Нарушенные обеты - [43]
– Я ухожу по личным причинам, а не потому, что устала от вас. – Он продолжал глядеть прямо перед собой. – Если хочешь, чтобы я тебе помогла, можешь после школы приходить в мою студию.
– Идет. – Лицо Ламара осветилось улыбкой.
Впереди во влажном и прохладном воздухе поблескивали огоньки «Бродвея». Припарковав машину, Ламар и Венди направились к клубам. Мимо них по тротуарам спешили люди.
Ламар повернулся к темному переулку.
– Пойдем.
– Куда мы? – спросила она, боясь уходить с главной улицы.
– На площадь Вашингтона. Там тоже тусуются подростки.
Шаги Ламара гулко разносились по едва освещенному безлюдному переулку. Венди пожалела, что не поставила фургон ближе – в случае чего они могли бы быстрее до него добраться.
Когда они уже подходили к площади, возле них внезапно остановился видавший виды «шевроле». Сидящие в нем подростки в бейсбольных кепках один за другим стали издавать свист восхищения. Она не сразу поняла, что это относится к ней. О Боже, этого ей еще не хватало! Банда сексуально озабоченных хулиганов.
Она оглянулась на Ламара, но он исчез. Ее охватил ужас. То, чего она боялась, сейчас произойдет – в эту самую минуту. Она взглянула на подростков. На лицах большинства из них было написано ленивое любопытство.
Изобразив улыбку, она начала поворачиваться.
– В другой раз, парни.
– Другого раза не будет. Сейчас самое время.
Внезапно из темноты к ней шагнул человек, так что она буквально натолкнулась на его мускулистую грудь.
– О-ох! – вырвалось у нее.
– Хватит, парни, – прозвучал в ее ушах знакомый голос. – Эта леди со мной. – Рука Джека твердо сжала ее руку.
Она подняла глаза, буквально наслаждаясь резкими чертами его лица.
– Благодарение Богу!
Он посмотрел на нее, и взгляд его голубых глаз мгновенно потеплел. Затем он повернулся к группке подростков, и его лицо снова превратилось в маску.
– Не хотите ли побороться за вашу «леди»? – Лидер банды сделал шаг вперед, выуживая что-то из кармана. Нож?
Джек ответил спокойно:
– Я не буду этого делать, потому что ты сейчас уйдешь.
– И быстро, придурок, – произнес кто-то за спиной Венди.
– Дайте им, мистер О’Коннор.
– Проваливайте, придурки, пока вам дают возможность.
Что это? Венди повернулась и увидела Ламара и почти всех ребят из приюта. У некоторых в руках были ножи, у других – разбитые бутылки.
Пятерка, заметно сникнув, стала отступать.
Джек улыбнулся своим подопечным:
– Спасибо, ребята.
– Долг платежом красен, мистер О’Коннор. – Двумя растопыренными пальцами один из парней изобразил знак победы. – Вы присматриваете за нами, мы присматриваем за вами.
Видя, как подростки смотрят на Джека, Венди вдруг поняла, что его власть простирается далеко за стены «Валенсия-хаус». В глазах малолетних уличных бродяг он был защитником их прав. И они были готовы выразить свою благодарность делом.
Когда угроза миновала, Венди почувствовала внутреннюю опустошенность. По ее коже пробежала дрожь. Что бы могло случиться, если бы не появился Джек? Она не хотела об этом и думать. Ей надо было бы поблагодарить его – но не с пятьюдесятью подростками в качестве зрителей. Она молча подождала, пока ребята не разбрелись; остался только Ламар.
– Дорога свободна, мисс Вэлдез! – воскликнул Ламар. – Теперь к вам никто не привяжется.
– Спасибо, Ламар. Куда ты тогда пропал?
Парень смутился.
– Простите меня. Мне показалось, что я увидел Памелу, как она бежит к церкви. И попытался ее догнать.
– Ладно, забудем. – Она повернулась, чтобы поблагодарить Джека.
Он мягко взял ее за подбородок; глаза его пристально вгляделись в ее лицо.
– С тобой все в порядке? Эти ублюдки не тронули тебя?
– Нет, ты успел как раз вовремя, чтобы спасти мне жизнь.
– О, малышка, – дрогнул его голос, когда она положила голову ему на грудь.
Ее страх стал исчезать.
– Я так испугалась, так испугалась…
– Успокойся. – Он нежно погладил ее волосы. – Теперь ты в безопасности. Я никого к тебе не подпущу.
Она с неохотой сделала шаг назад.
– А как ты нашел нас? Наверное, поставил рекорд скорости.
– Счастливая случайность. Когда я узнал, что Памела и Ламар убежали, я сразу направился сюда.
– Подождите! – невольно подал голос Ламар. – Вы сказали «убежали»? Я не убегал. Я помогал отыскивать эту красотку.
– Я знаю, – улыбнулся Джек. – Но ты кое-что забыл. Кое-что очень важное. Мы все в приюте – одна команда. В следующий раз сначала поставь меня в известность, идет?
– Идет, мистер О’Коннор, но у меня не было времени.
– Все равно. Мы все вместе.
«Мы все вместе». Эти слова запали в ее сердце. А ведь он говорил то, что думал. И Ламар ему верил. А если бы она и Джек тоже стали одной командой? Жаль, что у нее так и не будет возможности это узнать.
Венди отвезла Ламара в приют, после чего они с Джеком решили продолжить поиски Памелы. Устроившись на переднем сиденье, Венди подумала, как здесь уютно по сравнению с холодом туманной ночи. Как бы она хотела, чтобы они оказались вместе по какой-нибудь другой причине.
Она вспомнила их последнюю встречу. Краска залила ей лицо – он поступил честно, откровенно, выложив все, что думал, а она вела себя грубо, агрессивно, как истеричная девица.
Джек повернул на Пауэлл-стрит и направил машину к пристани.
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.