Наперекор судьбе - [10]

Шрифт
Интервал

В этот апрельский день Нэнси долго гуляла по берегу. Она сняла туфли и чулки и шла вдоль берега по воде, утопая ногами в мягком песке и чувствуя, как пальцы немеют от холода.

Поднимаясь по тропинке, Нэнси думала о своем брате. Ее пушистые волосы рассыпались по плечам, и временами порывистый ветер играл ими. Нэнси редко убирала волосы, только когда ждала гостей или в каких-то торжественных случаях.

Знает ли брат о смерти отца? Она сразу же ему написала, но ей было известно, что иногда письма в Америку шли почти год. А бывало, проходило и два года, прежде чем приходил ответ на ее послание.

Интересно, приедет ли он домой? Однажды он сказал, что никогда не вернется назад. Но за семь лет многое могло измениться, и Кристофер тоже наверняка изменился. Похоже, он добился больших успехов в бизнесе. Но ведь он вырос в таком же одиночестве, как и Нэнси. Отец не посылал его учиться в школу. Кристоферу было уже девятнадцать, когда он поступил в университет. Спокойный, серьезный, мечтательный паренек, абсолютно не знавший жизни, происходящей за пределами Пенхэллоу. Дальнейшие события это подтвердили.

Он наверняка изменился, подумала Нэнси, остановившись на вершине утеса, для того чтобы перевести дыхание и полюбоваться багровым солнцем, медленно садившимся за горизонт.

Налетевший ветерок разметал ее волосы, и она тряхнула головой, наслаждаясь этим радостным ощущением. Лучше не ждать его, по крайней мере сейчас. Возможно, он пришлет письмо, но вряд ли приедет. Не надо его ждать, и тогда не будет разочарования. Но надежда не оставляла девушку. Они были очень дружны в детстве, проводя почти все время вместе. Их отец любил одиночество, он целыми днями сидел в библиотеке за своими любимыми книгами.

Нэнси очень не хватало брата, особенно после смерти отца. Как она хотела, чтобы он вернулся домой! Но лучше не ждать его, а надеяться получить письмо. Правда, она получила от него подробное письмо почти год назад, но тогда он еще ничего не знал про папу.

Нэнси начала быстро спускаться в долину, к дому. Уже темнело, но день прибавлялся и вечера становились длиннее. Впереди было лето.

Девушка почувствовала, что ее платье в песке, когда зашла в отделанный мрамором холл. Да и волосы растрепаны. Но ее никто не увидит, прислуги в холле не было, впрочем, слуги привыкли к ее необычному виду. Наступило время обеда, нужно было подняться наверх, чтобы переодеться, умыться и привести в порядок волосы.

Но не успела девушка дойти до лестницы, как до нее донесся какой-то звук. Нэнси остановилась и замерла. Похоже, лошади? Трудно было сказать наверняка, потому что никто давно не заезжал к ним, но она была уверена, что не ошиблась. В Пенхэллоу стояла такая тишина, что можно было различить любой едва слышный звук, особенно в такое время суток.

Нэнси нахмурилась. Кто бы это мог быть? Но не успела она что-то предположить или убедиться, что это действительно лошади, как тяжелые дубовые двери резко распахнулись и в холл вбежал невысокий плотный мужчина.

— Боже мой? — воскликнул по-французски человек, оглядываясь вокруг и не замечая девушку, которая стояла в тени с прижатой к груди рукой. — Где все? Да помогите кто-нибудь, ради Бога!

Двое слуг, один из которых был дворецким, выбежали из комнаты. Нэнси тоже шагнула вперед. Но она быстро отступила, когда в открытых дверях появился другой мужчина — высокий, в темном плаще и без шляпы. Он держал на руках женщину.

— Кристофер! — воскликнула Нэнси и снова выбежала вперед.

Он посмотрел на девушку, его лицо было суровым и бледным.

— Нэнси, — заговорил он, — мне нужно положить ее на кровать. Похоже, она сильно ушиблась. И доктора надо. — Он повернулся к дворецкому: — Хеммингс, пошлите за доктором.

Скажите ему, что это очень срочно.

