Нас всех тошнит - [52]

Шрифт
Интервал

По правилам триеннале, художественный директор фестиваля выбирается ровно на три года – за это время он вправе устанавливать собственную концепцию и тематику фестиваля, не отходя от основных принципов стремления к инновативному искусству и связи культуры с местом, где она происходит. Один из самых продуктивных сезонов фестиваля случился с 2012 по 2014 год, когда художественным директором был назначен Хайнер Гёббельс, при котором сразу несколько мировых величин театральной режиссуры поставили спектакли специально для фестиваля. Среди них особенно важным событием стала «Весна священная» в постановке Ромео Кастеллуччи и дирижировке Теодора Курентзиса – об этом спектакле в этой книге речь идёт в главе про театр без людей.

Российские театральные фестивали

Надо сказать честно: местные театральные фестивали, импортирующие спектакли из-за рубежа, – единственный способ гражданину России увидеть хороший современный театр вживую, не выезжая за пределы страны. К сожалению, Россия до сих пор пребывает в ситуации культурной централизации, поэтому подавляющее большинство сколько-нибудь интересных театральных фестивалей (которых у нас вообще не так много) сосредоточены в Москве и Петербурге.

Ниже мы разбираем четыре театральных фестиваля, на которых в разной степени представлен современный театр, – они интересны или своим программным подходом, или масштабом. Следует помнить, что за рамками этих четырёх в России проходят и другие фестивали, которые с разным успехом показывают зарубежный театр, иногда имеющий отношение к современному: особенно значим для России в этом смысле Чеховский фестиваль, который проводится с 1992 года с иногда прерываемой периодичностью раз в два года; в Петербурге по схожей концепции существуют фестивали «Радуга» на базе ТЮЗа и «Балтийский дом» на базе одноимённого театра; с 2011 года в Воронеже проводится Платоновский фестиваль искусств, ежегодно собирающий очень качественную междисциплинарную программу, в которой – что обычно нехарактерно для фестивалей перформативных искусств – большую часть занимает литература, а также уличный театр.

Дягилевский фестиваль

Может быть, удивительно узнать, что Дягилевский фестиваль в Перми на базе Пермского театра оперы и балета им. Чайковского проводится аж с 2003 года – ещё когда Теодор Курентзис работал в Новосибирске. До 2010 года им руководил худрук театра с 1991 года Георгий Исаакян – при нём фестиваль проводился два раза в год и про не было ничего особенно слышно, кроме активных потуг на междисциплинарность. В 2011 году Курентзис становится художественным руководителем Пермского оперного, а заодно – и фестиваля. Тут начинаются перемены: фестиваль переводят на ежегодную периодичность, вводят фигуры кураторов (первый раз на этих позициях отпахали режиссёр Анатолий Васильев и композитор Паскаль Дюсапен), начинают разработку мировых премьер и копродукций с зарубежными театрами и фестивалями.

Театральные институции в России вообще не очень умеют выходить за пределы самих себя, поэтому их урбанистический потенциал, потенциал по преобразованию городской среды и атмосферы вокруг себя – нулевой. Есть только два российских примера, когда театральный фестиваль вносит значительный вклад в пульсацию жизни города: Дягилевский в Перми и в некоторой степени Платоновский в Воронеже. Нельзя сказать, что Пермь во время Дягилевского преображается так же, как Авиньон в июле, но всё-таки изменения заметны – центр города увешан наружной рекламой фестиваля, по главным улицам перемещаются массы людей с бейджами участников, вообще город как-то оживает. После культурной контрреволюции в Перми Пермский оперный (разве что в какой-то степени наравне с музеем PERMM) и его Дягилевский фестиваль остаются единственной институцией, которые вносят ощутимый вклад в конструирование идентичности Перми на российской и международной культурной карте. Дягилевский фестиваль (как и Пермский оперный целиком) – первый в новейшей истории России крупнейший пример культурной децентрализации: на него в обязательном порядке съезжаются более-менее все заинтересованные в современном театре жители обеих столиц.

Дягилевский фестиваль – единственный в России, чьи кураторы понимают, что театральный фестиваль нуждается в спектакуляризации, что для достижения одной из важнейших целей фестиваля – репрезентации его как неординарного события, выходящего за рамки обыденной жизни, – нужен уплотнённый график событий, нужен радикальный разрыв с темпом повседневного рабочего или развлекательного времени, необходима работа с темпоральными и пространственными параметрами, в которых публика на фестивале находится. Дягилевский фестиваль – пока единственный в России театральный фестиваль, который сам по себе больше, чем сумма всех событий, происходящих в нём. Остальные – NET, «Территория» и другие – представляют собой просто ярмарку искусств, события в рамках этих фестивалей никак не связаны между собой, кроме худо-бедно концептуального программирования, в них нет завораживающей атмосферы цельности события. Это отчасти обусловлено фестивальным клубом Дягилевского фестиваля, программа которого всегда такая же плотная, как основная сценическая. Помимо этого на Дягилевском фестивале до 2017 года вручали премию музыкальной критики «Резонанс», а также продолжает проводиться образовательная программа для музыкальных специалистов, работы которых иногда попадают в программу фестиваля.


