Нарушитель сделки - [94]
— Но ведь вы продолжали. Даже после того, как Кэти застала вас.
— Я люблю Кэрол.
— Это только слова.
— Адам Калвер был моим лучшим другом и очень много значил для меня. Но в семье он вел себя как подонок. Конечно, он содержал жену и детей, но и только. Спросите Джессику, Майрон, она вам расскажет. Я все время жил рядом, еще с той поры, когда она была ребенком. Кто отвозил Джессику в больницу, когда она свалилась с велосипеда? Я. Кто соорудил ей качели? Я. Кто доставил ее в университет после вступительных экзаменов? Я.
— Может, вы еще и наряжались пасхальным кроликом? — спросил Майрон.
Пол покачал головой:
— Вы ничего не понимаете.
— Позвольте уточнить. Мне просто плевать на все это. Согласитесь, разница есть. А теперь давайте вспомним тот день, когда Кэти застала вас вдвоем. Что произошло?
Пол состроил раздраженную мину.
— Сами знаете, что произошло. Она сунулась в комнату и увидела нас.
— Вы были голышом?
— Чего?
— Вы и миссис Калвер предавались страсти?
— Такой вопрос не достоин ответа. Больно много чести.
Пришла пора сбить с него спесь.
— А в какой позе? По-собачьи? По-миссионерски? Может, на ком-то из вас были наручники или маска свиньи?
Пол подошел к Майрону и встал перед ним. Все полицейские считают, что достаточно посмотреть на сидящего правонарушителя сверху вниз, и он непременно струсит. Между тем Майрон мог съездить Полу ребром ладони по шарам быстрее, чем обычный человек успел бы сжать кулак.
— Не распускай язык, сынок, — предостерег Пол.
— Как подействовало на Кэти это зрелище? Два влюбленных голубка, и все такое?
— Никак не подействовало. Она просто убежала.
— Кто-нибудь из вас пытался ее догнать?
— Нет. Признаться, мы были слишком потрясены.
— Да уж, надо думать. Вы когда-нибудь обсуждали с Кэти это событие?
Пол отступил, сделал круг по комнате и сел в кресло рядом с Майроном.
— Она только однажды заговорила со мной на эту тему.
— Когда?
— Спустя несколько месяцев.
— Что же случилось?
Пол отвернулся и принялся стрелять глазами по сторонам, словно отыскивая, во что бы упереть взор.
— Об этом нелегко говорить.
Майрон кивнул с деланным сочувствием.
— И все-таки расскажите.
— Кэти подкатилась ко мне.
— И вы не пали ниц?
— Что?
— Подкат был чистый?
Еще одна раздраженная гримаса.
— Разумеется, я не поддался.
— Отшили ее?
— Просто сделал вид, будто не понимаю, о чем она толкует.
— Кэти была настойчива?
— Да, но я упорно не замечал ее стараний.
— Готов спорить, что вы не на шутку возбудились. Матушка и дочка, две красотки. Должно быть, ваше воображение заработало на всю катушку.
Раздражение сменилось гневом. Пол наконец избавился от очков и театрально изрек:
— Предупреждаю последний раз, приятель.
— Ну-ну. А теперь расскажите мне о Фреде Никлере.
Сбить его с толку, быстро сменив тему. Выбить из колеи.
— О ком?
— Для полицейского вы никудышный враль, — сказал Майрон. — В семьдесят восьмом году вы пошли на сделку с Никлером, вняли его мольбам и отказались от обвинения. Я знаю о ваших связях с ним, Пол. Но мне неведомо, каким боком он затесался в это дело.
— Фред время от времени помогал мне в работе.
— В том числе и с делом об исчезновении Кэти Калвер?
— Можно сказать, что да.
— Как это «можно сказать»?
— Думаю, нет нужды скрывать это от вас. — Пол поднес к губам трясущийся кулак и кашлянул в него. Пес приоткрыл один глаз, но не шевельнулся. — Адам нашел у себя на чердаке фотографии Кэти и тайком передал их мне. На обратной стороне одного из снимков стояло название фотостудии — «Запретный плод». Я не сумел разыскать ее, вот и отправился вместе с Адамом к Никлеру. Он сказал, что «Запретный плод» переименовали в «Глобал глобс фото», и дал мне адрес.
