Наперекор судьбе - [31]
Европейские события изменили планы Аннабелл — она отложила отъезд в Ньюпорт. Ей не хотелось разлучаться с Джосайей. Это была не их война. Европейские союзники Америки воевали, но было похоже, что Соединенные Штаты ввязываться в схватку не собираются. Джосайя заверял жену, что, даже если это когда-нибудь случится, Аннабелл волноваться не придется, поскольку она замужем за «стариком». Вряд ли сорокалетнего мужчину призовут в армию. Президент Вильсон заверил народ, что Америка не станет вмешиваться в европейские события. Однако в обществе чувствовалось напряжение.
Аннабелл уехала с Джосайей в Ньюпорт в конце июля, на две недели позже запланированного. Как всегда, она была очень занята своей волонтерской работой. Многие иммигранты переживали за своих оставшихся в Европе родственников. Было ясно, что война повлияет на членов их семей и задержит тех, кто собирался присоединиться к ним в Соединенных Штатах. Многие их сыновья и братья, оставшиеся дома, уже были мобилизованы.
Перед отъездом из Нью-Йорка Аннабелл, Джосайя и Генри много говорили о войне в Европе на поздних обедах в саду Миллбэнков. Даже тихий Ньюпорт не остался вдали от происходившего. Впервые в истории городка события светской жизни отошли на второй план по сравнению с мировыми новостями.
На обеде в день первой годовщины свадьбы Аннабелл Консуэло заметила, с каким теплом и нежностью дочь и Джосайя обращались друг к другу. Из Нью-Йорка приехал Генри, чтобы отпраздновать дату вместе с ними.
К тому времени у Горти родился второй ребенок, на этот раз девочка. Это случилось за две недели до годовщины, первого августа. Роды были долгими, но не такими тяжелыми, как в случае с Чарльзом. Девочка, которую назвали Луизой, весила всего восемь с половиной фунтов. Горти не смогла прийти на праздничный обед в дом Консуэло, потому что еще лежала в постели, опекаемая матерью и врачом. А вот Джеймс, конечно, явился. В то лето он ходил на все обеды, дававшиеся в Ньюпорте, с той же неизменностью, что и в Нью-Йорке, как с Горти, так и без нее.
Из-за войны в Европе август в Ньюпорте прошел тише обычного. Казалось, и над ними нависла туча. Все говорили о союзниках на другом берегу Атлантики и волновались за своих друзей. После отъезда Генри Аннабелл и Джосайя наслаждались спокойствием. Консуэло видела, что они стали намного серьезнее, чем были в первые месяцы брака. Она расстраивалась, понимая, что до внуков еще далеко, а Аннабелл никогда на эту тему не говорила. Не раз Консуэло замечала грустный взгляд дочери и понимала, что есть нечто, что печалит Аннабелл. Но дочь с ней не делилась своими проблемами. Консуэло продолжала считать Аннабелл и Джосайю идеальной парой, радовалась им и их друзьям и надеялась, что в один прекрасный день внуки у нее все же появятся.
Когда в начале сентября пара вернулась в Нью-Йорк, Джосайя приступил к своим обязанностям в банке, а Аннабелл — на Эллис-Айленде. Она проводила там все больше и больше времени и пользовалась любовью и уважением людей, за которыми ухаживала. Большинство их составляли поляки, немцы и ирландцы. Мать по-прежнему волновалась за ее здоровье, понимая, что дочь находится с ними в контакте. У иммигрантов было множество болезней, а дети хворали еще чаще. Консуэло хорошо знала, насколько опасен туберкулез, но не имела понятия, что Аннабелл бесстрашно ходит в самые ужасные бараки. Той осенью она работала больше обычного, не обращая внимания на материнские предупреждения и жалобы.
Джосайя был занят в банке, где на нем лежали серьезные обязанности. Соединенные Штаты были нейтральной страной. Федеральное правительство сочувствовало странам Антанты, но официально отказывалось финансировать или снабжать их армии. В результате это делали частные компании и некоторые очень богатые люди. Они посылали деньги и транспорты — причем не только союзникам, но и их противникам. Это создавало множество трудностей; такие операции следовало проводить в обстановке строжайшей секретности, и Джосайя занимался многими из них. В большинстве случаев он делился своими заботами с Аннабелл. Миллбэнка очень беспокоило, что некоторые солидные клиенты банка ее покойного отца отправляли сырье и деньги Германии, пользуясь своими связями в этой стране. Ему претило подыгрывать и нашим и вашим, но желание клиента — закон…
Все знали, что такие вещи происходят. Чтобы остановить снабжение Германии, Британия начала минировать Северное море. В ответ германцы пригрозили топить любое судно, принадлежащее Британии и ее союзникам. Немецкие подводные лодки патрулировали все моря Атлантического океана. Конечно, время для трансатлантических рейсов было не слишком подходящее, но, несмотря на это, поток иммигрантов, прибывавших на Эллис-Айленд, не ослабевал.
