Надежды леди Коннот - [23]
Мистер Адам Стивенейдж осушал бокал за бокалом; увидев, как молодой человек тянется к подносу, Фрэнсис направился к нему. Сестра Сефоры, Мария, выглядела напряженной и скованной.
Обычно Фрэнсис без труда понимал, что творится у людей на душе, но Сефора Коннот продемонстрировала столько противоречивых эмоций – они мелькали у нее на лице и в глазах, – что в конце концов он запутался и в памяти держал теперь только ее мрачную настороженность.
Совсем недавно, когда он дотронулся до нее, ему показалось, что их обоих поразила молния. Оба получили удар такой силы, что у нее расширились зрачки. Неужели с ним произошло то же самое?
Ему захотелось снова испытать это ощущение. Захотелось заключить ее в объятия и снова почувствовать тепло ее губ…
– Что, простите? – Стивенейдж о чем-то его спрашивал, а он понятия не имел, в чем дело.
– Лорд Дуглас, я только поинтересовался, какого вы мнения об одном городке в Джорджии – он называется Хаттонс-Лэндинг.
– Почему вас это интересует? – тихо ответил Фрэнсис, почувствовав нарастающую тревогу.
– Видите ли, в прошлом году там жил мой кузен. Я надеялся, что вы сможете рассказать мне о нем.
Неужели вопрос Адама Стивенейджа в самом деле настолько наивен? Неужели человек, который так пьет, не слышал клеветнические измышления, которые преследуют его с тех самых пор, когда он побывал в Хаттонс-Лэндинг?
– Думаю, сэр, что это городок, которого следует избегать. – Фрэнсису неприятно было слышать гнев в собственном голосе; помимо воли всплыли тяжелые воспоминания…
Ему было неприятно и то, что Сефора Коннот повернулась и смотрит на него, и он теперь точно понял, чтоM он всегда скрывал от других.
Горло у него сжалось; захотелось большими глотками пить воздух. Не в силах унять дрожь, он стиснул кулаки.
– Милорд, вы просили меня рассказать о цветах в саду, – донесся до него, словно из тумана, голос Сефоры. Когда она повела его по лужайке к зарослям кустарников и вечнозеленых растений, он послушно последовал за ней. Когда они отошли подальше, она тихо заговорила:
– Могу ли я чем-нибудь вам помочь? Может, ваши друзья?..
– Нет.
– В таком случае, милорд, сделайте вид, что слушаете мой рассказ! Конечно, я вовсе не ботаник, но у вас будет немного времени, чтобы прийти в себя.
– Благодарю… вас.
Он слушал ее голос, негромкий и напевный, который называл научные названия растений. Даже Фрэнсис понимал, что лаванда выглядит совсем не так, как куст, на который показывала девушка, но она очень убедительно изображала интерес. Стивенейдж не пытался продолжить разговор и ушел в дом. Ушла и Мария Коннот. Они остались одни в дальнем углу лужайки.
Ему стало лучше; он взял себя в руки. Он не мог поверить, что приступ паники овладел им так быстро. Раньше такого с ним не случалось.
Боже! Она подумает, что он балансирует на грани безумия, ведь его так же трясло на берегу Темзы!
Его замутило.
– Я много времени провел… в иле, в грязи у берега Флинт-Ривер в Хаттонс-Лэндинг. Иногда воспоминания возвращаются. – Он почти никому не рассказывал о том, что случилось тогда, и сам себе не верил, что сейчас рассказывает об этом Сефоре. Он не мог остановиться. – Я выбрался… а мой приятель не выжил.
«А его обвинили в убийстве и пытались линчевать… Ему на шею надели петлю, его рот был забит илом, и толпа, окружившая его, кипела ненавистью. „Повесить его! Повесить! Повесить!“»
– По-вашему, Адам Стивенейдж об этом знает?
– Да. – Его улыбка стала более естественной.
– Может ли он… представлять для вас опасность?
К нему вернулась выдержка, сознание прояснилось. Фрэнсис покачал головой. Он не хотел, чтобы Сефора Коннот знала о том, какие демоны его преследуют. Любуясь ее золотистыми волосами, на которые падали закатные лучи, он решил, что она производит впечатление праведности и чистоты. «Ангел светского общества»… Он все больше понимал, насколько подходит ей это прозвище.
