Наш дом - [76]
– Поезжай, – сказала она. – А что такого?
– Раньше ты по-другому считала…
– На твоем месте я бы воспользовалась случаем.
– В смысле?
– Докопалась бы до правды. Загляни в кошелек, проверь телефон…
– Зачем?
– Чтобы найти фотки его жены!
– Может, мне еще и «жучок» ему прицепить?
– А что ты теряешь? Если выяснится, что он не женат – отлично. Если женат, то есть живет с женой как обычно, без этих ваших хипповых «гнезд», – что ж, лучше об этом узнать.
– Может, тебе вместо меня поехать? – засмеялась я.
Позже она мне об этом напомнила:
– Брам никогда не смог бы провернуть такую операцию, если бы ты жила в доме постоянно. Он использовал вашу схему против тебя.
– Все мы крепки задним умом.
Влюбилась ли я в Тоби? Нет, вряд ли. Ну, не знаю… Может, чуть-чуть, во время той поездки. Хотя какая разница? О нем я вообще старалась не думать.
Что касается работы, все вышло как нельзя лучше: презентацию, которую я делала с Кларой, собирались отправить дизайнерам, что давало мне заслуженный перерыв.
– Надо найти того, кто останется с мальчиками, – сказала я Тоби, – иначе я не смогу поехать.
– Пусть твой бывший посидит. Он больше не высказывает неодобрения по поводу нас?
– Можно и так сказать.
Если бы Брам не смог, я бы попросила бабушек или соседей, однако он с готовностью согласился. На всякий случай я подключила Элисон.
– Кстати, как у вас все прошло на Рождество? – спросила она, когда я забежала на чашечку кофе. – Я имею в виду – с Брамом?
– Хорошо. Честно говоря, настолько хорошо, что я до сих пор пытаюсь забыть.
– А-а… Но все остается по-прежнему?
Я умолкла, разглядывая полированную столешницу, винтажные розы в широкой вазе, которую я выбрала из нашей линейки переработанной керамики пару лет назад.
Элисон сокрушенно вздохнула, поправляя блондинистые волосы с мелированными, как у меня, прядями, призванными скрыть седину.
– Не то чтобы я надеялась, просто… Когда вы вместе заявились к Кирсти после рождественского концерта…
– Да, я понимаю, совсем как в старые добрые времена. – Я подняла голову. – Нет, все остается по-прежнему. Слишком поздно.
Мы снова помолчали, как будто отдавая дань памяти.
Говорят, трудно поймать момент, когда ты влюбляешься. Знаете, а ведь и обратное тоже справедливо. И хотя любовь уходит, это не дает тебе права отрицать, что она была.
У меня много недостатков, и все же я не склонна переписывать историю.
#жертвафия
@DYeagernews Как трогательно! Вот бы они и вправду сошлись… #Брам&Фия
@crime_addict @DYeagernews Ты прикалываешься? Да ты хуже нее!
Я получил письмо от риелтора: покупатели подписали контракт и внесли десятипроцентный аванс на сумму двести тысяч фунтов (благодаря таблеткам я представил ее в виде покедолларов). Заключение сделки назначили на пятницу, тринадцатое января (слишком поздно, чтобы отметить несчастливую дату), деньги – за вычетом ипотеки, гонорара агенту и прочих расходов – должны были поступить на счет к 13:00. Оставалось около 1,6 миллиона.
В субботу, седьмого, Рав встретился в доме с Воэнами для последней проверки сетей и коммуникаций. Я решил не присутствовать и повез мальчиков после бассейна есть пиццу.
Это все происходит не со мной – такова была моя новая мантра.
На следующий день, мое последнее воскресное утро в доме, мы возвращались с велосипедной прогулки в парке. У калитки к нам подошла Софи Риз.
– Как дела? – спросил я.
– Все хорошо, только вчера я чуть не вызвала полицию!
Какого хрена?!..
– Зачем?
