Намертво в тупике - [5]
Хотя и не часто провожу время подобным образом, честно говоря, я не видела в этом ничего плохого. Женщины приходили сюда пошуметь и выплеснуть эмоции, находясь на контролируемой территории. Сразу было видно, что они прекрасно проводят время.
Даже, если некоторые из этих женщин были настолько очарованы, что приходили сюда каждую неделю (их мысли о многом мне поведали), это всё равно была лишь одна ночь. Правда, дамы не знали, что они аплодировали эльфам и феям; но я уверена, им лучше не знать, что (за исключением Джей Би) тела и способности, которыми они так восхищались, были нечеловеческими.
Остальные исполнители были точь-в-точь такими же. Ангел, "Габриель", был кем угодно, кроме ангела, и белые перья порхали в воздухе, как будто бы он собрался избавиться от своих крыльев (я была уверена, что его настоящие крылья были все еще там, только невидимые), и всей той малости, что на него была одета, стремясь обнажить "Ваше Небесное Тело".
Как и полицейский, он был в прекрасной форме и хорошо одарен. Он также был гладко выбрит, как попка младенца, хотя было трудно думать о нем в сочетании со словом "младенец". Женщины хватали проплывающие перья и существо, которое носило их.
Когда Габриель спустился в зал - с этими своими с крыльями, затянутый в одно лишь белое монокини - Кеннеди поймала его, когда он проходил у нашего столика. Она полностью избавилась от остатков своих внутренних запретов, когда опустел ее стакан. Ангел пристально посмотрел на Кеннеди своими сияющими золотыми глазами, по крайней мере, такими они виделись мне.
Кеннеди одарила его своей визиткой и шаловливым взглядом, пробежавшись рукой по прессу. Когда он отвернулся от нее, я деликатно всунула ему в руку пять долларов, забрав при этом ее визитку. Золотые глаза встретились с моими.
- Сестра, - произнес он. Его голос был слышен мне даже сквозь грохот музыки следующего выходящего танцора.
Когда он улыбнулся и поплыл прочь, к моему большому облегчению, я торопливо спрятала визитку Кеннеди в свою сумочку. И мысленно закатила глаза от того факта, что у официантки на полставки есть визитки; в этом была вся Кеннеди.
До определённого момента Тара неплохо проводила время, но пришла очередь Джей Би выходить на сцену, и напряженность за нашим столом усилилась. Как только он прыгнул на сцену и начал танцевать под "Гвоздодер Неда", стало очевидным, он не знал, что его жена в зале. (Мозг Джей Би как открытая книга, да и та с картинками). Его танцевальный номер был на удивление безупречен. Я даже не представляла, насколько гибким может быть Джей Би. Мы, девушки из Бон Темпс, старались не встречаться с ним глазами.
"Ренди" наслаждался танцем. К тому времени, как он разделся до стрингов, все, ну почти все, разделяли его восторг, о чём свидетельствовало количество собранных купюр. Я могла легко прочитать мысли Джей Би - эта лесть приносила ему огромное удовольствие. Его жена, усталая и беременная, больше не светилась восхищением, видя его голым. Но Джей Би настолько привык получать одобрение, что жаждал обрести его любым способом.
Тара что-то пробормотала и вышла из-за стола, как только ее муж спустился в зал, поэтому он не заметил ее, когда танцевал рядом с нами. В тот момент, когда он оказался настолько близко, чтобы узнать нас, тень беспокойства легла на его лицо. Но, к моему облегчению, он был достаточно профессионален, чтобы продолжить. Я почувствовала маленькую гордость за Джей Би.
Даже в арктическом воздухе кондиционированного помещения он вспотел от своих телодвижений. Но был энергичным, атлетичным и сексуальным. Мы с волнением следили за ним, чтобы убедиться, что ему досталось не меньше чаевых, чем другим танцорам, хотя сами были весьма аккуратны со своими пожертвованиями.
После того, как Джей Би покинул сцену, Тара вернулась к столу. Присев, она странно на нас посмотрела.
- Я наблюдала с дальнего конца зала, - призналась она, когда все уже были напряжены в ожидании. - А он вполне хорош.
Мы вздохнули практически в унисон.
- Дорогая, он был очень, очень хорош,- сказала Кеннеди, решительно кивая, так, что ее каштановые волосы закачались вперед-назад.
- Ты счастливица, - вторила ей Мишель. - Ваши дети будут так же грациозны и пластичны.
Мы не знали, что еще можно было сказать, и вздохнули с облегчением, когда звуки песни "Рожденный на ухабистой дороге" ознаменовали выступление парня в коже. Он, по крайней мере, частично, был демоном, с которым я прежде не сталкивалась. Его кожа была красноватой, и мои спутницы решили, что он коренной американец. (Я не собиралась рассказывать, насколько это отличается от того, что видели мои глаза.)
