Нам по пути - [63]
— Она не пойдет, что ли?
Нэнси пожала плечами:
— Она вообще молчит с тех пор, как мы вчера надорвали задницы на тренировке. Сомневаюсь, что она горит желанием нарушить комендантский час снова.
— Мы не опоздаем, — я покачала головой. — В этот раз не я отвечаю за маршрут.
Мы направились к выходу, как обычно, зашли в Beans и — в путь, к Эйфелевой башне. Всей командой мы поехали на метро и, когда вышли, остановились, глядя в трепетном страхе. Ни одна фотография не могла передать настоящее величие этого сооружения. Внизу было открытое пространство с парой магазинчиков и скамейками, чтобы сидеть и любоваться этой красотой.
Я сбегала купить мороженого, к большому раздражению Дженики.
— Я это заслужила, — я лизнула мороженое. — Зря ты отказываешься.
— Не хочу я мороженое на завтрак, — фыркнула Дженика. — Я только хочу подняться на Башню.
Мы встали в длинную очередь, огибавшую основание башни, болтали, прислушивались к разговорам вокруг нас на французском языке.
— Я знаю только одно французское слово, — сказала Нэнси. — Merde.
— Что оно значит? — спросила я.
Она хихикнула, явно довольная собой:
— Дерьмо.
Нэнси принялась гадать, что говорят люди вокруг нас, и вскоре мы втроем стали придумывать истории жизни окружающих нас людей. Я выбрала мужчину с закрученными усами и сочинила историю, что он скрывается здесь, похитив Бонни у Клайда. Пока мы играли и хихикали, время пролетело быстро, подошла наша очередь на подъемник наверх.
От вида с верха Башни захватывало дух. Дженика быстро заметила, что внутри под определенным углом можно увидеть нудистский бассейн. Но намного важнее была возможность увидеть весь Париж. И это было великолепно.
Я позвонила по видеосвязи Заку. Он ответил, но явно был спросонья.
— У тебя сколько времени? — спросила я.
— Около четырех утра, — ответил он слабым голосом. — Это что, Эйфелева башня?
Я показала ему панораму, на заднем плане Дженика кричала, как ему должно быть завидно.
— Спи дальше, — я помахала ему рукой. — Позвоню тебе позже.
Он зевнул:
— Ладно.
— Так классно, что мы здесь, — сказала Нэнси.
— Точно, — согласилась я. — Это бесспорно туристическая достопримечательность номер один.
Мы спустились на первый этаж и сделали обязательные фото Эйфелевой башни.
— Как ты себя чувствуешь в городе любви без своего любимого? — спросила меня Нэнси.
Я закатила глаза, когда Дженика обняла меня.
— Я твой номер один, — Дженика звонко чмокнула меня в щеку. — Никогда не забывай об этом.
— Отстань от меня.
Она многозначительно пошевелила бровями, глядя на меня, потом подозвала Нэнси.
— Иди сюда, Нэнси. Ты знаешь, что хочешь этого.
— Вообще-то я так не думаю.
Но она все равно присоединилась к объятиям, Дженика крепко обхватила нас.
— Город любви с моими любимыми, — сказала она. — Это превосходно.
Должна признаться, настроение Дженики оказалось заразительным:
— Я тоже вас люблю, подружки.
— Я, кажется, тоже, — сказала Нэнси.
— Вот это по-нашему! — закричала Дженика. — Давайте попросим кого-нибудь нас сфотографировать. Мне нужно заставить Зака ревновать.
Мы с Марси привели команду на поле, француженки наблюдали за нами.
Мы сложили вещи на скамью и начали разминаться перед матчем, команда была на подъеме. Вместе мы играли в последний раз.
Вызвали капитанов, и Марси бросила монетку. Она загадала решку, а выпал орел. В первом тайме француженки имели право ввести мяч в игру. Мы разошлись по соответствующим сторонам поля, и тренер Том подозвал нас к скамье.
Он произнес напутственную речь, судья дала свисток к началу игры.
Я вышла на поле со своей командой, поприветствовав Дженику «кулак-о-кулак», и мы разошлись по местам.
Команда соперников ввела мяч в игру не так динамично, как команды Китая и Лондона. Прошло несколько минут, мяч перемещался по французской половине. Затем французская полузащитница овладела мячом, и впервые за эту игру они начали атаку. Бьянка быстро прервала ее, забрала мяч и передала нашим нападающим. К концу первой четверти я коснулась мяча всего дважды, это наименьшая активность за весь сезон.
— Ведущий форвард не играет, — сообщил нам тренер Том, когда мы подошли попить. — Но, пока мы разговариваем, она разминается на кромке поля.
Закончился короткий перерыв, тренер французской команды заменил девушку, получившую сотрясение мозга, на ведущего страйкера.
— Я думаю, что игра, наконец, наберет обороты, — сказала Нэнси, когда они отразили удар по воротам.
— Да, ты права, — согласилась я, когда французская защита завладела мячом.
Их цель была очевидной: передать мяч своему страйкеру.
Потребовалось немного времени, чтобы понять почему, так как их правая полузащитница обвела Бьянку и отдала пас нападающей. Форвард рванула по полю с феноменальной скоростью; техника ведения мяча невероятная.
Мы с Нэнси погнались за ней. Я работала руками и ногами со всей скоростью, чтобы перехватить ее, мои легкие горели. Я достала ее, когда она готовилась ударить, мяч отскочил от моей ноги и вылетел за пределы поля. Опираясь руками о бедра, я восстанавливала дыхание, а их команда готовилась вбросить мяч.
— Черт возьми, — удивленно глядя на меня, сказала Кассандра.
Впервые переведенный на русский язык, роман английской писательницы Сары Александер стал заметным событием в литературном мире. Эта трогательная, глубокая и эмоциональная история понравится всем поклонникам книг «Пока я жива» Дженни Даунхем, «Небо повсюду» Дженди Нельсон и «Виноваты звезды» Джона Грина. Жизнь шестнадцатилетний Элси Мэйн рушится прямо на глазах. С тех пор как пять лет назад утонул ее брат Эдди, девушка старается понять, как же такое случилось – минуту назад она держала брата за руку, а в следующую он исчез.
Его зовут Ройал, но он вовсе не прекрасный принц. Он вообще к принцам отношения не имеет, хотя, наверное, можно сказать, что я когда-то любила его. Он лучший друг моего старшего брата. Пока мы росли, Ройал обедал у нас каждую субботу, беспощадно дразнил меня и делал вид, что я раздражаю его. Когда я стала достаточно взрослой, он пригласил меня на первое в моей жизни свидание. Ройал научил меня водить машину. Сопровождал на выпускной бал. Подарил мне мой первый поцелуй… среди всего прочего. С ним я испытала вкус первой, всепоглощающей и удивительной любви с бессонными ночами. Впереди у нас была целая жизнь.
Меркурий — первая планета от Солнца, Венера — идёт за ним, является самой горячей планетой в Солнечной системе. Они находятся на невероятно большом расстояние друг от друга, но что, если однажды они встретятся? Их схожесть проявляется в абсолютном отсутствие чувств, но есть кое-что сильнее. Кое-что, что прорывается сквозь самую твердую землю наружу и расцветает. Их сердца больше не глыбы льда и время снова начнет свой счет. Время для них снова закружится, но когда-то оно может уйти сквозь пальцы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
После того, как она увидела своими глазами убийство своей матери собственным отцом, сошедшим с ума, в ее душе и разуме не осталось веры в человечность, и желание отомстить всему миру за свою загубленную жизнь привело ее к самому краю бездны.