Нарты. Адыгский эпос - [8]

Шрифт
Интервал

Плясуну показался—
По краям закружился
Чаши с острой приправой.
Пляшет он величавый
Танец битвы и славы,
Не колебля приправы,
Не пролив даже капли,
Но от буйного пляса
Ходуном ходит Хаса!
На пол спрыгнул Сосруко,
Нартам весело крикнул:
"Погляди, нартскии род,
Наступил мой черед!
Пусть решит нартскии круг:
Кто я — враг или друг.
Вот я весь, не таюсь,
Никого не боюсь!
Знаю ваши законы,
Чтоб сыграть в "Пеший-конный".
Начинай, нартскии род,
За тобой — мой черед,
Вот я весь, не таюсь,
Никого не боюсь!
Кто тут самый умелый?
Пустим по ветру стрелы.
Начинай, нартскии род,
За тобой — мой черед,
Вот я весь, не таюсь,
Никого не боюсь!
Мы в борьбе среди луга
Вгоним в землю друг друга.
Начинай, нартскии род,
За тобой — мой черед,
Вот я весь, не таюсь,
Никого не боюсь!
Колесом поиграем,
По горе покатаем,
Начинай, нартский род,
За тобой — мой черед!"
Нарты встали, мечами
Угрожают Сосруко.
Выступает Пануко,
Он стрелу из колчана
Достает и пускает
Прямо в небо из лука.
Нарты режут барана,
Нарты шкуру снимают, —
В этот миг, из-за тучи,
Вдруг стрела прилетает
И вонзается в землю
У разделанной туши.
Души нартов ликуют.
Все пришли в восхищенье
От уменья Пануко.
Выступает Сосруко,
И стрелу свою в небо
Он пускает из лука.
Тут быка режут нарты,
Тут быка варят нарты,
А стрелы все не видно.
Долго варится мясо,
А стрелы все не видно.
На куски делят мясо,
А стрелы все не видно.
Издевается Хаса,
Над Сосруко смеется:
"Не стрелок ты из лука!
Где стрела? Затерялась,
И следа не осталось!
Не тебе, брат Сосруко,
С ним, с Пануко, тягаться,
Не тебе, брат Сосруко,
С ним в стрельбе состязаться!
Показаться решил ты
Самому себе мужем,
Похваляться ты вздумал
Перед нартскою Хасой, —
Где ж стрела твоя, парень?
Улетела, пропала,
Унеслась, удалая!"
Так сказал грузный Пшая —
Рассмеялись все нарты.
Вдруг стрела показалась,
В круглый столик вонзилась,
Середину пробила!
Огласило долину
Нартов громкое слово:
"Слава, слава Сосруко!
Нартам чудо явил ты,
Удивил ты всех нартов
Удалою стрелою!
Ту стрелу, нарт Сосруко,
Как пустил ты из лука,
Мы быка стали резать,
Мы варить стали мясо,
Долго мясо варилось,
За столы села Хаса,
Славный пир продолжая,
Рог наполнив заздравный,—
Вдруг стрела показалась,
В круглый столик вонзилась,
Середину пробила:
Видно, долго бродила
По небесному своду!
Ой, Сосруко, принес ты
Славу нартскому роду!
А скажи нам, Сосруко,
Мы узнать бы хотели,
Так же ль метко из лука
Ударяешь по цели?"
Так сказав, прячут нарты
Золотое колечко.
Дуб стоит над обрывом,
Над бурливым потоком,
Он увенчан густою
Многошумной листвою,
В той листве прячут нарты
Золотое колечко.
Гогуаж выступает,
Сбить колечко он хочет,
На него точит зубы.
Вот стрела засвистела,
Сквозь листву пролетела —
И листка не задела,
Не коснулась колечка.
Выступает Сосруко
И стрелу выпускает,
Разом с дерева нартов
Он сбивает колечко!
Дальнозоркий на редкость,
Быстроокий Сосруко
Доказал свою меткость,
Удивил наших нартов.
"Чем еще ты, Сосруко,
Удивишь наших нартов?"
Сильнорукий Сосруко
К нарту Пшае подходит,
Речь заводит такую:
"Пшая с крепкою шеей
И с душою лукавой!
Ты за славой чужою
Не гонись, многолживый:
Здесь поживы не будет…
Брось притворство и хитрость,