– Пойдемте в дом.
Он обрадовался, когда она пошла за ним, и еще больше обрадовался, когда навстречу ей вышла сестра и отвлекла ее внимание.
Гейбриел предложил ему бокал. Он взял его.
– Она очень красива, маленькая и бледная леди Коннот.
– Да.
– И очень разумна. Тебе лучше? – В глазах Гейбриела было заметно беспокойство; Гейбриел когда-то был шпионом; ему удавалось разглядеть то, что скрывалось от других. – Она пыталась защитить тебя там, в саду. Несмотря на внешнюю хрупкость, в ней угадывается большая сила. Кстати, обрати внимание: она не надела обручального кольца Уинслоу. Интересно, почему?
– Прекрати, – устало возразил Фрэнсис.
Он точно понимал, куда клонит Гейбриел и что намеревался сделать он сам. Но это слишком опасно, а Сефора нуждается в защите. Ему нельзя здесь больше оставаться. Он неправильно поступил, что пришел; он вовсе не хотел причинять ей боль.
– Ты попрощаешься за меня с Сефорой Кон-нот? И поблагодари от моего имени свою жену.
– Разумеется.
– А Стивенейджу скажи, что я жду его завтра у себя дома. В час дня. Передай, пусть не опаздывает.
Когда Сефора снова обернулась, лорда Дугласа уже не было. В глубине души ей хотелось уйти отсюда и последовать за ним, но она отбросила эту мысль и сосредоточилась на том, что говорила ей Аделаида Хьюз.
Слава об умении Аннабель лечить людей распространилась за пределы Ист-Энда, и однажды в ее дом явился красавец граф Торнтон с просьбой вылечить его сестру. Заглянув в прекрасные голубые глаза целительницы, граф, не отдавая себе в том отчета, влюбился в нее без памяти. Аннабель запрещала себе думать о Торнтоне, но ничего не могла с собой поделать, сердце против ее воли трепетало от любви к нему. Но он – граф, а она простая девушка, к тому же не знающая, кто она и откуда. Но Торнтон не собирался отступаться, он решил, во что бы то ни стало, раскрыть тайну, окружающую его избранницу, и добиться ее руки и сердца…
Дочь загадочного и беспощадного сеньора Эль-Венгадора Алехандра спасает английского капитана Люсьена Говарда, раненного в битве с наполеоновскими войсками. Алехандра поразила Люсьена не только красотой, но и отвагой, именно она, презрев опасности, помогает переправить Люсьена в Англию. Последнюю ночь они провели вместе. В Лондоне раны Люсьена дали о себе знать, он едва не умер. А когда пришел в себя, понял, что Алехандра – любовь всей его жизни, и он должен, во что бы то ни стало, отыскать ее. Встреча происходит лишь несколько лет спустя, и при более чем странных обстоятельствах…
1812 год, Париж. В отсутствие Наполеона обострилась борьба между его приверженцами и противниками. В этой борьбе погибает преданный императору и одержимый идеей справедливости Август Фурнье. Его дочери Селесте не остается ничего другого, как стать членом тайной организации. Она интригует, шпионит, покупает и продает ценные сведения. И однажды ей удается узнать, что лучшему агенту английской разведки майору Саммерли Шейборну грозит опасность. Шейборн – ее первый мужчина и первая любовь, поэтому она решает пойти на риск и предупредить его о нависшей над ним угрозе.
Дети не входят в планы энергичной нью-йоркской журналистки Эми Томас-Стюарт. Она всего второй год замужем, недавно потеряла работу, и квартира ее невелика. Но время уходит, и она решает: пора!
Семнадцатилетняя Саманта с детства живет по соседству с Гарреттами – шумной, дружной, многодетной семьей. Каждый день девушка тайно наблюдает за ними, сидя на крыше дома. Мама Саманты – сенатор, которая слишком увлечена работой и все свое время тратит на подготовку к выборам. Стараясь оградить Саманту от дурного влияния Гарреттов, она решительно запретила дочери общаться с этой семьей. Но в один прекрасный летний день Саманта знакомится с Джейсом Гарреттом. У него каштановые кудри, зеленые глаза и очаровательная улыбка.