— Что случилось? — Глаза у Нэнси округлились. У нее не было времени ни удивиться, ни обрадоваться. Она даже не успела заметить, как изменился ее брат.

— Она выпрыгнула из экипажа и ударилась головой о камень, — мрачно ответил Кристофер и прошел мимо нее к лестнице. — Антуан, присмотри за лошадьми.

Выпрыгнула из экипажа? У Нэнси не было возможности подумать над его словами. Она посмотрела на женщину, когда брат проходил мимо нее, и ей показалось, что это кошмарный сон. Элизабет!

— Элизабет? — вымолвила она, снова прижимая руку к груди.

Но Кристофер уже поднимался по лестнице, а слуги побежали выполнять указания. Девушка поспешила за братом.

— Неси ее в зеленую спальню. В этой комнате кровать всегда готова для гостей.

Кристофер направился к зеленой комнате. Нэнси обогнала его, поспешно открыла дверь и откинула покрывало. Он осторожно положил Элизабет, поправил ее платье, снял ботинки и укрыл одеялом.

— Мне кажется, она может умереть, — хриплым голосом произнес он. — Она не приходила в сознание, после того как это произошло. Это было в семи или восьми милях отсюда.

— Кристофер, — произнесла Нэнси, переведя взгляд с лежавшей без сознания женщины на него. — Что ты делаешь в Англии, да еще вместе с Элизабет?

Брат повернулся к ней, и Нэнси увидела, как он изменился.

Она увидела мужчину — мужчину, который выглядел хозяином своей судьбы. Этот несчастный случай, похоже, стал исключением, судя по его бледному лицу.


Еще от автора Мэри Бэлоу
Мелодия души

Кем могла стать немая красавица Эмили, леди Марлоу, для своего тщеславного мужа? Драгоценной безделушкой, украшающей его роскошную гостиную, – и безмолвной слушательницей его болтовни Но – кем была она для лорда Эшли Кендрика, что стал ее любовью еще в детстве и навсегда остался смыслом жизни?Очаровательной юной женщиной, к которой он испытывает непреодолимую жгучую страсть.Однако Эмили принадлежит другому мужчине, и Эшли, увы, остается надеяться лишь на чудо...


Беспутный повеса

Молодая и отчаянно независимая Мэри Монингтон всеми силами души презирала лондонских светских львов, и прежде всего скандально известного повесу лорда Эдмонда Уэйта. Он же считал Мэри «синим чулком», унылой, недостойной внимания дамой…Но случайная встреча в бурную грозовую ночь стала для них искрой, запалившей костер подлинной страсти. Страсти, которой не способны противостоять ни циничный, озлобленный мужчина, ни гордая, рассудительная женщина. Ибо нет и не будет в мире силы, способной погасить пламя любви.


Бессердечный

Леди Анна Марлоу, нежная и добрая девушка, решила никогда не выходить замуж. Но когда ей сделал предложение блистательный герцог Гарндонский, она не смогла отказать ему.


Больше, чем любовница

Юная Сара, леди Иллингсуорт, стояла перед трудным выбором: либо выйти замуж за сына жестокого опекуна, либо – оказаться в тюрьме по ложному обвинению. Загнанная в угол, она совершает отчаянный шаг: выбирает себе новое имя и становится любовницей скандально знаменитого повесы, герцога Трешема.…Говорят, что женщина, которой нечего терять, не способна полюбить. Но могла ли Сара, познавшая в жарких объятиях Трешема всю силу подлинной, жгучей страсти, не отдать любимому свое сердце, не ответить на его пламенную мольбу о взаимности?..


Незабываемое лето

Кит Батаер, виконт Равенсберг, мог трижды быть аристократом, но джентльменом его не смог бы назвать никто! Особенно семья, уже отчаявшаяся найти этому бунтарю невесту! Осталась последняя надежда — ЕДИНСТВЕННАЯ девушка, согласившаяся связать свою жизнь с Китом. Пожалуй, эта своенравная и на редкость красивая особа, презирающая мужчин, сумеет покорить виконта, а возможно, заставит его и влюбиться ДО БЕЗУМИЯ...