— И тогда вы пошли туда и скупили все снимки Кэти вместе с негативами? — Это был лишний вопрос: Люси уже опознала Пола Дункана по фотографии.
— Да, мы хотели уберечь доброе имя Кэти. А заодно узнать гнусное имя той твари, что привела Кэти в фотоателье.
— Гэри Грейди.
— Так вам это известно?
— Я неплохо осведомлен, — ответил Майрон.
— Я проверил всю подноготную Грейди. Личность, несомненно, темная. Озабоченный школьный учитель. Он давал объявления не менее чем в пятидесяти порножурналах. Пару недель я следил за ним, главным образом в свободное от службы время. Ненадолго поставил его телефон на прослушивание. Но это так ничего и не дало.
— Как все случившееся подействовало на Адама?
— Да уж не благотворно. Адам часто приходил, чтобы обсудить дело Кэти с разных точек зрения. Я его не виню. Ведь она была младшей дочерью. Единственным ребенком, с которым он поддерживал теплые отношения. Адам был готов на все, лишь бы отыскать ее. Хотел даже похитить Грейди и заставить говорить под пыткой. Я обещал ему любую помощь, но просил держаться в рамках закона. Адаму это не понравилось.
— Расскажите о той ночи, когда он погиб.
Пол набрал в грудь воздуха.
— Он устроил нам хитрую западню.
— Об этом мне все известно. Что произошло после того, как он застал вас с Кэрол в постели?
Пол Дункан ладонью потер глаза.
— Он спятил от злости. Начал всячески обзывать Кэрол. Это было ужасно. Мы попытались поговорить с ним, но что тут скажешь? Адам побушевал еще немного, потом заявил, что хочет развода, и убежал.
Гибель жены стала для него трагедией. Восемь лет не может он забыть ужас пережитого. Восемь лет вспоминает ту ночь, когда видел ее живой в последний раз. Но теперь на его электронный адрес стали приходить письма, подписанные именем погибшей жены, – и он понимает: возможно, все, что он считал истиной все эти годы, – чудовищная ложь.Он намерен раскрыть тайну случившегося, какой бы страшной она ни была. Но кто-то снова и снова пытается остановить его…
В небольшом городке, где все друг друга знают, при невыясненных обстоятельствах погибают парень с девчонкой, ученики выпускного класса. Прошло пятнадцать лет, однако та трагедия все не дает покоя детективу Напу Дюма. Он не может принять ни одну из версий следствия, у него вообще не складывается целостная картина тех дней, когда его жизнь столь роковым образом переломилась. Ведь тогда он потерял не только своего бра-та-близнеца – ровно в тот же день неожиданно пропала его любимая девушка, и попытки найти ее ни к чему не привели.
Когда-то трагическая случайность привела Мэтта Хантера за решетку.Однако тюремный срок давно позади, и Мэтт изо всех сил старается забыть о прошлом.Но у полицейских – долгая память…И теперь, когда жена Мэтта стала жертвой изощренного шантажа, а преступников-шантажистов убирают одного за другим, именно он становится главным подозреваемым.В его невиновность не верит никто.И единственный способ снять с себя подозрения – самому найти убийцу…
Когда Грейс Лоусон забирала из фотоателье пачку семейных снимков, она никак не думала, что с этого момента ее жизнь изменится навсегда.Загадочная старая фотография, сделанная лет двадцать назад, которую Грейс обнаружила в конверте, казалось бы, попала туда случайно.Но почему на ней среди незнакомых людей — человек, поразительно похожий на ее мужа Джека?И почему муж, которому она показала снимок, той же ночью исчез без всяких объяснений?Грейс начинает поиски Джека и практически сразу понимает: по его следу идет не одна она, а таинственную фотографию ищут многие.
Ваша дочь связалась с плохим парнем. Она уходит из дому и ясно дает вам понять, что искать ее не нужно. Однажды вы случайно встречаете ее в парке. Но перед вами уже не та взбалмошная девчонка, какой вы ее помните, а женщина, которая сильно напугана и явно находится в беде. Вы умоляете ее вернуться домой, но она убегает от вас. И вы делаете единственное, что могут сделать родители в подобной ситуации: следуете за ней в темный и опасный мир, о существовании которого никогда не подозревали. Прежде чем вы это осознаете, и ваша семья, и ваша жизнь будут поставлены на кон.
