Накал страстей - [10]

Шрифт
Интервал

комнату вы увидите в модном журнале. Его же была уютной, неряшливой и настоящей. Она

напоминала мою комнату в доме родителей.

Я смотрела, как он спал почти минуту, зависнув на входе в комнату, словно лиана.

Эта мысль заставила меня улыбнуться. Чтобы не быть словно зависшая, нерешительная

лиана, я решила закрыть за собой дверь и присесть за стол, притаившись, чтобы немного

напугать его, когда он бы проснулся и увидел, что я смотрела на него. Эта мысль заставила

меня зловеще рассмеяться.

Я выдвинула стул и уже собиралась сесть, как вдруг Мартин до смерти напугал

меня. Он сел, схватил меня и бросил на кровать. Затем он перекатился на меня и прижал к

матрасу.

— О боже мой, Мартин! — Весь воздух вышел из моих лёгких. — Ты напугал меня!

Он пронзал меня смеющимся взглядом, опираясь на матрас и касаясь меня только

там, где его руки держали меня за запястья над головой.

— Доброе утро, Паркер.

— И давно ты не спишь? — Я сердито посмотрела на него, желая, чтобы моё сердце

успокоилось, и краткий всплеск адреналина отступил.

— Около пяти минут. Я проснулся, когда ты постучала, и услышал, как открывается

дверь. — Он улыбнулся мне. Его голос был восхитительно хриплым ото сна.

— Ты всегда, когда просыпаешься, хватаешь девушек и бросаешь их на свою

кровать?

— Только если эта девушка — Кейтлин Паркер.

Я оценила, что он использовал мой способ против меня же самой, и покачала

головой от его махинаций. Казалось, это сделало его счастливым, потому что его глаза

загорелись угрожающим удовлетворением.

Чем дольше мы смотрели друг на друга, тем плотнее становился воздух между нами

и тем тяжелее мне становилось дышать. Его взгляд изменился, вспыхнув новым пламенем,

порочным и голодным. Я моментально забыла, зачем пришла и какая у меня была супер


23

Накал Страстей

Пенни Рейд


гениальная идея. Все, что я знала, — это его взгляд, полный обещаний чего-то

фантастического.

— Мне нравится, что ты здесь, — прошептал он, его полуприкрытые глаза

переместились на мои губы.

— Где именно я нравлюсь тебе?

— В моей постели. Пусть одним из твоих жизненных правил будет находиться в

моей постели каждое утро.

— Ох.. — Каждый вздох стал болезненным, тяжелым.

— Все, о чем я могу думать, так это как прикоснуться к тебе, — сказал он,

наклоняясь, чтобы меня поцеловать.

Это была ключевая фраза, которая всколыхнула мою память. Я вспомнила, зачем я

здесь. Я вспомнила свою супер гениальную идею.

— Подожди! — сказала я, отворачиваясь в сторону. — Подождешь?

— Да, подожди. У меня есть одна идея, и она не связана с поцелуями.

— Звучит как ужасная идея. — Он уткнулся носом мне в шею, полизывая шею, а его

горячее дыхание заставляло меня извиваться.

— Предполагается, что ты должен отпустить меня.

— Еще одна ужасная идея.

— Вовсе нет. На самом деле она гениальная... Ох!

Мартин раздвинул мои ноги коленом и устроился на мне, потеревшись своей

утренней твердостью о мой центр.

— Ты такая сладкая, — сказал он, кусая меня и пробуя своим языком. — Я не могу

насытиться тобой. Я мечтал о тебе со вчерашнего дня, под душем...

— Серьезно, послушай меня. — Мои слова были слабыми, я закрыла глаза, чтобы

сосредоточиться на всех ощущениях, связанных с Мартином надо мной, Мартином,

облизывающем меня, Мартином, прикасающемся ко мне. Инстинктивно я подалась бедрами

к нему. — Это правда очень важно, и я думаю это... ох... ох, так хорошо ощущается...

Его смех был довольным.

— Ты сдаешься, Кэйтлин? Могу ли я попробовать твою сладкую киску? Или мне

заставить тебя кончить вот так?

— Нет. — Я покачала головой, зажмурив глаза, мои слова были с придыханием. —

Нет. Я хочу, чтобы это что-то значило. Я хочу, чтобы это продолжалось.

Мартин перестал двигаться, его рот замер на моей шее, я почувствовала, как его тело

напряглось, а потом расслабилось.


24

Накал Страстей

Пенни Рейд


— Ах... Черт. — Он вздохнул, оставив мягкий поцелуй на моей ключице, после чего

скатился с меня, отпустив мои запястья.

