Намертво в тупике - [33]
И вот так просто, она взяла и ушла.
Гивенс, человек с худощавым, впалым лицом, выглядел весьма несчастным. Он подозвал ещё несколько человек - одних мужчин, как заметила я, и поручил нас каждому из них, предварительно разбив на группки.
- Если кто-нибудь захочет в туалет, отправляйтесь вместе с ним, не позволяйте идти в одиночку, - инструктировал он крупного парня, отвечающего за нашу маленькую группу. - Она единственная, кому это может понадобиться, - добавил он, указывая на меня.
Скучая, я развернула на некоторое время свой стул так, чтобы можно было видеть вампиров из Невады. Фелипе, Хорст и Энджи, казалось, имели довольно большой опыт общения с полицией.
Все они сидели молча, но все же небольшой изгиб краешка губ Фелипе говорил о том, что он крайне недоволен.
Он, как король, уже давно не был в роли обычного вампира - не то, чтобы люди не знали, кем он был, просто, обычно, существовала многоуровневая изоляция между ним и миром простых вампиров.
Если бы мне пришлось выбирать слово, чтобы описать короля Арканзаса, Невады или Луизианы, то этим словом стало бы - "раздражённый".
Едва ли он мог винить Эрика за такой поворот событий. Но, так или иначе, такое было возможно.
Я посмотрела на группу в кабинете за стеклом. ТиРэкс раздавал автографы полицейским.
Шери и Вивека «чистили перья», гордясь тем, что находились в такой прославленной компании. Под видом исключительно-хорошего-парня, ТиРэксу было скучно. Ему хотелось быть в другом месте.
Когда небольшая группа полицейских отошла от него, он вытащил мобильный телефон и позвонил своему менеджеру. Я не могу сказать, о чём они говорили, но из его мыслей я поняла, что ТиРэкс не смог придумать, кому ещё позвонить среди ночи. Его утомили разговоры с подругами, особенно с Шери, рот которой не закрывался.
Я увидела знакомое лицо среди полицейских, ходивших туда-сюда по комнате. - Эй, детектив Колин! – Воскликнула я радостно, увидев знакомого. Пожилой детектив развернулся вокруг своей оси, используя живот, как её центр. Волосы у него были короче, чем раньше, и немного поседевшими.
- Мисс Стэкхаус, - удивился он. И подошёл к нам. - Вы обнаружили ещё трупы?
- Нет, сэр - сказал я. - Но была найдена мертвая женщина во дворе дома Эрика, а я была в доме. - Я кивнула головой в сторону Эрика, на случай, если Колин не знал, кто он такой. Но было маловероятно, что полицейский в Шривпорте не знал самых известных вампиров города, но мало ли.
- Итак, с кем вы сейчас, юная леди? - Колин не испытывал ко мне любви, но и ненависти тоже.
- С Эриком Нортманом, - ответила я и поняла, что это не прозвучало радостно.
- Долой "пушистые друзья", да здравствуют холоднокожие, да?
Эрик очень тихо разговаривал с Пэм, но сейчас он повернулся и посмотрел на меня.
- Думаю, да. - В первый раз, когда я увидела детектива Колина, я была с Алсидом Герво. Во второй раз со мной был Квинн - вертигр.
Они были в своем человеческом обличии, и он не незнал об их второй сущности до тех пор, пока перевёртыши не объявили о своём существовании. До этого времени он даже не догадывался об этом. Майк Колин, может быть, и был медлительным и малозаметным, но точно не глуп.
- Так вы пришли в компании с ТиРэксом? - спросил он.
Я не имела опыта общения с людьми, более интересными, чем вампиры. Я улыбнулась.
- Да, я встретила его сегодня вечером у Эрика.
- Вы когда-нибудь видели поединки с его участием?
- Нет. Он крутой парень, да?
- Да, ещё он много делает для общества. Отправляет игрушки в детскую больницу на Рождество и Пасху.
Несмотря на то, что ТиРэкс не был верживотным, он был двуликим. Одна его половина учувствовала в общественных мероприятиях и жертвовала деньги на благотворительные цели, другая же била противника по голове стульями и целовалась с женщинами на чужих обеденных столах.
- Если они привлекут меня, чтобы помочь следствию, я замолвлю за вас слово, - сказал Майк Колин.
- Спасибо, - ответила я, задаваясь вопросом, стоило ли этому радоваться. - Но я надеюсь, что справлюсь с вопросами.
Он ушел, чтобы посмотреть поближе на Теда Рэксфорда. Пэм, Эрик, Билл и я сели вместе, не обменявшись ни словом.