– У вашего окна стояли какие-то люди, а я-то знаю, что вас не было дома! Выглядели невинно; с другой стороны, в наше время воры стали гораздо изощреннее. Приходят с инструментами, косят под водопроводчиков, притворяются, будто измеряют окна для занавесок, всякое такое…
Я улыбнулся.
– Должно быть Рав, мой декоратор. На следующей неделе он приступает к работе, так что его команда тоже будет мелькать. Они прикидывали масштаб, составляли примерную смету…
– А, тогда понятно. Ну и слава богу, что я не позвонила. Говорят, лучше быть на чеку, хотя порой можно и перестараться… Он очень хорошо одет для декоратора, – добавила Софи.
– Да, есть такое. – Десятилетия работы продажником научили меня тому, что самый действенный способ уйти от допроса – согласиться. – Он скорее креативный директор, сам руки не пачкает. Кстати, это сюрприз для Фии, так что будь другом…
Софи округлила глаза, как делают женщины в таких случаях.
– Да-да, конечно! Я ее уже сто лет не видела. Знаешь, как это бывает…
– И не говори, у всех столько дел, – кивнул я.
Оставалось лишь забронировать место на складе, оплатить услуги грузчиков и упаковать наши вещи так, чтобы об этом не знал никто – ни члены моей семьи, ни коллеги.
Хотя я изо всех сил старался не привлекать внимания, Нил услышал часть разговора и навис над моим столом, дожидаясь завершения.
– Ты что, переезжаешь?
– Да нет, матери помогаю. Она хочет перевезти кое-какие вещи на хранение.
А вдруг полиция станет его расспрашивать и выяснит, что это неправда? Впрочем, неважно. Он скажет им ровно то, что услышал от меня; к тому времени я буду уже далеко.
– Проще выбросить, – сказал Нил. – Знаю, звучит грубо, но, по статистике, большинство никогда не забирает вещи обратно. Странно, что она не отдала их на благотворительность, такая набожная женщина…
В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.
Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.
Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.
Кира Медведь провела два года в колонии за преступление, которого не совершала. Но сожалела девушка не о несправедливости суда, а лишь о том, что это убийство в действительности совершила не она. Кира сама должна была отомстить за себя! Но роковой выстрел сделала не она. Чудовищные воспоминания неотступно преследовали Киру. Она не представляла, как жить дальше, когда ее неожиданно выпустили на свободу. В мир, где у нее ничего не осталось.
Юная Хэл Вестуэй едва сводит концы с концами, а потому письмо с сообщением, что умершая бабушка оставила ей огромное наследство – деньги и имение в Корнуолле, – кажется подарком судьбы.Правда, никакой бабушки из Корнуолла у Хэл никогда не было… Но ее это мало волнует: наследство – единственная надежда начать новую жизнь, и Хэл готова на все, чтобы его получить. Даже выдать себя за другого человека.Однако Хэл не подозревает, что сделала очень опасный выбор. Ведь за закрытыми дверями старинного мрачного дома, хранящего множество тайн, ее подстерегает смертельная опасность…
Роскошный круизный лайнер, плывущий к берегам Норвегии. Северное сияние. Идеальное путешествие.Когда журналистке Ло Блэклок выпадает шанс совершить круиз, она хватается за эту возможность, чтобы написать отличный обзор и подняться по карьерной лестнице. Но все идет не так, как она запланировала…Проснувшись ночью, Ло слышит странный звук, будто за борт выбросили тело. Выбежав на балкон, она видит кровь на стекле соседней каюты № 10 и вызывает охрану… Но записи показывают: никто не заходил в эту каюту, а все пассажиры на борту.
В темном-темном лесуДесять лет назад Нора окончила школу и порвала все связи с друзьями. С тех пор Нора ни разу не видела свою лучшую подругу Клэр…Стоял темный-темный дом…пока однажды ей вдруг не пришло приглашение на девичник Клэр. Что это, как не шанс оставить наконец позади все призраки прошлого?А в темном-темном доме была темная-темная комнатаНо что-то пошло не так. Совсем не так.И в этой темной-темной комнате…Некоторым тайнам лучше оставаться не раскрытыми.
Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма. И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом.