Народные стихи и песни - [49]

Шрифт
Интервал

   Покуль батюшко меня замужъ не выдалъ,
   За того ли за дѣтинку, за невѣжу.
   Во кобакъ иде невѣжа — скаче, пляшетъ,
   Съ кабака иде невѣжа — кричитъ-вопитъ,
   Въ широку двору приходитъ — кричитъ-голчитъ,
   За колечушко берется — восклицаетъ:
   «Еще въ домѣ ли жена да молодая?
   Отпирала бы широкія ворота!
   Поскорешеньку съ постелюшки вставала.
   Я покрѣпче ворота запирала,
   Посмѣлѣе съ невѣжей говорила:
   „Ты ночуй, ночуй, невѣжа, за воротами;
   Тебѣ мягкая постель — бѣлая пороха,
   Высоко тебѣ зголовье — подворотня,
   Шитой-браной положекъ — буйный вѣтерочекъ.
   Я тогда же у невѣжи поспросила:
   „Каково же тебѣ, невѣжа, за воротами?
   Таково же мнѣ, младой, и за тобою,
   За такою за дурацкой головою“.
Холмогоры. Зап. С. В. Максимовъ.

106

   Внизъ по матушкѣ по Волгѣ,
   По широкой, славной, долгой!
   Стоялъ теремъ, тиремочикъ.
   Со крутимъ, краснымъ крылечкомъ,
   Со косявчатымъ окошкомъ;
   И въ томъ ли теремочкѣ,
   Сидѣлъ душечка молодчикъ;
   Ото сну ли онъ пробужался,
   Ключевой водой умывался,
   Тонкимъ бѣлымъ полотенцомъ утирался,
   Въ чистомъ зеркальцѣ смотрѣлся,
   Красотѣ ль своей дивился:
   Красота ли моя, красотка,
   Красота ли моя молодецкая!
   Что единымъ а только погубился —
   Молодешенёкъ женился!
   Ужь я взялъ же жену упряму,
   Что и упряму жену, угрюму.
   Куды пошлешь — ей не дождешь,
   Хоша дождешь — не допросишь,
   Хоша скажетъ — все неправду,
   Все неправду — все не сущу.
Устьцильма. Мевенск. Уѣзда. С. В. Максимовъ.

107

   Летѣлъ голубь,
   Летѣлъ сизой
   Сo голубушкою.
   Шелъ удалецъ-молодецъ
   Съ красной дѣвицею.
   Позади идутъ товарищи, высматриваютъ,
   Высматриваютъ, приговариваютъ,
   Какъ бы эта бы голубушка
   У голубя была,
   Какъ бы эта да голубушка
   Подъ голубя легла
   Ахъ, шишь! голубь не мой,
   Полетай, голубь, домой,
   Ко голубушкѣ своей
   Сизой голубь ворковалъ
   Голубушку цаловалъ.
   Голубушка ворковала
   Голубчика цаловала.
(Подгородная. Арханг. въ Кеѣ-островѣ).

108

   Въ саду, саду
   Въ зеленомъ саду
   Соловей свищетъ.
   Молодой чокъ-чокъ.
   Еще охти мнѣ
   Гореваньице,
   Доброму молодцу
   Нежеватому
   Кудреватому.
   Еслибъ были у меня
   Молодца крылушки,
   Да сизыя перушки
   Полетѣлъ бы я
   Подъ высокъ теремъ,
   Подъ окошечко.
   Посмотрѣлъ бы я
   Какъ дѣвушки плачутъ
   Замужъ идучи
   За стараго мужа.
   Какъ и старый мужъ,
   Погубитель мой,
   Погубилъ мою
   Буйну голову,
   Косу русую
   Золотой косникъ
   Съ алыми лентами
   Съ прозументами.
Сабурово. Малоарх. у. сент. 1858 г.

