Над бездной - [51]

Шрифт
Интервал

Волосы Марии были зачесаны наверх и уложены строгим узлом. Свое перепачканное кровью платье она сменила на скромную черную одежду. Ее лицо было скрыто полупрозрачной ажурной вуалью. Сейчас она выглядела еще красивее, чем прошлым утром на базарной площади.

— Не надейтесь, Андрей, — сказал насмешливо Як. — Такая женщина не для вас. Ее здесь и не было бы, не всади вы кинжал в горло ее брату.

Андрей смутился. Неужели по лицу так легко определить его чувства? Бросив взгляд на Яка, он понял, что это и в самом деле так. Его смятение превратилось в страх. Что с ним происходит? Он на пути в логово зверя, ему необходимо сосредоточиться, чтобы выстоять в предстоящие полчаса, а он не нашел ничего лучшего, как думать о женщине!

Они вошли в башню не по лестнице, как предполагал Андрей. Як повел его к пристройке из неотесанных скальных осколков, открыл низкую дверь и нетерпеливо махнул рукой. Андрей, согнувшись, прошел внутрь, обернулся и посмотрел во двор. Мария и ее спутники находились на полпути к воротам. Несмотря на поздний час, она хотела, видимо, покинуть замок — отсюда и эскорт, который предоставил ей герцог. Золотой рыцарь между тем быстрым шагом направился в конюшню. Андрей глядел ему вслед, пока он не скрылся из виду.

— Жуткий парень, правда? — сказал Як. — Как и двое других. Я буду рад, когда они наконец уберутся отсюда.

— Кто эти люди? — спросил Андрей.

Он пришел в себя и сейчас пытался сориентироваться в темном помещении. При этом он не без огорчения отметил, что Як говорит о трех золотых рыцарях, хотя Серж одного из них убил. Что-то не сходилось.

— Они состоят на службе у инквизитора, но больше о них никто ничего не знает. Я думаю, что и герцог не знает. — Як указал на дверь в противоположной стене. — Отсюда вам придется идти одному. Но вы не собьетесь с дороги. По лестнице вверх, до последнего этажа. Спальня герцога находится в самом конце коридора. — Он коротко улыбнулся. — Вы легко ее узнаете. Перед дверью стоит вооруженный стражник. Обычно их бывает двое, но сегодня герцог отправил всех свободных солдат искать убийц Доменикуса.

— Как мне пройти мимо него? — спросил Андрей.

Улыбка Яка стала холоднее.

— У него не должно быть времени позвать на помощь, — сказал он. — У других дверей находятся солдаты. Не так много, как обычно, но один солдат слышит крик не хуже, чем пятеро, не правда ли?

— Значит, вы требуете, чтобы я его убил? — спросил Андрей резко. — Одного из ваших людей?

— Одного солдата, — возразил Як, пожав плечами. — Для чего же существуют солдаты, если не для того, чтобы погибать? А если ваша совесть противится, Андрей, посмотрите на все это с такой точки зрения: вы отнимаете жизнь у одного и спасаете такой ценой пятьдесят жизней.

— Что в таком случае мешает мне проделать этот подсчет вместе с вами? — спросил Андрей тихо. — Вам известно, где содержат пленных.

Он положил руку на перевязь меча.

Як цинично улыбнулся:

— Оставьте оружие в покое, Деляну. Вы хотите знать, где содержатся пленные? Я скажу вам. Мы рядом с ними. Тюрьма находится непосредственно у нас под ногами. Вам надо спуститься этажом ниже. Обращайте внимание на смрад и стоны. Там не много стражи. Два-три солдата… Для такого воина, как вы, я думаю, это не препятствие. Но как вы собираетесь незаметно вывести из замка пятьдесят человек, половина из которых к тому же больные или раненые?

Андрей посмотрел на Яка и ничего не ответил. Внезапно он ощутил в себе новую потребность: ему захотелось ударить этого человека — не наказать за что-то, не выпытать у него таким образом нужные сведения, а просто чтобы причинить ему боль.

— Знаете, Як, — сказал он после короткой паузы, во время которой попытался овладеть собою, — я не знаю вашего господина, но уверен, что вы с ним хорошо ладите.

— Лучше, чем вы думаете, Деляну. Если вы доживете до полуночи, мы встретимся в «Одноглазом медведе». Потом у вас будет время вволю обругать меня.

Он указал еще раз на дверь, кивнул Андрею и молча вышел. Дверь за ним захлопнулась, и Андрей оказался в полной темноте. Он был абсолютно уверен, что сейчас услышит звук засова, которым Як запрет его снаружи, но тут же вспомнил, что дверь запирается только изнутри. Если бы этот человек хотел заманить его в ловушку, он уже давно бы это сделал.

Андрей вытянул вперед руку, осторожно сделал несколько мелких шагов и достиг двери, на которую указал ему Як. Она не была заперта. Когда Андрей чуть-чуть приоткрыл ее, то обнаружил мерцающий где-то наверху красный свет. Туда уходила лестница, о которой говорил Як. Она оказалась намного уже, чем предполагал Андрей. По-видимому, это была одна из нескольких лестниц, располагавшихся внутри донжона.

