Нанкин-род - [33]
«1923 год… Это уже не модно», – подумал он.
Он перелистал несколько страниц.
«Работа женщин после родов должна производиться в строгом соответствии с медицинскими нормами».
– Фу, какая гадость! – вырвалось у него.
– Бедный Курц! – рассмеялась Агата. – Вам приходится развлекать самого себя… Впрочем, вы сами виноваты. Пришли невовремя и вот наказаны.
– Долго ли вы еще будете меня терзать? – взмолился Курц.
– Кончила, кончила… Теперь я готова слушать ваши излияния. Курц передал приглашение Фей.
– Что ж, я поеду к ней с удовольствием. У нее очень милый брат, – отвечая собственным мыслям, сказала Агата.
Она взглянула на часы.
– В нашем распоряжении два часа – ванна, гимнастика, прическа. Вполне достаточно. Ступайте. Жду вас без четверти восемь.
В платье из серебряной парчи с коралловой розой на левом боку, Агата была похожа на Жанну д'Арк, открыто несшую в бой свое горящее сердце. Парча сияла, как латы. Гладко причесанные волосы лежали золотым шлемом.
Снизу позвонил портье.
– Сударыня, вас ждет машина.
Вошел Курц в смокинге из одних шелковых отворотов.
– Кто бы поверил, что ваша профессия – забота об охране труда! – воскликнул он, помогая Агате надеть манто. – Ваши ноги – решительный протест против ограничения ночного труда.
– Я рассчитываю получить хорошую плату за сверхурочные, – выходя из комнаты, сказала Агата.
В вестибюле их ждал Лю.
– Добрый вечер, – низко наклонил он голову. Агата протянула руку. Рука была без перчатки. Лю почувствовал, как кровь его потеплела.
– Мне кажется, я сделал ошибку, приехав на открытой машине, – сказал он. – Я боюсь, вам будет холодно.
На улице было свежо.
Влажный воздух коснулся лица губами тумана. Агата плотнее запахнула манто.
– Пустяки, я сяду рядом с вами, это меня согреет.
– Путешествие займет не больше пяти минут, – нажимая стартер, сказал Лю.
– Как жаль, – прошептала Агата, и Лю почувствовал ее ногу рядом со своей.
Город вел себя странно.
Река и набережная сторонились автомобиля, как зачумленного. Дома убегали в улицы и прятались друг за друга.
Лю казалось, что колесо руля стало резиновым, а тормозная педаль окаменела. Бензин вдруг запах духами. Стеклянные ширмы впереди автомобиля потеряли прозрачность – в них поселилось лицо, заслонившее мир.
Огненная рука обожгла колено.
– Что с вами? Лю пришел в себя.
– Простите… Мечты сделали меня невежей.
Заглушенный вздох тормоза… Поворот… Арка… машина въехала в сад.
– Какая красота! – заволновался Курц. – Вот где можно нащелкать снимков!
– Господин Курц смотрит на мир с точки зрения видовых открыток, – пояснила Агата.
– Неправда, неправда, – запротестовал Курц.
Они подъехали к белой террасе.
– Как много ступенек, – сказала Агата, опираясь на руку Лю.
Отороченный мехом подол льнул к ногам, как ласковая борзая.
Внимание Курца было поглощено новогодними наклейками. Он с благоговением смотрел на красную бумагу, испачканную типографской краской. Она окрыляла его воображение.
– Живущие в этом доме – не умерли, – пошутила Агата, – а у вас вид человека, разбирающего могильные надписи!
Вестибюль утопал в цветах. Белые розы делали лестницу похожей на катафалк. Фей сидела на мраморных перилах. В черной парче, отделанной оранжевыми перьями, она напоминала траурного фазана.
– Сумасшедший, – набросилась она на Курца. – Как можно посылать столько цветов! Их так много, что они кажутся оскорблением.
Курц начал оправдываться.
– В наказание вы будете весь вечер трясти «shaker». Фей кинулась целовать Агату.
– Как я рада вас видеть! Сегодняшний день был невыносим. Я так много страдала, что яд показался бы мне райским напитком. Кстати, я отыскала пропавший рецепт, и вы сможете насладиться коктейлем «Паради», возвращающим радость жизни.
– Я боюсь, что это слишком детский напиток, – пристально глядя в глаза Лю, сказала Агата.
– Не беспокойтесь! Мой «Паради» достаточно горек, – крикнула Фей, возившаяся у столика с напитками.
Столик напоминал походную аптеку. Хрустальные флаконы с разноцветными жидкостями, щипчики для льда, длинные ложечки деловито толпились вокруг алюминиевых мешалок. Тут же стояла ваза со льдом и тарелка, наполненная лимонной цедрой.
Фей, отмеряя порции стаканчиками, наполняла мешалки. Она делала это с быстротой провизора, набившего руку на приготовлении лекарств. Некоторые жидкости она лила на глаз. Потом она бросила несколько кусочков льда и завинтила крышку. «Shaker» загрохотал, сотрясаемый старательным Курцем.
Лю с Агатой сидели на диване.
Агата рассматривала Лю внимательно и не стесняясь, как лошадь, которую ей предлагали купить.
«Он, по-видимому, хорошо вымыт, – думала она, – умеет молчать (качество, особенно ценимое Агатой). У него прекрасные зубы… А самое главное – он будет повиноваться…»
Резким движением она положила ногу на ногу. Красный каблук мелькнул окровавленной шпорой.
– Чем вы теперь увлекаетесь? – играя носком туфли, спросила Агата.
– Ах, он увлечен разной чепухой, – вмешалась Фей. – Представьте, он до сих пор еще не научился танцовать!
– Сестра считает меня величайшим преступником, – смущенно улыбнулся Лю.
– Ваша сестра чересчур строга. Я бы назвала это простым воровством.
Настоящий сборник – часть большой книги, составленной А. Б. Галкиным по идее и материалам замечательного русского писателя, богослова, священника, театроведа, литературоведа и педагога С. Н. Дурылина. Книга посвящена годовому циклу православных и народных праздников в произведениях русских писателей. Данная же часть посвящена праздникам определенного периода церковного года – от Великого поста до Троицы. В нее вошли прозаические и поэтические тексты самого Дурылина, тексты, отобранные им из всего массива русской литературы, а также тексты, помещенные в сборник его составителем, А.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга впервые за долгие годы знакомит широкий круг читателей с изящной и нашумевшей в свое время научно-фантастической мистификацией В. Ф. Одоевского «Зефироты» (1861), а также дополнительными материалами. В сопроводительной статье прослеживается история и отголоски мистификации Одоевского, которая рассматривается в связи с литературным и событийным контекстом эпохи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге представлено весьма актуальное во времена пандемии произведение популярного в народе писателя и корреспондента Пушкина А. А. Орлова (1790/91-1840) «Встреча чумы с холерою, или Внезапное уничтожение замыслов человеческих», впервые увидевшее свет в 1830 г.