Вампиры впали в ступор. Они просто входят в неподвижный вампирский режим. Можно было поклясться, что это статуи, до такой степени они походили на них.
Я не знаю, думают ли они, когда находятся в таком состоянии, может быть, они не думают вовсе, а просто отключают себя. Для человека сделать это почти невозможно.
Я думаю, что живой организм мог бы достичь такого состояния глубокой медитацией, а я не практикую медитацию, ни глубокую, ни поверхностную.
Спустя время, в течение которого ничего особенного не произошло, к нам подошел детектив Колин и сказал, что мы можем идти. Он ничего не объяснил нам, а Эрик, в свою очередь, ничего не спросил. Я была на грани того, чтобы попросить разрешения свернуться калачиком под чьим-нибудь столом. Слишком устала, чтобы тратить энергию на обиду за такое обращение с нами.
Пэм выхватила сотовый телефон и позвонила в Фангтазию, чтобы кто-нибудь приехал нас забрать. Близился рассвет. Фелипе и его компания хотела отправиться в свои "безопасные для вампиров" номера Трайфекты, а Шривпортские вампиры не хотели ждать человеческое такси.
Билл и Сьюки. Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Парочка, со скуки взявшая интересное хобби — расследование преступлений, так или иначе связанных с миром Тьмы... Однако на сей раз им придется нелегко... Потому что при крайне подозрительных обстоятельствах исчез один из «птенцов» клана не просто средненького мастера вампиров, но — принца Далласа! Найти беднягу и изничтожить похитителей — дело чести Билла и Сьюки. Вот только — с чего начать?!
Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана.Но, как известно, недостатки есть у каждого мужчины — даже у вампира. Например, плохая компания, имеющая привычку убивать молодых женщин.Этого и следовало ожидать... Но как с этим разбираться?!
Книги Шарлин Харрис легли в основу популярного сериала «Настоящая кровь». Телепатка Сьюки. Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — вампиров, оборотней, черных магов, жрецов вуду и прочей нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана. На сей раз для Сьюки и места ее постоянной работы — стильного вампирского бара — наступают трудные времена. Ее друзья — оборотни и метаморфы — решили последовать примеру вампиров и сделаться законопослушными членами общества.
…Вампирский бар в Шревпорте открывался поздно вечером. Я торопилась, и по привычке двинулась к переднему, главному входу, но была остановлена аккуратной вывеской, где красным готическим шрифтом на белом картоне было написано: «Мы будем рады встретить вас укусом сегодня в восемь часов вечера. Приносим свои извинения за задержку». Она была подписана «Администрация Фэнгтазии»…
Виктор посылает Пэм и Сьюки изучить «клуб джентльменов» около Туники, шт. Миссисипи. Встреча оказывается ловушкой, и девушки вынуждены провести ночь в стриптиз-клубе…События имеют место после «Dead and Gone» и перед «Dead in the Family».
Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана.Но на сей раз Сьюки предстоит разгадать тайну гибели собственной кузины Хедли…Кто же осмелился убить всевластную фаворитку самой королевы вампиров Нью-Орлеана?Известные враги «аристократов ночи» — вервольфы?Очередной взбесившийся охотник на вампиров?Ревнивый супруг королевы?Или кто-то еше?Чем дальше расследование — тем более странные и опасные события происходят вокруг нее.На жизнь ее снова и снова покушаются оборотни.У самых дверей ее дома кто-то убивает демона.Вопрос только — как это связано с делом об убийстве кузины Хедли?Возможно, Сьюки просто дают понять, что расследование стоит прекратить, пока не поздно?
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.
…Я расставляла бутылки с ликером на полке за барной стойкой, когда в бар ворвалась Халли Робинсон. Её обычно милое лицо было красным со следами слёз на щеках. Так как предполагалось, что она выходит замуж через час и все еще была в джинсах и футболке, она тут же привлекла мое внимание.— Сьюки! — завопила она, перегибаясь через стойку, чтобы схватить меня за руку. — Ты должна мне помочь.Я уже помогла ей, надев свою форменную одежду вместо симпатичного платья, в которое планировала вырядиться…
Вампир и телепатка. Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Но на этот раз бедняжке Сьюки приходится столкнуться с весьма серьезной проблемой. Ее «ночной принц» просто... исчез!!! Похищен анархистами-вервольфами? Убит фанатикам — «охотниками»? Или, как тонко намекают общие знакомые, попросту сбежал с красавицей-вампиршей? Ответ надо искать в самом закрытом ночном заведении Нью-Орлеана, куда людям вход строго запрещен!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.