Рекомендуем почитать
Импровизатор, или Молодость и мечты италиянского поэта. Роман датского писателя Андерсена…

Рецензия – первый и единственный отклик Белинского на творчество Г.-Х. Андерсена. Роман «Импровизатор» (1835) был первым произведением Андерсена, переведенным на русский язык. Перевод был осуществлен по инициативе Я. К. Грота его сестрой Р. К. Грот и первоначально публиковался в журнале «Современник» за 1844 г. Как видно из рецензии, Андерсен-сказочник Белинскому еще не был известен; расцвет этого жанра в творчестве писателя падает на конец 1830 – начало 1840-х гг. Что касается романа «Импровизатор», то он не выходил за рамки традиционно-романтического произведения с довольно бесцветным героем в центре, с характерными натяжками в ведении сюжета.


Кальян. Стихотворения А. Полежаева. Издание второе

«Кальян» есть вторая книжка стихотворений г. Полежаева, много уступающая в достоинстве первой. Но и в «Кальяне» еще блестят местами искорки прекрасного таланта г. Полежаева, не говоря уже о том, что он еще не разучился владеть стихом…».


<Примечание к стихотворениям К. Эврипидина> <К. С. Аксакова>

«…Итак, желаем нашему поэту не успеха, потому что в успехе мы не сомневаемся, а терпения, потому что классический род очень тяжелый и скучный. Смотря по роду и духу своих стихотворений, г. Эврипидин будет подписываться под ними разными именами, но с удержанием имени «Эврипидина», потому что, несмотря на всё разнообразие его таланта, главный его элемент есть драматический; а собственное его имя останется до времени тайною для нашей публики…».


Стихотворения М. Лермонтова. Часть IV…

Рецензия входит в ряд полемических выступлений Белинского в борьбе вокруг литературного наследия Лермонтова. Основным объектом критики являются здесь отзывы о Лермонтове О. И. Сенковского, который в «Библиотеке для чтения» неоднократно пытался принизить значение творчества Лермонтова и дискредитировать суждения о нем «Отечественных записок». Продолжением этой борьбы в статье «Русская литература в 1844 году» явилось высмеивание нового отзыва Сенковского, рецензии его на ч. IV «Стихотворений М. Лермонтова».


Сельское чтение. Книжка первая, составленная В. Ф. Одоевским и А. П. Заблоцким. Издание четвертое… Сказка о двух крестьянах, домостроительном и расточительном

«О «Сельском чтении» нечего больше сказать, как только, что его первая книжка выходит уже четвертым изданием и что до сих пор напечатано семнадцать тысяч. Это теперь классическая книга для чтения простолюдинам. Странно только, что по примеру ее вышло много книг в этом роде, и не было ни одной, которая бы не была положительно дурна и нелепа…».


«Сельский субботний вечер в Шотландии». Вольное подражание Р. Борнсу И. Козлова

«Имя Борнса досел? было неизв?стно въ нашей Литтератур?. Г. Козловъ первый знакомитъ Русскую публику съ симъ зам?чательнымъ поэтомъ. Прежде нежели скажемъ свое мн?ніе о семъ новомъ перевод? нашего П?вца, постараемся познакомить читателей нашихъ съ сельскимъ Поэтомъ Шотландіи, однимъ изъ т?хъ феноменовъ, которыхъ явленіе можно уподобишь молніи на вершинахъ пустынныхъ горъ…».


Страстный модерн. Искусство, совершившее революцию

Эта книга познакомит вас с искусством Вены 1900 года. Именно на рубеже веков в Вене были созданы такие шедевры, как портрет Адели Блох-Бауэр Густава Климта, автопортрет с физалисом Эгона Шиле, первая церковь в стиле модерн Ам Штайнхоф и квадратное кресло Йозефа Хоффмана. Вам станет очевидна связь между политическими проблемами заката Австро-Венгрии, венской культурой наслаждения и тайными пороками, которые имеют яркое продолжение в современном искусстве Австрии. Вы увидите, как эти австрийские художники расширили традиционное понятие искусства. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Влюбиться в искусство: от Рембрандта до Энди Уорхола

Искусство сплетено из загадок, красоты и тысячелетних знаний. Карта к этим сокровищам прямо сейчас лежит у вас в руках. Книга «Влюбиться в искусство: от Рембрандта до Энди Уорхола» — это гид по миру выдающихся творцов. Как жили великие художники? Что трогало их сердца? Какие испытания оттачивали талант? Ответы есть в издании. Его автор — искусствовед, основатель Школы популярного искусства @OP_POP_ART Анастасия Постригай. На арт-вечерах, онлайн-лекциях и в соцсетях Анастасия доступным языком рассказывает об искусстве, увлекая темой десятки тысяч учеников по всему миру.