109

   На горѣ растетъ калина,
   Подъ горою малина.
   Молодая дѣвчоночка
   Молодчика любила;
   Взяла его за рученьку
   Всю ночку водила
   Всю ночку до свѣточку.
   На дворѣ бѣлая заря,
   На дворѣ бѣлая заря
   Дѣвчоночки спать пора.
   Выходила красная дѣвка
   На свое новое крыльцо;
   Простужала красна дѣвка
   Свое бѣлое лицо.
   Хорошо тебѣ, дѣвица,
   По горенкѣ ходити
   Да и мнѣ ли молодчику,
   На морозѣ стоюмчи;
   Ко морозу ножки стынутъ.
   Снѣжокъ бѣлый выпадалъ,
   Снѣжокъ бѣлый выпадалъ,
   Дороженьку заметалъ.
Сабурово. Малоарх. у. сент. 1858 г.

110

   На горушки калина
   На горушви люба, люба калина,
   Подъ горою калина.
   Тамъ дѣвушка ходила,
   Калинушку ломала,
   Во пучочки вязала,
   На дорожку бросала,
   Въ казака попала.
   «Казаченька молодой,
   „Куда ѣдешь во походъ?
   Возьми меня съ собою,
   Зови меня женою,
   А и тебѣ угожу!
   Коня тваво напою
   Овса, сѣва заложу;
   Еще тебѣ угожу:
   Постелюшку постелю,
   Взголовьице положу.
   Поцалую, обойму.
Сабурово. Малоарх. у. сент. 1858.

111

   «Для кого жь ты, моя расхорошая, очень-модно ходишь?
   Для котораго, моя расхорошая, ты лицо наводишь?»
   «Я лицо ли наводила, майора любила —
   Я майора, дѣвушка, любила, парня молодова;
   Со которымъ я прежде водилась, вечоръ разбранилась:
   Разбраночка была небольшая, во глаза ругала,
   Я во глазушки дружка ругала, подлымъ называла —
   „Ужь ты подлый и разнегодный, злое твое сердце;
   Ужь ты злое, злое, ретивое у маво милова.
   Сижу я, дѣвка, съ ночи до полуночи до втораго часу;
   Сижу я, дѣвка, дѣвка, сиротою, залилась слезою,
   Залилася дѣвушка слезою — ко мнѣ милъ ногою.
   Восходило солнышко высоко — живетъ милъ далеко;
   Восходило солнышко пониже — живетъ милъ поближе.
Сабурово, Малоарх. у. сент. 1858.

112

   Подь горою вѣтеръ вѣетъ,
   Дѣвчонычка ржицу сѣитъ,
   Она сѣитъ высѣваетъ, драгунъ дѣвку умоляетъ:
   Пойдемъ, дѣвка, пойдемъ съ нами, съ молодыми драгунами,
   Будемъ жити поживати, съ отцомъ-матерью шинковати,
   Твоя мати чиривница, а сестрица разлучница:
   Разлучила насъ съ милою, какъ рыбицу со водою,
   Бѣлую щуку со окунцами, красную дѣвку съ молодцами.
Сабурово. Малоарх. у. севт. 1868

113

   Дѣвица садочкомъ шла,
   Раскрасавица зелененькимъ,
   Въ правой рукѣ розовый цвѣтокъ,
   Во лѣвой рукѣ нѣмецкой иверокъ (вѣеръ).
   Дѣвка иверомъ помахиваетъ
   На ней молодецъ поглядываетъ,
   Изъ рѣчей выговариваетъ.
   «Ахъ, ты нѣжна, манежна моя,
   Старопрежна любезна была,
   Красота неучененная твоя!
   Ужь семь я бесѣдъ испрошолъ,
   Тебя лучше и краше не нашелъ!
   Хоша лучше и краше тебя есть,
   На моемъ сердце желанной такой нѣтъ!
   Но тебѣ ли, ноя любушка,

Еще от автора Павел Иванович Якушкин
Из Новгородской губернии

Писатель-этнограф, двоюродный брат декабриста Ивана Якушкина.


Из Псковской губернии

Писатель-этнограф, двоюродный брат декабриста Ивана Якушкина.


Из рассказов о Крымской войне

Писатель-этнограф, двоюродный брат декабриста Ивана Якушкина.


Из Орловской губернии

Писатель-этнограф, двоюродный брат декабриста Ивана Якушкина.


Из Астраханской губернии

Писатель-этнограф, двоюродный брат декабриста Ивана Якушкина.


Из Устюжского уезда

Писатель-этнограф, двоюродный брат декабриста Ивана Якушкина.