Шесть лет прошло с тех пор, как Джейк Фишер видел, как Натали, любовь всей его жизни, выходила замуж за другого мужчину. На шесть лет он, скрывая разбитое сердце, ушёл с головой в карьеру преподавателя колледжа. Шесть лет он сдерживал обещание оставить Натали в покое. Шесть лет мучительных снов о её жизни с мужем Тоддом.Но эти шесть лет не погасили его чувства, и когда Джейку попадается на глаза некролог Тодда, он не может удержаться, чтобы не посетить его похороны. Там он мельком видит жену Тодда, надеясь на… но она не Натали.
Что делать, когда твоего ребенка похитили? Придется играть в игру. Пойти на поводу у похитителя, чтобы он не пострадал. Но кто готов зайти дальше? Герой или преступник? Обложка книги создана при помощи приложения "Canva". Содержит нецензурную брань.
Смертельный диагноз всегда приговор. Особенно, если сил жить дальше и бороться не осталось. Сергей решил, что с него хватит. Скучная жизнь опостылела, а свою ненужность он устал прикрывать напускной бравадой. Но, ожидание смерти внезапно развязало скромному клерку руки и придало неожиданной отваги. Впервые в жизни проявив благородство, он стал убийцей и теперь вынужден участвовать в жестокой игре, где каждый противник неуравновешенный маньяк.Содержит нецензурную брань.
Визит вооруженных головорезов не мог возмутить Паркера, но вскоре все разъяснилось: он получает предложение за 25000 долларов разработать план похищения музейных бриллиантов...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда-то Майрон Болитар и Грег Даунинг соперничали и на баскетбольной площадке, и в любви…И теперь именно Майрону, спортивному агенту и талантливому детективу-любителю, предстоит расследовать загадочное исчезновение Грега, ставшего за эти годы звездой профессионального баскетбола.Владелец клуба, за который играл Грег, не хочет ни скандала, ни вмешательства полиции.Болитар, вынужденный действовать на свой страх и риск, вскоре узнает, что исчезнувшего Грега шантажировала некая особа, именующая себя Карлой Уитни.Возможно, ей известно что-то о его местонахождении?Однако прежде чем Болитару удается поговорить с Карлой, ее жестоко убивают…
Много лет назад известный гольфист Джек Колдрен проиграл Открытый чемпионат США – и теперь мечтает взять реванш за былое поражение.Но в разгар соревнований, когда победа уже близка, неожиданно похищают его сына.Полиция предполагает, что преступники рассчитывают не только получить выкуп, но и устроить публичный скандал.Однако известный спортивный агент и талантливый детектив-любитель Майрон Болитар, по просьбе жены Джека ведущий частное расследование, убежден: мальчика похитил человек, заинтересованный в проигрыше Джека Колдрена.Кто же из многочисленных недругов и соперников спортсмена решился на преступление?Майрон должен узнать это как можно скорее – иначе сына Джека не спасти…
Кому и зачем понадобилось убивать Валери Симпсон — бывшую звезду большого тенниса, недавно решившую вернуться в спорт?Почему убийца застрелил Валери прямо во время Открытого чемпионата в присутствии нескольких тысяч зрителей?Известный спортивный агент и талантливый детектив-любитель Майрон Болитар начинает собственное расследование — и вскоре выясняет: корни преступления кроются в далеком прошлом, когда двое подростков на глазах Валери убили ее жениха Александра Кросса — сына сенатора.Но почему от нее решили избавиться только теперь, годы спустя?
Звезда американского баскетбола Бренда Слотер – в опасности. Телефонные угрозы, неотступная слежка, шантаж. Девушка в панике. На помощь приходит Майрон Болитар. Умный, бесстрашный, находчивый. Спортивный агент, телохранитель и детектив в одном лице. Он быстро выходит на преследователей Бренды, но истинные силы Зла скрыты гораздо глубже. Майрону удается раскрыть зловещую тайну, связавшую двадцать лет назад семью Бренды с могущественным кланом Брэдфордов. И Майрону этого не прощают.