Вступим в единоборство:
Покажи свою ловкость,
Докажи свою храбрость, —
Средь зеленого луга
Вгоним в землю друг друга.
Начинай понемногу,
А тебе я отвечу…
Вышел я в путь-дорогу,
Ибо знал, что я встречу
Удальца посмелее,
Храбреца посильнее
Пшаи с крепкою шеей!
Выступай же вперед,
За тобой — мой черед,
Вот я весь, не таюсь,
Никого не боюсь!"
Пшая, нарт низколобый,
Черной злобой пылает,
Он хватает Сосруко,
Поднимает и вертит!
Меж ногами стальными
Он свою ногу ставит,
Он противника давит,
Чтоб сломить его силу.
Вот он поднял Сосруко
И с размаха, мгновенно,
По колено вогнал он
Нарта юного в землю.
Начинает Сосруко.
Поднимает он Пшаю,
Поднимает высоко
И на землю кидает,
И по самые плечи
Пшаю в землю вгоняет,
А потом вырывает,
Выставляет он Пшаю
На посмешище нартам.
Пшая — Крепкая Шея, —
Свирепея, хватает,
Поднимает Сосруко
И вгоняет по пояс
Нарта юного в землю.
Начинает Сосруко.
Вот хватает он Пшаю,
От земли отрывает,
Поднимает до неба
И бросает на землю.
Крепкошеего Пшаю
Так вгоняет он в землю,
Что земля покрывает
Даже голову Пшаи!
Задрожав от испуга,
Друг на друга взглянули
И воскликнули нарты:
"Это — смерть, не забава!
Не игра, а расправа!
Наша рушится слава!
Пожалел бы ты, право,
Сильнорукий Сосруко,
Эти головы нартов,
Чье упорство известно.
Кончим единоборство:
Колесом поиграем,
По горе покатаем!"
Отвечает Сосруко:
"Если Хаса желает —
Колесом поиграем,
По горе покатаем!"
Ой, Сосруко, наш свет,
В сердце нет у него
Жажды славы чужой!
Со спокойной душой
Чтоб в игре победить,
Он к Хараме-горе
Направляет свой шаг,
И в ушах силачей
Загремел его клич:
"Кто сильней? Кто храбрей?
Состязанье начнем!"
Словно гром — этот клич,
Но молчанье — в ответ:
Здесь охотников нет
Состязанье начать.
Клич опять загремел:
"Раз охотников нет —
Я один против всех
В состязанье вступлю,
Уступлю вам сейчас
Я начало игры.
На меня колесо
Покатите с горы.
Начинай, нартский род,
За тобой — мой черед,
Вот я весь, не таюсь,
Никого не боюсь!"
Все берут колесо,
Что зовется Жан-Шерх
И чьи спицы остры,
И свое колесо
Нарты катят наверх,
На вершину горы.
Ой, Сосруко из булата,
Чья душа объята страстью!
То не страх и не забота

Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Идегей

«Идегей» — выдающееся произведение татарского народного творчества.


Cказки и мифы папуасов киваи

Публикация повествовательного фольклора папуасов Новой Гвинеи. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.


Грузинские народные предания и легенды

Первая широкая публикация грузинских преданий и легенд, сопровождаемая фольклористическим предисловием и примечаниями. В сборник включены предания космогонического, этиологического и морально-дидактического характера, предания о строительстве крепостей, сел и храмов, о выдающихся исторических деятелях и народных героях. Сборник рассчитан на взрослого читателя.


Абхазские сказки

Настоящий сборник, является первым сравнительно крупным собранием абхазских сказок на русском языке. В книге представлена небольшая их часть, а именно — наиболее популярные в народе; они подобраны так, чтобы предоставить читателю лучшие образцы каждого жанра.


Трикстер. Исследование мифов североамериканских индейцев

В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.