Идеальный брак

Покоритель сердец Майлз Рипли, лорд Северн, обязан, увы, жениться, дабы обзавестись наследником, – но твердо намерен и в браке не изменять своим холостяцким привычкам. Поэтому шальная мысль взять в супруги скромную «старую деву» Абигайль Гардинер и обратить ее в «идеальную жену» – похоже, лучший выход из положения! Но судьба расставляет неисправимому холостяку коварные сети. И вот уже он, покоренный умом, блеском и очарованием Абигайль, сгорает в пламени страсти – и готов на коленях молить о взаимности… собственную жену!


Рекомендуем почитать
Поезд до станции детство

Жизнь детей, лишенных родительского тепла и ласки, сама по себе непроста. Единственное, что у них есть, — это дружба, крепкая, нерушимая. Они называли себя «обоймой», в которой семь патронов сидят вплотную друг к дружке, и никакая сила не может их разлучить. Кроме магии… Под впечатлением таинственного рассказа и влекомые любопытством, семеро друзей отправляются на поиски неизвестного, где трое из них бесследно исчезают. Лишь через пятнадцать долгих лет четверо оставшихся друзей решают отправиться на поиски пропавших.


Что за чертовщина

Лайла приглашена на дюжину свадеб и почти столько же девичников. Вся ее жизнь отныне подчинена чужим праздникам, причем каждый из них похож на дикий, фееричный сон, который привидеться может разве что в горячке. Заодно Лайла пытается наладить собственную жизнь, но ее бойфренд Уилл почему-то вечно недоволен, и даже любимая бабушка Франни, стоящая во главе «Лиги старых перечниц», обеспокоена ее активностью. Что за чертовщина происходит вокруг? Лайле придется разобраться.


Вероника Стейнбридж покидает зону безопасности

В этом городе белые стены - потому что "виар" очки нарисуют на них любое изображение. В этом городе улицы закрыты стеклом - потому что его жители не выносят ультрафиолета. В этом городе нет несчастных и забытых людей - потому что есть группы поддержки, в которых тебе всегда помогут. В этом городе живет Верóника. Она выходит на улицу - и видит величественные ветви, прорастающие внутрь квартир, толстые стволы, преграждающие путь трамваю, который мчится на уровне вторых этажей, пробегая росчерком тени по пыльной поверхности стекла.


Поколение влюбленных

Чудом выжившая в страшной автокатастрофе, Саша Рокицкая приобрела после случившейся с ней трагедии странный дар — она не просто видит чужую ауру, но и способна понять, что носитель этой ауры приближается к трагической смерти… Она не ошибалась еще ни разу. Но как же ей хочется ошибиться теперь, когда она точно знает, что ее возлюбленный Илья обречен! Саша оказывается перед нелегким выбором: опустить руки и сдаться — или до последней минуты бороться за жизнь дорогого ей человека. Пока остается хотя бы один шанс, остается и надежда переломить закон Судьбы…


Отныне и навеки

«Способность Софи Лав передавать волшебство читателям изящно находит свое выражение в мощных выразительных фразах и описаниях. ОТНЫНЕ И НАВЕКИ – это идеальный роман для чтения на пляже с одной оговоркой: присущий ему энтузиазм и прекрасные описания с неожиданной тонкостью раскрывают многогранность не только развивающихся чувств, но и развивающихся характеров. Книга станет отличной находкой для любителей романов, ищущих более глубокий смысл в произведениях этого жанра». --Сайт Midwest Book Review (Дайэн Донован) ОТНЫНЕ И НАВЕКИ – это прекрасно написанный роман, на страницах которого описана борьба женщины (Эмили) в поисках своего «я».


Дом сбывшихся надежд

Блейк и Келли работают в отеле бок о бок с девяти до пяти… И как бы они ни пытались сохранить свои отношения сугубо профессиональными, взаимное влечение становится все сильнее! Но он – ее босс, а в прошлом у обоих – сложные жизненные испытания, оставившие в их душе глубокий след. Справятся ли они? Зазвучат ли свадебные колокола?


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…