Основная тема романа «Встреча влюбленных» — любовь. Но даже встретив свою любовь, иногда трудно обрести счастье. Непреодолимые препятствия встают на пути молодых людей, мешая им соединиться. Предрассудки, ложные понятия о чести требуют кровавую жертву, но любовь сильнее смерти. Если любящим помешали на земле, то на небесах их души находят друг друга. В романе «Семья» со сложной и увлекательной фабулой изображена семья уличного комедианта, которую он создал своим любящим сердцем; его приемные дети — мальчик и девочка — подкидыши, пес и обезьяна-хануман — вот члены этой семьи и бродячей труппы, в жизнь которой волею судеб входит драматическая фигура дочери брахмана, потерявшей богатство и приговоренной к смерти бывшим мужем. Бедность и богатство, честность и порок, алчность и доброта, мир денег и мир идиллии с ее лиризмом, преступность и корысть сплетены в романе в трагический узел… Все события развиваются на фоне пестрых будней и бедных кварталов и роскошных особняков, шумных шоссе и проселочных дорог, несущих героев по опасному кругу человеческого существования.
Блистательный дебютный роман молодой английской писательницы Лорен Джеймс. Потрясающая история любви, которая не угасает спустя множество столетий. Кэтрин и Мэтью должны предотвратить большое количество катастроф в истории человечества. Все потому что они могут путешествовать во времени. Оказавшись в новой эпохе, Кэтрин и Мэтью повторяют судьбу: встреча, любовь, трагическая разлука и гибель. Это продолжается снова и снова, век за веком. Готовы ли они отказаться от своей любви и разорвать замкнутый круг? Может быть, в следующий раз для них все будет по-другому…
Пожилая авантюристка тетушка Питти до сих пор на коне: она остра на язык, своенравна, капризна, но все еще способна пленять мужчин одним взглядом и умеет найти выход из самой запутанной ситуации.За свою непростую жизнь бывшая балерина накопила множество удивительных тайн, но сейчас у нее есть цель - найти возлюбленного, следы которого затерялись еще полвека назад. Случайная встреча стала поводом для странной, но крепкой дружбы между ней и юной неопытной Аспен, впервые вырвавшейся из родного дома.Трогательная и невероятно смешная история поисков старой и новой любви изобилует невероятными захватывающими приключениями: криминальными и романтичными, сентиментальными и юмористическими, поучительными и вдохновляющими на новые подвиги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.
Доблестный капитан Роберт Фоули, израненный в боях герой войны, уверен, что ни одна женщина не способна полюбить его из-за шрамов и увечий, обезобразивших его лицо и тело. К тому же он беден, так как в детстве из-за происков недоброжелателей он не был признан законным наследником своего высокородного отца. От сводного брата Роберт узнает, что дальняя родственница завещала ему все свое состояние, однако, чтобы вступить в наследство, ему придется заключить брак. Красавица Сюзанна, дочь разбогатевшего торговца, отвергает любовь бедного капитана.
Герцог Лохмор после кончины супруги живет в замке с маленьким сыном Джейми. Уступив просьбам родственников жены, Беннейт нанимает молодую вдову Джоан Лэнгдейл присматривать за сыном. Поначалу он относится к гувернантке с неприязнью, однако со временем, видя, с каким вниманием и нежностью Джоан относится к Джейми, все чаще обращает на нее взгляд. Вскоре Беннейт убеждается, что под скромной наружностью скрывается яркая страстная натура, и проникается к молодой женщине глубоким чувством. Сердце Джоан переполняет любовь к суровому шотландцу, но она не смеет и мечтать стать герцогиней – Беннейт связан обещанием другой женщине…
Мисс Каролина Холбрук, внучка маркиза, – девушка, не терпящая давления и устаревших предрассудков. Жизнь, ограниченная рамками светских приличий, кажется ей невыносимо скучной, а перспектива респектабельного брака по расчету совсем не вызывает у нее восторга. Тетка Каролины не теряет надежды сделать из племянницы светскую даму и приглашает ее в Лондон, где как раз открывается сезон балов. Появление Каролины производит в обществе настоящий фурор. Ее жизнерадостность, искренность и провинциальная наивность привлекают внимание сэра Фредерика Рэтбоуна, одного из самых завидных холостяков Лондона.