Нацизм и культура. Идеология и культура национал-социализма - [122]

Шрифт
Интервал

После национал-социалистской революции было много сказано о народном сообществе и социализме, причем людьми, которые ранее ничего не понимали в значении и духе национал-социализма Адольфа Гитлера. В большинстве своем это те же самые лица, которые пытаются уверить всех, что революция закончилась потсдамским свершением. Они же требуют, чтобы студенты прекратили участие в политических баталиях и возвратились в университеты для продолжения учебы. Но студенты — члены СА — больше не хотят оставаться аполитичными, поскольку борьба за формирование народа никогда не окончится. Да они и не могут возвратиться в аудитории, где преподаются предметы, порожденные либерализмом, к которому молодежь находится в оппозиции.

Социализм еще не стал реальностью, хотя уже сформировано социалистское правительство. К тому же требования социализма не могут быть выполнены, пока все экономические организации действуют «скоординированно». Истинный социализм подрывает фундаментальную концепцию прежней жизни. Вся жизнь нации, вплоть до мельчайших аспектов, должна быть обновлена. Никакие ограничения не допускаются. Отдельно и самостоятельно действующих институтов и концепций также быть не должно. Даже университеты и обучение в них должны быть революционизированы и обновлены. Поэтому основной задачей студенческих организаций, которые должны стать самыми настоящими штурмовыми отрядами, является изменение структуры преподавания и всего учебного процесса в университетах.

Таков смысл битвы, которая предстоит студентам: не предаваться негативным соблазнам вне стен университетов, не допустить преподавания дисциплин, носящих явно либеральный характер, хотя они и будут рядиться в национальные одежды. И главное — сделать национал-социалистской суть самих университетов и обучения в них.

(Крюгер Герхард. Ответственность студенчества за социализм // Немецкий студент. 1933. Август.)

Вернер Боймельбург

Будущее — в труде

Сейчас много говорится о немецкой молодежи, священной воле брать на себя ответственность, о самопожертвовании и мастерстве. Идея долга оживает: каждый должен быть на своем месте, даже ученики и подмастерья. И вот теперь руководство имперской молодежи и Немецкий трудовой фронт призывают немецкую молодежь включиться в веселую работу на свежем воздухе. Это будут уже не надоевшие школьные занятия с постоянным стремлением получать хорошие отметки, а самое настоящее сражение на поле боя, с той разницей, что проходить оно будет в родных местах. Каждый при этом должен будет показать, на что он способен. При этом он осознает собственные недостатки и увидит пути и возможности самосовершенствования. Наша экономика нуждается в хороших рабочих и служащих. Поэтому трудовой фронт обращается к предпринимателям, фирмам, различным администраторам, родителям и учителям с призывом принять активное духовное участие в намеченных мероприятиях, поскольку молодежь — важная составная часть всего народа. Дело чести каждого работодателя направить работающую у него молодежь для участия в планируемых мероприятиях.

(Боймельбург Вернер. В работе — наше будущее (Значение и цели трудовой повинности). Ольденбург, 1933.)

Правила приема в Берлинский университет
имени Фридриха-Вильгельма

Урожденные немцы (граждане германского рейха) кроме документов для оформления на учебу должны представить еще следующее:

1. Аттестат зрелости или другой документ, свидетельствующий об окончании полной средней школы.

Примечания: а) Аттестаты, полученные за рубежом, принимаются только в случае их признания министерством науки и образования в соответствии с действующей инструкцией. б) Лица, работающие преподавателями временно или по замещению и намеревающиеся поступать на учебу в университет, должны быть освобождены от занимаемых должностей в народных школах на весь период их обучения в университете.

2. Соответствующим образом оформленное письменное свидетельство об обучении в другом университете. (Одновременное обучение в двух высших учебных заведениях не допускается.)

3. Аттестация с указанием причин прекращения учебы в другом университете. Прием студентов во втором или третьем семестре (триместрах) возможен, если данный студент ранее был принят в Берлинский университет, или если он представит письменную справку о согласии ректора университета, в котором обучался, на перевод, или если студент имел разрешение руководства студенческого союза на обучение за границей. (Эти предписания действуют в настоящее время.)

4. Студенты, поступающие в четвертом и последующих семестрах, должны представить справку об успешной сдаче экзаменов в предыдущем университете по основным дисциплинам. (В соответствии с указанием имперского министра образования каждый студент обязан пройти обучение по основным предметам в первом, втором и третьем семестрах со сдачей соответствующих экзаменов и зачетов. Сведения об этом следует направлять по адресу: Берлин, Северо-западный округ-7, Луизенштрассе, 56.)

5. Справка об академической успеваемости.

6. Полицейская характеристика поведения студента. (Не представляется, если студент покинул предыдущее место учебы не более чем за три месяца до представления документов в Берлинский университет.)


Рекомендуем почитать
Пойти в политику и вернуться

«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.


Молодежь Русского Зарубежья. Воспоминания 1941–1951

Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.


Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).