Народные повести и рассказы Южной Индии - [21]
Хозяйка харчевни не стала оспаривать его показаний.
— Этот человек изложил все верно, — признала она. — Но на его деньги я дала ему вполне достаточную порцию.
И в подтверждение своих слов положила перед судьей пальмовый лист с горсткой риса.
Мариядей Раман пристально поглядел на рис и тотчас же вынес решение.
— Ты неправильно поняла посетителя, — обратился он к хозяйке. — Он просил у тебя зерно риса величиной с лимон. Ты же, насколько я могу понять, не выполнила его просьбы. Придется тебе подать ему зерно риса величиной с лимон либо вернуть деньги и уплатить штраф.
Так восторжествовала справедливость, и еще раз подтвердилась верность пословицы: «С дерева плод — около дерева и упадет».
14. Дело о перстне
Некий человек предъявил иск своему соседу.
— Ваша честь, — сказал он Мариядею Раману, — сосед попросил у меня перстень на свадьбу. Прошло уже много дней после свадьбы, а он продолжает носить мое кольцо и не хочет его отдавать: говорит, что оно его собственное.
— Кольцо и вправду мое собственное, — твердо стоял на своем ответчик. Истец хочет завладеть им обманным путем.
Свидетелей ни у одной из сторон не было, и Мариядей Раман решил применить хитрость. Он пригласил к себе оценщика и велел ему:
— Завтра на суде хорошенько потри перстень, скажи, что золото низкой пробы, и оцени перстень подешевле.
На другой день, когда пришли истец и ответчик, он огласил им свое решение:
— Свидетелей у вас нет, поэтому я решил оценить перстень, продать его, а деньги разделить между вами поровну.
Оценщик стал протирать перстень и тер его так долго, что истинный хозяин забеспокоился.
— Не трите его так сильно! — попросил он.
Когда же оценщик назвал баснословно низкую цену, истец возмущенно крикнул:
— Айо! Как мало вы предлагаете за такую ценную вещь! Это несправедливо.
Ответчик стоял молча.
Мариядей Раман в тот же миг определил, кто настоящий хозяин. Ему он и возвратил перстень, а обманщика строго наказал.
Есть такая пословица: «Определять пробу дарового кольца — занятие для глупца». Вот уж поистине золотые слова!
15. Дело о краже курицы
Некая женщина пожаловалась Мариядею Раману на соседку:
— Ваша честь, моя курица забрела к ней на двор, а она убила ее и съела.
Однако ответчица отрицала свою вину:
— Курица не заходила ко мне во двор. Я ее и в глаза не видела.
Мариядей Раман решил употребить хитрость. Он отпустил обеих женщин со словами:
— Свидетелей у вас нет. Идите пока домой.
Но едва они повернулись, чтобы идти, он кликнул своего помощника и громко ему сказал:
— Одна из этих женщин украла и зарезала курицу. К шее у нее прилипло куриное перо, а эта наглая обманщица утверждает, будто она даже не видела курицу.
Воровка тотчас же притронулась рукой к шее. Мариядей Раман велел схватить ее и привести обратно.
— Приказываю тебе вернуть деньги за убитую тобой курицу, — сказал он. А за лжесвидетельство приговариваю тебя к штрафу.
Известно, что лжи не устоять перед правдой.
16. Дело о краже денег
Некий брахман судился с сеттияром.
— Господин судья, — сказал он, — собирая подаяние, я накопил тысячу золотых монет по четверть вараха. Эти деньги мы с женой положили в медный кувшин, насыпали туда бобов и отдали кувшин на сохранение этому сеттияру. Мы сказали ему, что отправляемся в Бенарес и заберем свой кувшин по возвращении. В то время как мы совершали паломничество, однажды к нему пришло много гостей. А у него, как назло, не оказалось в доме бобов. Вот он и решил забрать наши бобы, а когда увидел на дне деньги, присвоил их. Теперь он сам и его жена твердят, что и знать не знают ни о каких деньгах.
Ответчик повторял одно:
— Брахман сказал нам, что кувшин с бобами. Кувшин с бобами мы ему и вернули, а что еще было в нем — нам неизвестно.
Мариядей Раман велел изготовить пустое внутри изваяние Шивы и спрятал в нем своего соглядатая. Затем он позвал сеттияра и его жену и велел, чтобы они протащили изваяние вокруг храма и принесли присягу.
Когда они поволокли тяжелое изваяние, сеттияр сказал жене:
— За тысячу монет по четверть вараха нам придется тащить такую тяжесть да еще дать ложную клятву.
Соглядатай услышал эти слова, произнесенные достаточно громко, и доложил о них судье.
Мариядей Раман велел позвать сеттияра и его жену и, прибегнув к угрозам, выпытал у них правду.
Он заставил воров вернуть украденные деньги и приговорил их к штрафу.
«В неразрешимом деле, — говорит пословица, — свидетель — сам бог».
17. Дело о покупке риса
Некий торговец подал жалобу на продавца риса.
— Господин судья, — сказал он, — я попросил этого торговца прислать мне немного риса в качестве образца. Он принес мне в небольшой корзине один мараккал[39] и предупредил меня, что весь рис у него одинакового сорта: куплю ли я товар на один вараха или на десять — все равно, рис тот же самый. Я дал ему десять золотых вараха, привел вьючного буйвола и попросил насыпать мне рису на десять вараха. А он отпустил мне один мараккал и говорит: «Забирай свой товар и уходи».
Ответчик дал такие показания:
— Ваша честь! Я же ему объяснил: «Что за один вараха, что за десять то же самое». Покупатель принял мои условия, что же он теперь затевает тяжбу?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .
Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.
В очередной книге из серии «100 великих XX века» представлены описания наиболее значительных и трагических катастроф, повлекших за собой многочисленные человеческие жертвы и разрушения.
В эту книгу вошли сказки, записанные на территории Кабардино-Балкарии, рассказанные на кабардинском языке. В устном народном творчестве кабардинцев, не имевших своей письменности до Октябрьской революции, запечатлелись и важнейшие исторические события жизни народа, и его национальные обычаи, и его представления об идеальном герое- богатыре. Сказки учат, каким должен быть человек: добрым, отзывчивым, трудолюбивым, скромным. Для начальной школы.
Зевс, Аполлон, Афродита. Именами богов Древней Греции полна литература их образы нашли отражение в живописи, скульптуре, архитектуре. Увлекательные истории про обитателей Олимпа, которые должен знать каждый образованный человек, сопровождаются яркими, цветными иллюстрациями. Для среднего и старшего школьного возраста.
«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.
В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.