Над сладким Босфором - [15]
— Надолго они?
— На неделю или около того. У Роя есть сиделка, но Диана не хочет оставлять его надолго.
— Всего неделя… стоило ли из-за этого приезжать.
— Согласен, Диане от этого будет мало пользы. Я постараюсь убедить ее остаться хотя бы еще на неделю, но не думаю, что она согласится. — Он пожал плечами, потом взглянул на часы. — Пора ехать. Ты уверен, что не хочешь, чтобы я подвез вас с Тони?
Марк отрицательно покачал головой.
— Нет, Крейг, спасибо. Нам лучше поехать на моей машине, тогда мы сможем смыться, когда нам захочется.
— Крейг, — Джанет остановилась у машины и обернулась к нему, — если ты не хочешь ехать на прием, то я не обижусь. Я думаю, тебе больше хочется побыть дома с мамой и… и твоей знакомой. — Разочарование снова закралось к ней в душу, но она сумела улыбнуться Крейгу. — Ты же не знал, что они приедут, когда приглашал меня, и если сейчас ты едешь на прием только потому, что обещал мне…
— Садись, Джанет, мы опаздываем.
Мурад уже ждал, открыв дверцу машины. Крейг помог ей сесть на заднее сиденье.
— Но ведь они приехали всего на неделю, — настаивала Джанет, уверенная, что он жалеет об обещании. — Надо, чтобы ты был с ними. К тому же это нехорошо по отношению к твоей знакомой — она ведь проделала такой длинный путь.
— Диана с мамой хорошо ладят. Кроме того, прием продлится недолго — мы вернемся после семи. — Мурад закрыл дверцу и сел за руль. Машина тронулась. — А потом ты познакомишься с ними в «Хилтоне». Сразу, как они приехали, я позвонил туда и заказал столик.
— Я тоже пойду в «Хилтон»? — Она удивленно посмотрела на него.
Чуть заметная улыбка тронула его губы.
— Мы все туда идем. Разве Марк не говорил тебе?
Джанет покачала головой.
— Обедать?
— Да. — Он слегка насмешливо улыбнулся. — Я все устроил. Надеюсь, ты не против? — Он откинулся на спинку сиденья, как будто хотел лучше разглядеть ее лицо. Машина повернула в конце аллеи и выехала на Ортакойскую набережную, идущую вдоль берега Босфора.
— Почему я должна быть против? — спросила Джанет после короткой паузы.
— Но ведь ты не любишь, когда за тебя решают другие.
В его голосе слышалась насмешка. Джанет порывисто повернулась к нему.
— Извини меня, Крейг. Я… вела себя ужасно?
— Да уж. Но я тебя прощаю, ведь ты была больна.
Она растерянно смотрела на него. Джанет искала в его лице признаки насмешки или снисходительности, но оно было непроницаемо.
— Оказалось, что подчиняться совсем не трудно. — «И даже приятно», — подумала Джанет, но не сказала вслух.
— В самом деле, Джанет? — Он бросил на нее насмешливый взгляд. — Я это запомню.
К удивлению Джанет, празднество в честь дня рождения королевы оказалось довольно непринужденным. Знакомый с заведенным порядком Крейг взял ее под руку и повел через парадный вход в консульство, затем через импозантный зимний садик с пальмами и куполообразной крышей, тропическими растениями и мраморными статуями.
На ступенях консульства их приветствовали генеральный консул с супругой, потом Джанет и Крейг вышли в сад. Казалось, что Крейг знаком здесь со всеми, и Джанет пришлось здороваться с управляющими и представителями многих фирм, известных даже в Великобритании.
Затем они сели за столик в тени деревьев; ели, пили и разговаривали. Управляющие других нефтяных компаний присоединились к ним; они немного поговорили о делах, затем смолкли — объявили, что сейчас генеральный консул предложит тост за Ее Величество. После тоста оркестр исполнил государственные гимны Великобритании и Турции. Прием после этого пошел на убыль, и вскоре гости начали расходиться.
— Ну как, оправдал прием твои ожидания? — с улыбкой спросил Крейг, когда они покинули консульство.
— Я думала, все будет более официально, — ответила она уклончиво. — Сама не знаю, чего я ожидала. Но все равно, мне очень понравилось. Спасибо, Крейг, что взял меня с собой.
