Нарушенные обеты - [34]

Шрифт
Интервал

– Нет, все в порядке. Спасибо, что выслушал.

– К твоим услугам в любое время, красавица. – Схватив ключи от машины, он вышел из кухни.

Вернувшись в свою комнату, Венди обхватила себя за плечи, наслаждаясь мягкостью и теплотой мужской рубашки. Она вспомнила о том, как касался ее Джек, и тут же об этом вспомнило и ее тело.

Она подошла к окну и удивилась, насколько мир за окном – белые здания, зеленые деревья, синее небо – был ярок. Нэйт точно определил ее проблемы. Она умеет экспериментировать с мебелью, ее формой и цветом. Однако во всем, что касается эмоционального мира, она стремится укрыться в непроницаемую скорлупу.

Глава 11

На следующее утро Венди надела серые джинсы, белую рубашку с красным воротником и прихватила с собой рабочий халат. Она собиралась посвятить сегодняшнее занятие в приюте рисованию плакатов, которые рекламировали бы услуги, предоставляемые «Валенсия-хаус», и была уверена, что ее ученикам это задание наверняка будет интересно. Они получат возможность увидеть, что их художественные произведения приносят реальную пользу.

Она посмотрела на часы. Восемь утра. Боже, солнце еще не успело нагреть мостовую, а она уже одета и готова идти на работу! Как удивительно изменились ее привычки за последнее время! Если так пойдет и дальше, то она превратится в «жаворонка», будет вскакивать с кровати с первым лучом солнца и начнет совершать утренние пробежки с Элси на поводке.

Однако менять свои привычки ей, пожалуй, не стоит. Хоть в приюте ей и нравится, не надо забывать, что эта работа временная. Карьеру здесь она не сделает. Это вообще не ее призвание, и поэтому уходить в работу с детьми с головой ей не следует.

То же самое и с Джеком. Он прекрасный парень, но все же в ее жизни он скорее всего появился лишь на время. Он не говорил, что имеет на ее счет долгосрочные планы, так что не стоит рассчитывать на, что-то серьезное и ставить себя в дурацкое положение.

Когда Венди наливала кофе, внезапно зазвонил телефон. В трубке раздался голос Нэйта, растерянный и испуганный.

– Венди, я попал в аварию.

Перед ее глазами встала ужасающая картина искореженного железа и окровавленных тел.

– С тобой все в порядке?

– Да, да.

Она почувствовала глубокое облегчение.

– Благодарение Богу.

– Я только получил синяк, но Ребекка ранена. Венди хорошо знала Ребекку, которая была скульптором и жила в их же доме.

– И как серьезно?

– Мы еще не знаем, – ответил Нэйт. – Кровь у нее не течет, но ходить она не может. К нам уже едет «скорая».

– Чем я могу помочь? Его голос дрогнул.

– Венди, ты можешь приехать? Я думаю, моему автомобилю настал конец. А я хотел бы поехать в больницу, чтобы быть с Ребеккой.

– Конечно. Где ты? – Она записала адрес. – Скоро буду.

Она посмотрела на часы. Было уже пятнадцать минут девятого. Если она задержится с Нэйтом, то может опоздать на урок. Венди набрала номер приюта, надеясь, что трубку поднимет миссис Хьюз, однако услышала лишь длинные гудки. Придется позвонить позже.

До места, где произошла авария, она добралась за пять минут. Желтый «бьюик» Нэйта стоял на самой середине дороги. Полицейские машины перегораживали дорогу с обеих сторон; их мигалки отражались на стеклах витрин цветочного магазина. Небольшая толпа любопытных наблюдала, как врачи засовывают носилки с Ребеккой в машину «скорой помощи». Ошеломленный происшедшим, Нэйт что-то рассказывал высокому лысоватому полицейскому.

Вся эта сцена так тяжело подействовала на Венди, что на глаза у нее навернулись слезы. Так же могла ехать с Нэйтом и она – и вот здесь все могло внезапно оборваться. Как же хрупка человеческая жизнь!

Припарковав машину, она подошла к Нэйту и, сочувственно тронув его за руку, спросила:

– Как это произошло?

– Эта дама ехала на красный свет. – Нэйт показал пальцем на молодую черноволосую женщину, стоящую перед помятым спереди фургоном. – Я пытался затормозить, но времени уже не оставалось. Она ударила в заднюю часть машины, так что ранило лишь Ребекку. – Он помолчал. – Если только ранило.

– Ты не виноват.

Он отвел глаза.

– Но если бы я не попросил ее составить мне компанию, пока я выполняю кое-какие поручения, она сидела бы у себя дома в полном здравии.

– Ладно, хватит об этом. Договорись о своей машине, и я отвезу тебя в больницу. Ребекке нужна наша помощь.

От ее решительного и спокойного тона он поднял голову.

– Ты права. Возможно, она сейчас лежит в реанимационной и не может понять, как туда попала. Едем.

Через несколько часов Венди и Нэйт вернулись в квартиру. Оставив Нэйта в его комнате с чашкой чая и свежими журналами, Венди устало повалилась на кровать. Смахнув со лба влажную от пота челку, она закрыла глаза, чтобы насладиться тишиной. Ее рука обессилено свесилась с кровати, и в ладонь деликатно ткнулся влажный нос Элси.

– А, Элси, девочка. – Она похлопала собаку по морде. – Тебе пора на прогулку. Подожди, я немного передохну. – И снова замерев в изнеможении, она прокрутила в голове события прошедшего дня.

В госпитале Ребекку и Нэйта тщательно осмотрели и сделали рентген. У Ребекки оказались сломаны обе ноги, на теле были видны синяки, но ничего более серьезного с ней не произошло. Как оказалось, спина Нэйта пострадала довольно сильно, и доктор сказал, что ему надо пару дней лежать неподвижно. Из больницы Венди позвонила сестре Ребекки и рассказала об аварии. Затем сделала звонок в компанию, в которой был застрахован Нэйт. Последним был звонок в приют. Трубку снял подросток, которого она попросила сообщить Джеку, что урока сегодня не будет.


Рекомендуем почитать
Бесценный дар

Одни предпочитают жениться по расче­ту, другие — по любви. Но проторенные пути не для Стэнли Гилбрайта. Он одержим идеей найта такую спутницу жизни… которая при­ведет в ярость его властолюбивую мать. И это ему удается.Но неожиданно то, что задумывалось ис­ключительно как справедливое возмездие за попытку сломать ему жизнь, становится для самого Стэнли источником ни с чем не срав­нимого счастья.


А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Семья навеки

Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.