Намертво в тупике - [74]
- Он любит тебя, - заметил Дермот, переворачивая котлеты на сковороде.
- Да, знаю. - Я достала две тарелки и блюдо с разными фруктами. - Хотя с этим я ничего не могу поделать, разве что быть его другом. Раньше я тоже любила его, и должна сказать, что иногда эти чувства возвращаются, но в Билла я не влюблена. И больше никогда не буду.
- Ты любишь того блондина? - Насчет Билла Дермот был уверен, а вот насчет Эрика не совсем.
- Да. - Но больше нет той любви, и желания, и восторга, которые я чувствовала до последних нескольких недель. Надеюсь, что смогу почувствовать все это снова, но сейчас я была настолько эмоционально выжата, что будто оцепенела.
Это было любопытное ощущение: будто у меня занемела рука, и я жду, что в любой момент она вся будет в мурашках и покалываниях. - Я люблю его, - но даже мне было слышно, что это меня не радует.
Глава 11
Вы спросите меня, как я могу есть на кухне, которая только что была свидетелем насильственной смерти. Ну, фактически, кончина Дональда Каллавэя была отнюдь не худшим событием, произошедшим у меня на кухне. Возможно, это еще одна сторона жизни, к которой я стала нечувствительной.
Как раз перед тем как наш обед был готов, мне удалось улучить момент, когда Дермот отвернулся. Выдвинув шкафчик, я вытащила солнечные очки мертвеца и положила их в карман фартука. Признаюсь, когда я извинилась и вышла в ванную, у меня подкашивались ноги. Прикрыв дверь и почувствовав себя в безопасности, я закрыла лицо руками и присела на краешек унитаза, сделать несколько глубоких вдохов.
Завернув очки Каллавея в коврик, я встала и трижды быстро ударила по ним ногой. Недолго думая, наклонила коврик одним краем над мусоркой и стряхнула все кусочки очков на дно мусорного пакета.
После обеда я планировала вынести пакет в основной мусорный бак, который мы выставляли к краю дороги каждую пятницу.
Когда я услышала, что Дермот зовет меня, то вымыла руки, умылась и вышла из ванной, заставляя себя держаться прямо. Проходя мимо спальни, решила, что будет лучше переложить клавиель дор в карман, где только что лежали солнечные очки. Я просто не могла оставить его без присмотра в своей комнате. И больше никогда не смогу.
Гамбургеры были великолепны, я съела всю свою порцию и немного фруктового салата. Мы с Дермотом сидели в тишине, что вполне меня устраивало. Когда мы управились с посудой, Дермот застенчиво сообщил, что у него свидание, так что он примет душ и уйдет.
- Да ты что! - я широко улыбнулась ему. - И кто же эта счастливица?
- Линда Тоннесен.
- Та докторша!
- Да, - ответил он не совсем уверенно. - Вроде, это то, чем по ее словам, она занимается. Исцеляет человеческие недуги?
- На самом деле это важное занятие, Дермот, - сказала я. - Доктора пользуются большим уважением в нашем обществе. Полагаю, она считает тебя человеком?
Он вспыхнул.
- Да, она думает, что я очень привлекательный человек. Мы встретились в баре три дня назад.
Я поступила бы очень глупо, продолжая комментировать. Он был красавчиком, сильным и милым. Что еще нужно женщине?
И, кстати, принимая во внимание запутанное состояние моей личной жизни, мне как-то не с руки давать советы по поводу свиданий.
Поэтому я отправила Дермота готовиться к свиданию, уверив, что закончу с посудой сама. К тому времени как я уютно устроилась на кушетке в гостиной с книгой в руках, он спустился по лестнице, одетый в голубые брюки и бледно-голубую полосатую рубашку с пристегнутыми к ней концами воротничка. Выглядел он потрясающе, и я не преминула заметить это вслух. Он заулыбался.
- Надеюсь, она тоже оценит, - ответил он. - Мне очень нравится, как она пахнет.
Комплимент прозвучал очень по-фейрийски. Линда Тоннесен была умницей с отличным чувством юмора, но по человеческим меркам ее трудно было назвать хорошенькой. А вот запах придал ей большую ценность в глазах Дермота. Нужно будет это запомнить.
К тому времени как Дермот ушел, уже стемнело. Я взяла сумку с пиджаком Джанналинн и вышла через заднюю дверь, направляясь к дому Билла. Мое самочувствие слегка улучшилось, когда к первому присоединился еще один пакетик (тот, в котором лежали разломанные солнечные очки) , чтобы перебазироваться в мусорку на улице.