— Не стоит благодарить меня, Джанет. Для меня это было удовольствием.
Она быстро взглянула на него, удивленная его тоном. Он говорил так искренне… и все же Джанет была уверена, что все его мысли сейчас с Дианой, что он всей душой стремится домой, к ней.
— До встречи, — сказал Крейг, когда машина подъехала к ее к дому. — Ты приедешь с Марком и Тони; встретимся в восемь в отеле.
Когда Джанет в сопровождении Марка и Тони приехала в «Хилтон», Крейг был уже там; он танцевал с Дианой. Марк представил свою сестру миссис Флеминг, матери Крейга. После обмена обычными вежливыми репликами Джанет перевела взгляд на танцующих, пытаясь найти среди них Крейга и его партнершу. Это оказалось совсем не трудно — высокая стройная фигура Крейга была видна отовсюду. Они приблизились… и у Джанет перехватило дыхание. Неудивительно, что на них все обращают внимание! Никогда еще Джанет не видела такой красивой пары — оба такие видные, такие привлекательные.
Мягкая улыбка освещала лицо Дианы. Карие глаза Крейга смотрели на нее ласково, он тоже улыбался. В улыбке читалась глубокая нежность к Диане.
За ужином все внимание Крейга было обращено к гостям; Тони и Марк беседовали о чем-то своем, и Джанет как-то выпала из разговора. Привязанность миссис Флеминг к своей будущей невестке была заметна и в том, как она смотрела на Диану, и в том, как говорила и улыбалась. Время от времени она говорила несколько слов Джанет, но было ясно, что она делает это лишь из любезности, а все ее внимание сосредоточено на Диане и Крейге. Диана, очаровательная женщина, привлекала внимание мужчин, сидящих за соседними столиками. Ее темным блестящим волосам позавидовала бы любая девушка. Было видно, что они красивы от природы, а не от ухищрений парикмахера.
Унылый пейзаж вересковых полей в долине реки Коллдер для Кэти Фэншо — раскрытая книга. Но нашествие техники и строителей нарушило благословенную тишину родных мест и приблизило кончину отца девушки. Кэти во всем винит того, кто решил построить здесь плотину. Девушка и не догадывается, что влюблена в главного злодея…
Скромная учительница Элинор Солуэй не подозревала что, познакомившись с сестрой графа Мигела де Каштру, она окажется в далекой Португалии и сможет стать для знатных южан не наемной служащей, а близким другом. Когда тучи, собравшиеся над потомками старинного рода, рассеялись, девушка с удивлением заметила, как дорого ей прекрасное лицо дона Мигела, омраченное, к сожалению, скорбью и страданием. Не этикет и традиции разделяют теперь португальского графа и английскую учительницу, но тайна, которую Мигел упорно хранит в своем сердце…
Могла ли знать юная и безрассудная Мелани Роусон, разрывая помолвку с Леоном Ангели, что через семь лет ей придется заплатить за собственное легкомыслие дорогую цену? Отвергнутый жених поклялся во что бы то ни стало отомстить за унижение, и ему представился такой случай: выяснилось, ч то деньгами его сестры Элени обманным путем завладел родной брат Мелани…
Юная англичанка Джуди Бенсон, выросшая на Кипре, вынуждена подчиняться греческим традициям. Когда девушке исполнилось пятнадцать лет, ее обручили с судовладельцем Кристалисом Воулисом. Подобно многим гречанкам, она должна покориться судьбе и выйти замуж не по любви. Но гордая Джуди не желает, чтобы ее считали красивой игрушкой, и готова добиваться равноправия в отношениях с женихом…
Любовь с первого взгляда… Она поражает, будто удар молнии. Словно встретились блуждающие целую вечность во мраке и одиночестве Космоса две половинки единого целого. И, что бы ни случилось, их уже больше не разъединишь…
Лишившись приемных родителей, юная Лорен Найт переехала в имение своего опекуна, Тейна Бенедикта. Встречи с Тейном всегда приносили Лорен лишь неприятности, однако вскоре она с удивлением поняла, что любит этого своенравного мужчину. Но ее мечтам о счастливом замужестве, по-видимому, не суждено сбыться, ведь Бенедикт — закоренелый холостяк…
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.