Андрей прислушался. Метровой толщины стены приглушали все внешние звуки, но это вовсе не означало, что внутри все было тихо. Из глубины лестничного проема доносились глухие, трудноразличимые звуки. Он не позволил своей фантазии связывать их с тем, о чем Як несколько минут назад сообщил ему, — это отвлекло бы его от цели.

Быстро, но не бегом Деляну стал подниматься. Сверху тоже доносились звуки, происхождение которых, впрочем, было вполне естественным: доходящий волнами вой ветра в каменных зубцах башни да иногда скрип, производимый старыми балками. Эти звуки не пугали Андрея и были хорошо знакомы ему. В детстве он любил без разрешения бывать в сторожевой башне Борсы, таком же старом и не менее громоздком сооружении.


Еще от автора Вольфганг Хольбайн
Тор. Разрушитель

Он очнулся в ледяной пустыне, не помня даже своего имени, но очень скоро он выяснит, что может в одиночку противостоять целому войску! Когда группа неизвестных всадников нападает на его случайных попутчиков, он спасает от верной смерти молодую женщину с ребенком и занимает место его погибшего отца. Новая семья называет его Тором. И он действительно пришел на землю из мира богов! Его миссия — найти последнее убежище человечества Мидгард. Найти и… уничтожить.


Ледяной ад

В этой части захватывающего сериала Черити и ее друзьям предстоит нелегкая задача, если не сказать — невозможная. Вернувшись из Европы в Америку, они должны любой ценой проникнуть в Нью-Йорк, который пришельцы выбрали своеобразной штаб-квартирой и окружили непреодолимым барьером, состоящим из доведенного до абсолютного нуля замерзшего воздуха. Если повстанцам удастся преодолеть этот «ледяной ад», возможно, они смогут избавить Землю от инопланетных захватчиков…


Дамона Кинг

Профессиональные грабители Кортвейн и Торнхилл проникают в дом на окраине Лондона, где сталкиваются с совершенно жуткими ожившими манекенами, как две капли воды похожими на людей. Эти порождения чьей-то злой фантазии не только обладают нечеловеческой силой, но и служат разносчиками опасного вируса. Ведьме Дамоне Кинг и ее приятелю Майку Гюнтеру предстоит найти таинственного кукольного мастера и остановить его прежде, чем он воплотит свой коварный план.


От часа тьмы до рассвета

Шестеро незнакомых друг с другом человек приезжают в старинный замок, где узнают, что могут унаследовать огромное состояние, если выполнят эксцентричное условие таинственного завещателя. Однако вечером того же дня в замке начинают происходить страшные и необъяснимые вещи, вынуждая предполагаемых наследников начать собственное расследование, чтобы выяснить кто или что им угрожает…Вольфганг Хольбайн — один из самых известных и продуктивных писателей современной Германии, автор более 200 книг в жанре научной фантастики, фэнтези и ужасов.


Темная сторона Луны

Это — последняя, заключительная часть сериала. Её действие происходит на Луне, а если быть более точным — внутри Луны, в многочисленных шахтах, туннелях и катакомбах под лунной поверхностью, где горстка отважных землян во главе с капитаном Черити Лейрд пытается покончить с инопланетными захватчиками, разрушив последний звёздный трансмиттер и закрыв таким образом все лазейки, сквозь которые на Землю проникают мороны. Удастся ли им это? А если и удастся, то какой ценой?..


Повелительница драконов

Мир, населенный управляемыми драконами, оседланными жестокими всадницами, разумными гигантскими насекомыми и другими не менее экзотическими тварями, оказывается полем битвы двух древних властелинов. Каждый из этих монстров имеет свою точку зрения на устройство мира. Они определяют, как жить в этом мире людям, и используют их и других существ по своему усмотрению.Жажда мести делает девочку, потерявшую родителей и родной дом, жестокой воительницей. Она идет к своей цели, сеет смерть и не подозревает, что уже давно является лишь орудием в битве монстров.Далеко не каждому человеку открывается его истинное предназначение.


Рекомендуем почитать
Уника. Пламя Жизни

Единая сущность разделена на две части. Одна оставлена в мире Сефиры, другая отправлена в мир людей, чтобы хранить в нем Пламя Жизни — великое сокровище, которое может принести неисчислимые беды, если попадет в дурные руки.Зло уже близко — настало время разделенной душе вновь стать единым целым.Но как — если переродившийся ангел, вот уже пятнадцать лет живущий в человеческом обличье, даже не подозревает о своем истинном предназначении?Троим подросткам предстоит вступить на путь, полный опасностей, искушений, тайн и магии, — и, если им суждено пройти его до конца, — потерять себя, чтобы обрести заново.


Дьявол и Венера Милосская

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Баффи – истребительница вампиров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Неофициальная новеллизация, базирующаяся на диалогах из игры.


Я сам полагал, что зебры существуют...

Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.


Вампир

На борту пиратского судна Андрей Деляну заключает сделку с Абу Дуном и обещает раскрыть секрет своего бессмертия взамен на освобождение невольников. Но этому не суждено сбыться. Спасаясь от рыцарей инквизиции, Андрей и его юный спутник Фредерик попадают в замок графа Владимира Цепеша, который предпочитает называть себя Дракулой.