Больных среди вновь прибывающих было намного больше. Зачастую после высадки в Соединенных Штатах люди целовали землю и благодарили Аннабелл за малейшее проявление доброты и внимания. Она тщетно пыталась объяснить матери, что после прибытия эти несчастные отчаянно нуждаются в помощи. Консуэло была убеждена в том, что ее дочь каждый день рискует жизнью, и была недалека от истины, хотя сама Аннабелл в этом ни за что не призналась бы. Понимал и поддерживал ее только Джосайя. Она продолжала штудировать книги по медицине. Это позволяло ей чувствовать себя занятой, когда Джосайя поздно возвращался с работы или отправлялся с друзьями в клубы, где присутствие женщин не приветствовалось. Аннабелл никогда не возражала против того, что он куда-то ездит без нее. Себя она успокаивала тем, что это обстоятельство позволяет ей заниматься допоздна своими делами.
Блестящая судьба ждала юную княжну Зою Юсупову — в России эта фамилия и красота девушки открывали любые двери.Но все рухнуло в одночасье. Оказавшись за границей, она мечется в поисках работы, человеческого тепла, любви. В ее жизни было все — столица мира Париж с его соблазнами и очарованием, символ успехов и преуспевания — Нью-Йорк, были потери и обретения, и большая любовь, свет которой озаряет всю ее жизнь…
На склонах горнолыжного курорта встретились два одиноких человека, переживших крах личной жизни. Франческа Виронэ и Чарли Уотерстоун уверены, что больше никогда не осмелятся полюбить. История Сары Фергюссон, удивительной женщины, которая не побоялась все начать сначала, помогает им освободиться от призраков прошлого и найти свое счастье.Начало истории Чарли и Франчески — в романе «Призрак тайны».
Из роскошного родового замка – в грязь и нищету парижских улиц… Из мишурного блеска парижского полусвета – в бурный, почти еще дикий Нью-Йорк… Юная Анжелика Латэм даже не подозревала, что ей, дочери английского герцога, придется познать унижение, нищету и одиночество, а затем стать хозяйкой самого дорогого и знаменитого борделя веселого «города любви». Но где, в каких краях и на каких берегах ей предстояло обрести любовь и счастье?..
Жизнь Габриэлы в доме своих богатых родителей — это смесь страха, боли и предательства, в этом мире ей негде ук рыться от одиночества Но семья распалась Мать отдает ее в монастырь и навсегда забывает о ней Понемногу израненная душа юной Габи начинает оттаивать Здесь, в монастыре, к ней приходит первая любовь Но еще не скоро она сможет избавиться от страшных призраков прошлого О том, как сложилась жизнь Габриэлы, вы узнаете из романа «Изгнанная из рая».
У этой женщины было все: деньги, уверенность в себе, обаятельный муж, счастливый брак. И все – буквально все – она потеряла в одночасье.Однако она не сломалась и на развалинах прежней жизни нашла в себе силы начать все сначала. В новой жизни она сама добивалась успеха и одерживала победы – трудные и оттого еще более радостные. В новой жизни к ней пришла новая любовь, страстная и нежная, о которой она не смела даже мечтать...
В детстве Габриэле пришлось пройти все круги ада. Вынужденная в силу трагических обстоятельств покинуть монастырь, где она наконец нашла покой и любовь, юная Габи оказалась на пороге большого мира, о котором ничего не знала. Но жизнь полна неожиданностей.И вот Габриэла уже в Нью-Йорке, пытается склеить осколки своей души. Она вновь полна надежд, но, только найдя в себе силы встретиться со своим прошлым и простить своих близких, она начинает свою жизнь, свободную от горечи и обид.
Героиня новой книги Изабель Вульф психолог по призванию. Она ведет в газете колонку психологической помощи, а, кроме того, дает мудрые советы всем нуждающимся в прямом эфире на радио «Лондон».Однако самой очаровательной Роуз Костелло не помешал бы кто-нибудь, кто помог бы ей разобраться в собственной душе. Таким человеком становится Тео Шин, Звездный Мальчик, как называет его героиня, астроном-любитель, который появляется, чтобы снять комнату в доме Роуз, и полностью меняет ее жизнь.
Пять лет назад, в каком-то нелепом порыве страсти, Ася провела ночь с почти незнакомым красавцем Иваном, а утром… получила от него счет на крупную сумму. Соблазнитель оказался профессиональным обольстителем. Теперь, получив новую квартиру, Ася с ужасом узнала в соседе… Ивана, давно, правда, порвавшего с сомнительным прошлым. Меньше всего на свете девушке хотелось бы продолжать такое знакомство, но судьба распорядилась неожиданно…
Тебя предали и ты научилась жить, никому не веря, но время идет и жизнь ставит свои условия, а значит надо приспосабливаться, но как, если ты не можешь довериться тому кто рядом.
Встретив в поезде красивого молодого человека, художница Тереза решает во что бы то ни стало завоевать его сердце. От бабушки она унаследовала деньги и колдовские способности. Тереза способна видеть чувства и угадывать будущее других людей. Она решает использовать этот дар, чтобы увести любимого у соперницы.
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.