Намертво в тупике - [2]
- Надеюсь, я смогу лично поблагодарить Клода, - сказала Кеннеди с томным взглядом. Я бы сказала, она явно поцапалась с Денни. Мишель хихикнула и ткнула Тару в плечо, несносный характер Клода ей был известен.
- Этот рыжеволосый, который показал нам столик, думает, что ты привлекательна, Соки, - забеспокоилась Тара. Я могла сказать, что она подумала о моем постоянном бой-френде и вампирском муже, Эрике Нортмане. Она думала, что он будет не в восторге от того, что незнакомец глазел на меня.
- Он был просто вежлив, потому, что я кузина Клода, - ответила я.
- Чёрта с два! Он смотрел на тебя как на мороженое с шоколадным печеньем и хотел съесть, - возмутилась Тара.
Уверена, что она была права, но немного в другом смысле. Не то, чтобы я могла хорошо читать мысли Белленоса, не лучше, чем у других сверхъестественных существ… Но эльфы вообще не очень разборчивы в выборе пищи. Надеюсь, Клод ответственно относится к подбору персонала, работающего в "Хулиганах".
Тем временем Тара жаловалась, что почти все ее волосы выпали во время беременности, а Кеннеди сказала:
- Проведи восстановительные процедуры в "Смерти от Моды" в Шривпорте. Эммануэль - лучший.
- Он стриг меня однажды, - сказала я, и они изумленно уставились на меня. - Помните? Когда у меня волосы обгорели?
- Когда бар атаковали, - сказала Кеннеди. - Так это был Эммануэль? Вот это да, Соки, я не знала, что вы знакомы.
- Немного, - ответила я. - Думала над тем, чтобы сделать мелирование, но он уехал из города. Салон все еще открыт, - я пожала плечами.
- Все большие таланты покидают штат, - сказала Холли, и пока они обсуждали это, я пыталась поудобнее устроить свой зад на изогнутом металлическом диване, втиснутая между Холли и Тарой. Я аккуратно наклонилась вниз, чтобы спрятать сумочку между ног.
Когда я посмотрела вокруг на всех этих взволнованных посетителей, то начала расслабляться. Конечно, разве мне нельзя порадоваться немножко? Я знала, что в клубе полно разнообразных фей, с тех пор, как была здесь в последний раз, после всего. Со мной были мои подруги, и все они были настроены отлично провести время. Могу я позволить себе отлично провести время вместе с ними?
Клод и Дермот моя семья, и они не позволят чему-нибудь плохому случиться со мной. Правильно? Мне удалось улыбнуться Белленосу, когда он вернулся, чтобы зажечь свечи на нашем столе, и я смеялась над пикантной шуткой Мишель, когда официантка протиснулась принять наш заказ. Моя улыбка исчезла. Я помнила ее с моего предыдущего визита.
- Я Дара, и буду Вас обслуживать сегодня вечером, - сказала она так бойко, как обычно всем нравится. Она была яркая и очень симпатичная блондинка. Но поскольку я была частично фейри (из-за большой неосмотрительности моей бабушки), то могла видеть сквозь милую внешность блондинки. Ее кожа не была медового загара, который видели все остальные.
Она была бледной, бледно-зеленой. У ее глаз не было зрачков…или, возможно, зрачки и радужка были настолько черными? Она затрепетала своими веками в мою сторону, когда никто больше не смотрел. Возможно, их было два. Века то есть. На каждом глазу. У меня было время, чтобы разглядеть, потому что она наклонилась ко мне очень близко.
- Добро пожаловать, Сестра, - прошептала она мне на ухо, и затем выпрямилась, улыбнувшись остальным. - Что вы хотите сегодня вечером? - спросила она с идеальным луизианским акцентом.
- Что ж, Дара, я хочу заранее вас уверить в том, что большинство из нас тоже обслуживающих профессий, так что мы не собираемся усложнять вам жизнь, - сказала Холли.
Дара обернулась на нее: - Я так рада слышать это! Не то, чтобы вы, девочки, усложняли мне жизнь. Обожаю "Дамские вечера".
В то время как мои подруги заказали себе напитки и закуску из жареных соленых огурцов или кукурузных чипсов, я оглядела клуб, чтобы подтвердить своё впечатление. Никто из обслуги не являлся человеком. Единственными людьми здесь были клиенты.
Когда настала моя очередь, я сказала Даре, что хотела бы Bud Light. Она наклонилась ближе и спросила: - Как там вампир-милашка, подруга?
- Он в порядке, - произнесла я натянуто, хотя это было далеко от истины. На что Дара ответила, - Ты такая милая! - и похлопала меня по плечу, как, будто я сказала что-то остроумное. - Дамы, у вас все хорошо? Я пойду принесу ваши заказы. Ее яркая копна мерцала как маяк, когда она умело, маневрировала в толпе.
- Я не знала, что ты знакома со всем персоналом здесь. Как Эрик? Я не видела его, начиная со времени пожара в Мерлотте, - сказала Кеннеди. Она четко расслышала вопрос Дары. - Эрик - потрясающий самец, - и глубокомысленно кивнула.