Я сделала огромный вдох, наполняя легкие свежим воздухом и сжимая колени

вместе. Мои трусики меня ненавидят. Ненавидят. Меня.

Черт, так мне и надо.

Проклятье, черт, черт возьми, вот не задача, черт побери, к черту.

Мы лежали рядом в течение целой минуты. Наши тела соприкасались, но мы не

делали попыток прикоснуться друг к другу. Наше дыхание было одинаково резким и

прерывистым. Закрыв лицо руками, я поняла, что покраснела. Не удивительно. Я вся горела.

— Мартин... — Ладони приглушали мои слова, но я должна была закрывать лицо

руками. Если бы я не сделала этого, то набросилась на него, умоляя удовлетворить мои

трусики. — Моя супер гениальная идея состоит в том, что мы должны утвердить

Неприкосновенный вторник.

Он очень долго ничего не говорил, так долго, что я подумала, слышал он меня или

нет. Я уже хотела повторить то, что сказала, когда услышала, как он переместился и теперь

лежал на боку. Я посмотрела на него сквозь пальцы, заметив, что он лежал, опираясь на


Еще от автора Пенни Рейд
Пленение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Исповедь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Притяжение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Запах вечера

Горький запах одиночестваЧем пахнет вечер? Чем пахнет Венеция? Чем пахнет Цвингер в Дрездене? Чем пахнет древний Квидленбург? Чем пахнет Вена? Чем пахнут роскошные отели и украше­ния от Swarovski? Чем пахнут брейгелевские "Охотники на снегу"? Чем пахнет сентябрь? Чем пахнет любовь?Они пахнут одиночеством. Они пахнут одиночеством героини книги Светланы Хмельковской «Запах вечера».Нет, естественно, Лиля, героиня книги, современная молодая женщина, искушена и в тонких изысканных за­пахах знаменитых венских кафе, и рыбном запахе ресто­ранчиков у моста Pиальто в Венеции, и в едва уловимых запахах дорогих вин и духов, и в настоянных на древности запахах старинных европейских городов, запахах пред­рождественских базаров.


Непокорная душа

Молодая интересная девушка старается разгадать тайну своего появления на свет. Случайная встреча с процветающим и преуспевающим бизнесменом и неожиданная страсть, вспыхнувшая между ними, заставляет героиню романа на многие вещи смотреть совершенно другими глазами. Но принципы и жизненное кредо ее возлюбленного непоколебимы. Удастся ли им сохранить и сберечь любовь, будут ли они счастливы вместе — об этом вы узнаете, прочитав этот захватывающий и увлекательный по сюжету роман.


Остров для двоих

Стивен Колбрайт на грани банкротства. Его фирме срочно требуются значительные денежные вливания.Эксцентричный миллионер, друг детства Стивена, Ричард Стюарт имеет одно маленькое хобби: он любит устраивать браки своих друзей, причем делает это весьма оригинальным способом. Вот и теперь он готов инвестировать в фирму друга полмиллиона фунтов стерлингов, но при одном условии: Стивен Колбрайт должен прожить на необитаемом острове, заранее выбранном Ричардом, вдвоем с прелестной и не приспособленной к жизни в таких условиях Джудит Бартон десять дней.


Секс в другом городе

Когда Алекс Грей застала Макса в постели со своей тренершей по аэробике, она обратилась за поддержкой к подругам. Чтобы отвлечь ее от грустных мыслей, те устраивают соревнование — кто соблазнит больше мужчин за два месяца. Алекс не набирает ни одного очка. Пока не встречает Джейка… Эта остроумная, увлекательная история — первое крупное произведение молодой английской писательницы Сары Харви.


Прощание с прошлым

Говорят, от любви до ненависти один шаг. А от ненависти до любви такой же короткий путь?Беатрис считает Уилфрида виновным в гибели своей сестры и ненавидит его, ненавидит страстно, до боли, до отчаяния. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? — со страхом думает Беатрис. Нет-нет, этого не может быть! Или может?..


Увертюра к счастью

Восходящая звезда мировой оперной сцены Фелиция Лебьен попала в неприятную ситуацию: неизвестный поклонник преподнес ей краденый бриллиантовый гарнитур. Пропажей драгоценностей заинтересовалась не только полиция, но и Интерпол. Фелиции предлагают выдать агента Интерпола за ее бойфренда, и она вынуждена согласиться. В конце концов она актриса, ей нетрудно изобразить любовь к незнакомому мужчине. Заиграться, увлечься всерьез Фелиция не боится, потому что давно усвоила золотое правило: главное вовремя выйти из роли.