Затем включила фонарь и быстро пошла к лесу. Там была видна маленькая тропинка; Билл приходил довольно часто, наверное даже чаще, чем я об этом знала.
Как раз перед тем как выйти на открытое пространство у старого кладбища, мне послышался какой-то звук слева. Я оглянулась и позвала:
- Билл?
- Соки, - отозвался он и оказался прямо передо мной с собственным пакетом в левой руке. Сегодня вечером все тут таскаются с пакетиками.
- Я принесла пиджак Джанналинн для тебя и Хайди, - сказала я.
- Ты украла ее пиджак? - кажется его это позабавило.
- Если это останется худшим моим делом на сегодня, я буду просто счастлива.
Билл пропустил это мимо ушей, хотя я почти почувствовала, как он пристально посмотрел на меня. Зрение у вампиров, разумеется, превосходное. Он взял меня за руку, и мы прошли несколько метров до выхода из леса на кладбище. Даже несмотря на то, что света здесь было немного, но все же он был, я (едва-едва) смогла увидеть, что Билл чем-то взволнован.
Билл и Сьюки. Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Парочка, со скуки взявшая интересное хобби — расследование преступлений, так или иначе связанных с миром Тьмы... Однако на сей раз им придется нелегко... Потому что при крайне подозрительных обстоятельствах исчез один из «птенцов» клана не просто средненького мастера вампиров, но — принца Далласа! Найти беднягу и изничтожить похитителей — дело чести Билла и Сьюки. Вот только — с чего начать?!
Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана.Но, как известно, недостатки есть у каждого мужчины — даже у вампира. Например, плохая компания, имеющая привычку убивать молодых женщин.Этого и следовало ожидать... Но как с этим разбираться?!
Книги Шарлин Харрис легли в основу популярного сериала «Настоящая кровь». Телепатка Сьюки. Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — вампиров, оборотней, черных магов, жрецов вуду и прочей нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана. На сей раз для Сьюки и места ее постоянной работы — стильного вампирского бара — наступают трудные времена. Ее друзья — оборотни и метаморфы — решили последовать примеру вампиров и сделаться законопослушными членами общества.
…Вампирский бар в Шревпорте открывался поздно вечером. Я торопилась, и по привычке двинулась к переднему, главному входу, но была остановлена аккуратной вывеской, где красным готическим шрифтом на белом картоне было написано: «Мы будем рады встретить вас укусом сегодня в восемь часов вечера. Приносим свои извинения за задержку». Она была подписана «Администрация Фэнгтазии»…
Виктор посылает Пэм и Сьюки изучить «клуб джентльменов» около Туники, шт. Миссисипи. Встреча оказывается ловушкой, и девушки вынуждены провести ночь в стриптиз-клубе…События имеют место после «Dead and Gone» и перед «Dead in the Family».
Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана.Но на сей раз Сьюки предстоит разгадать тайну гибели собственной кузины Хедли…Кто же осмелился убить всевластную фаворитку самой королевы вампиров Нью-Орлеана?Известные враги «аристократов ночи» — вервольфы?Очередной взбесившийся охотник на вампиров?Ревнивый супруг королевы?Или кто-то еше?Чем дальше расследование — тем более странные и опасные события происходят вокруг нее.На жизнь ее снова и снова покушаются оборотни.У самых дверей ее дома кто-то убивает демона.Вопрос только — как это связано с делом об убийстве кузины Хедли?Возможно, Сьюки просто дают понять, что расследование стоит прекратить, пока не поздно?
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.
…Я расставляла бутылки с ликером на полке за барной стойкой, когда в бар ворвалась Халли Робинсон. Её обычно милое лицо было красным со следами слёз на щеках. Так как предполагалось, что она выходит замуж через час и все еще была в джинсах и футболке, она тут же привлекла мое внимание.— Сьюки! — завопила она, перегибаясь через стойку, чтобы схватить меня за руку. — Ты должна мне помочь.Я уже помогла ей, надев свою форменную одежду вместо симпатичного платья, в которое планировала вырядиться…
Вампир и телепатка. Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Но на этот раз бедняжке Сьюки приходится столкнуться с весьма серьезной проблемой. Ее «ночной принц» просто... исчез!!! Похищен анархистами-вервольфами? Убит фанатикам — «охотниками»? Или, как тонко намекают общие знакомые, попросту сбежал с красавицей-вампиршей? Ответ надо искать в самом закрытом ночном заведении Нью-Орлеана, куда людям вход строго запрещен!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.