У него были прямые, черные волосы и темные глаза, и он весьма умело размахивал своим томагавком. Пирсинг в его сосках не особенно меня заводил, но у большинства местной публики это пользовалось особой популярностью.
Мне было довольно скучно, но я заставила себя улыбнуться и поаплодировать. Хотя у нас сейчас были некоторые недопонимания с Эриком, это не сказалось на нашей сексуальной жизни (не спрашивайте только, как это возможно). Я уже начала думать, что настолько испорчена. Секс с Эриком уж точно скучным не назовёшь.
Билл и Сьюки. Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Парочка, со скуки взявшая интересное хобби — расследование преступлений, так или иначе связанных с миром Тьмы... Однако на сей раз им придется нелегко... Потому что при крайне подозрительных обстоятельствах исчез один из «птенцов» клана не просто средненького мастера вампиров, но — принца Далласа! Найти беднягу и изничтожить похитителей — дело чести Билла и Сьюки. Вот только — с чего начать?!
Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана.Но, как известно, недостатки есть у каждого мужчины — даже у вампира. Например, плохая компания, имеющая привычку убивать молодых женщин.Этого и следовало ожидать... Но как с этим разбираться?!
Книги Шарлин Харрис легли в основу популярного сериала «Настоящая кровь». Телепатка Сьюки. Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — вампиров, оборотней, черных магов, жрецов вуду и прочей нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана. На сей раз для Сьюки и места ее постоянной работы — стильного вампирского бара — наступают трудные времена. Ее друзья — оборотни и метаморфы — решили последовать примеру вампиров и сделаться законопослушными членами общества.
…Вампирский бар в Шревпорте открывался поздно вечером. Я торопилась, и по привычке двинулась к переднему, главному входу, но была остановлена аккуратной вывеской, где красным готическим шрифтом на белом картоне было написано: «Мы будем рады встретить вас укусом сегодня в восемь часов вечера. Приносим свои извинения за задержку». Она была подписана «Администрация Фэнгтазии»…
Виктор посылает Пэм и Сьюки изучить «клуб джентльменов» около Туники, шт. Миссисипи. Встреча оказывается ловушкой, и девушки вынуждены провести ночь в стриптиз-клубе…События имеют место после «Dead and Gone» и перед «Dead in the Family».
Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана.Но на сей раз Сьюки предстоит разгадать тайну гибели собственной кузины Хедли…Кто же осмелился убить всевластную фаворитку самой королевы вампиров Нью-Орлеана?Известные враги «аристократов ночи» — вервольфы?Очередной взбесившийся охотник на вампиров?Ревнивый супруг королевы?Или кто-то еше?Чем дальше расследование — тем более странные и опасные события происходят вокруг нее.На жизнь ее снова и снова покушаются оборотни.У самых дверей ее дома кто-то убивает демона.Вопрос только — как это связано с делом об убийстве кузины Хедли?Возможно, Сьюки просто дают понять, что расследование стоит прекратить, пока не поздно?
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
Настал День Испытаний. День, который наступает без предупреждения. День, когда все младшие и старшие школьники Академии Пил подвергаются интенсивным физическим и психологическим испытаниям, чтобы выявить, готовы ли они выпуститься и стать тайными агентами правительства. Аманда и ее бойфренд Эйб - лучшие ученики, и только что они выдержали тридцать шесть часов испытаний. Но они младшие школьники и не ждут выпуска. Это должно произойти в следующем году - они планируют вместе присоединиться к ЦРУ. Но когда объявляют выпускников, результаты шокируют.
Инспектор Эдмонд Палмер лучше других знает, как важно сохранение межрасового баланса в институте магических аномалий имени Мерлиновского. А потому каждое утро он идет на работу и берется за решение любых конфликтов, возникающих между людьми и демонами. Но что случится, если однажды он столкнется с далеко незаурядным правонарушителем? Каким будет самое трудное дело инспектора Палмера?
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.
…Я расставляла бутылки с ликером на полке за барной стойкой, когда в бар ворвалась Халли Робинсон. Её обычно милое лицо было красным со следами слёз на щеках. Так как предполагалось, что она выходит замуж через час и все еще была в джинсах и футболке, она тут же привлекла мое внимание.— Сьюки! — завопила она, перегибаясь через стойку, чтобы схватить меня за руку. — Ты должна мне помочь.Я уже помогла ей, надев свою форменную одежду вместо симпатичного платья, в которое планировала вырядиться…
Вампир и телепатка. Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Но на этот раз бедняжке Сьюки приходится столкнуться с весьма серьезной проблемой. Ее «ночной принц» просто... исчез!!! Похищен анархистами-вервольфами? Убит фанатикам — «охотниками»? Или, как тонко намекают общие знакомые, попросту сбежал с красавицей-вампиршей? Ответ надо искать в самом закрытом ночном заведении Нью-Орлеана, куда людям вход строго запрещен!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.