Раздался согласный возглас от моих подруг. Действительно, привлекательность Эрика была бесспорна. Тот факт, что он был мертв, играл против него только в глазах Тары. Когда она познакомилась с Клодом, то не заметила в нём ничего странного; но Эрик, который никогда не пытался сойти за человека, всегда будет в ее черном списке. У Тары был неудачный опыт с вампиром, и это оставило неизгладимый след.
- Ему трудно вырваться из Шривпорта. Он очень занят, - сказала я. И замолчала. Говорить о бизнесе Эрика неразумно.
Билл и Сьюки. Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Парочка, со скуки взявшая интересное хобби — расследование преступлений, так или иначе связанных с миром Тьмы... Однако на сей раз им придется нелегко... Потому что при крайне подозрительных обстоятельствах исчез один из «птенцов» клана не просто средненького мастера вампиров, но — принца Далласа! Найти беднягу и изничтожить похитителей — дело чести Билла и Сьюки. Вот только — с чего начать?!
Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана.Но, как известно, недостатки есть у каждого мужчины — даже у вампира. Например, плохая компания, имеющая привычку убивать молодых женщин.Этого и следовало ожидать... Но как с этим разбираться?!
Книги Шарлин Харрис легли в основу популярного сериала «Настоящая кровь». Телепатка Сьюки. Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — вампиров, оборотней, черных магов, жрецов вуду и прочей нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана. На сей раз для Сьюки и места ее постоянной работы — стильного вампирского бара — наступают трудные времена. Ее друзья — оборотни и метаморфы — решили последовать примеру вампиров и сделаться законопослушными членами общества.
…Вампирский бар в Шревпорте открывался поздно вечером. Я торопилась, и по привычке двинулась к переднему, главному входу, но была остановлена аккуратной вывеской, где красным готическим шрифтом на белом картоне было написано: «Мы будем рады встретить вас укусом сегодня в восемь часов вечера. Приносим свои извинения за задержку». Она была подписана «Администрация Фэнгтазии»…
Виктор посылает Пэм и Сьюки изучить «клуб джентльменов» около Туники, шт. Миссисипи. Встреча оказывается ловушкой, и девушки вынуждены провести ночь в стриптиз-клубе…События имеют место после «Dead and Gone» и перед «Dead in the Family».
Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана.Но на сей раз Сьюки предстоит разгадать тайну гибели собственной кузины Хедли…Кто же осмелился убить всевластную фаворитку самой королевы вампиров Нью-Орлеана?Известные враги «аристократов ночи» — вервольфы?Очередной взбесившийся охотник на вампиров?Ревнивый супруг королевы?Или кто-то еше?Чем дальше расследование — тем более странные и опасные события происходят вокруг нее.На жизнь ее снова и снова покушаются оборотни.У самых дверей ее дома кто-то убивает демона.Вопрос только — как это связано с делом об убийстве кузины Хедли?Возможно, Сьюки просто дают понять, что расследование стоит прекратить, пока не поздно?
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
Настал День Испытаний. День, который наступает без предупреждения. День, когда все младшие и старшие школьники Академии Пил подвергаются интенсивным физическим и психологическим испытаниям, чтобы выявить, готовы ли они выпуститься и стать тайными агентами правительства. Аманда и ее бойфренд Эйб - лучшие ученики, и только что они выдержали тридцать шесть часов испытаний. Но они младшие школьники и не ждут выпуска. Это должно произойти в следующем году - они планируют вместе присоединиться к ЦРУ. Но когда объявляют выпускников, результаты шокируют.
Инспектор Эдмонд Палмер лучше других знает, как важно сохранение межрасового баланса в институте магических аномалий имени Мерлиновского. А потому каждое утро он идет на работу и берется за решение любых конфликтов, возникающих между людьми и демонами. Но что случится, если однажды он столкнется с далеко незаурядным правонарушителем? Каким будет самое трудное дело инспектора Палмера?
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.
…Я расставляла бутылки с ликером на полке за барной стойкой, когда в бар ворвалась Халли Робинсон. Её обычно милое лицо было красным со следами слёз на щеках. Так как предполагалось, что она выходит замуж через час и все еще была в джинсах и футболке, она тут же привлекла мое внимание.— Сьюки! — завопила она, перегибаясь через стойку, чтобы схватить меня за руку. — Ты должна мне помочь.Я уже помогла ей, надев свою форменную одежду вместо симпатичного платья, в которое планировала вырядиться…
Вампир и телепатка. Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Но на этот раз бедняжке Сьюки приходится столкнуться с весьма серьезной проблемой. Ее «ночной принц» просто... исчез!!! Похищен анархистами-вервольфами? Убит фанатикам — «охотниками»? Или, как тонко намекают общие знакомые, попросту сбежал с красавицей-вампиршей? Ответ надо искать в самом закрытом ночном заведении Нью-Орлеана, куда людям вход строго запрещен!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.