Нация фастфуда - [90]

Шрифт
Интервал

USDA не только согласилось на предложенные Hudson Foods переговоры, но и понадеялось на информацию о необходимом объеме отзыва, представленную ответственными сотрудниками компании, двое из которых уверяли, что заражены несколько мелких партий фарша. На самом деле в Hudson Foods на протяжении многих месяцев широко практиковали «переработку»: использование фарша, оставшегося неиспользованным в предшествующие сутки. В результате заражение гамбургеров одним и тем же штаммом E. coli 0157:H7 было возможно с конца мая по третью неделю августа 1997 г., т. е. до остановки предприятия. В декабре 1998 г. Бренту Волке, менеджеру предприятия Hudson Foods в Коламбусе, и Майклу Грегори, директору по связям с потребителями и контролю качества, был предъявлен иск. Федеральная прокуратура обвинила их в преднамеренном введении в заблуждение инспекторов Министерства сельского хозяйства и фальсификации документов компании с целью уменьшения объема отзыва. Но позже оба были признаны невиновными{552}.

Добровольно объявив об отзыве всех потенциально зараженных продуктов, компания уклонилась от установленной законом обязанности оповещать СМИ и даже службу здравоохранения штата. Службы здравоохранения Невады не могли сразу отследить связь вспышки инфекции в Jack in the Box с продуктом конкретного предприятия{553}. Они проследили лишь связь с рестораном сети в Лас-Вегасе и изъяли оттуда гамбургеры. Пока исследователи устанавливали, откуда в Неваду поступил зараженный фарш, ряд случаев тяжелой пищевой инфекции, вызванной E. coli 0157:H7, мог быть ошибочно диагностирован как связанный с другими причинами. В 1994 г. Wendy’s попыталась отозвать 113 т фарша, поступившего в ее рестораны в Иллинойсе, Мичигане, Миннесоте, Миссури и Висконсине, не извещая службы здравоохранения, USDA и общественность. Когда информация все же просочилась в прессу, компания Wendy’s объявила в своем пресс-релизе, что 3,6 т фарша отозваны как не прошедшие полного контроля{554}, утаив, что при исследовании образца из этой партии выявлена E. coli 0157:H7.

Расследование, проведенное журналистами службы новостей медиакомпании Cox Элиотом Джеспином и Скоттом Монтгомери, показало: USDA не оповестило публику о том, что из сети ресторанов быстрого обслуживания отозвано мясо с болезнетворными бактериями. «Люди склонны к сутяжничеству{555}. Если мы будем публично оповещать о каждом отзыве мяса, у компаний возникнут проблемы с каждым, кто почувствует боль в животе», – объяснил пресс-секретарь Министерства сельского хозяйства Джек Найт. В 1996–99 гг. министерство не объявляло публично об 1/3 отзывов класса I, связанных с серьезной и даже смертельной опасностью потребления продукта. Сейчас USDA информирует общественность о каждом отзыве класса I, но не указывает точно, сколько зараженного мяса уже продано, хотя ответственные сотрудники службы здравоохранения указывают, что это затрудняет профилактику пищевой инфекции и повышает риск для потребителей{556}. Не зная об эпидемии, больные инфекцией E. coli 0157:H7 не связывают свое состояние с ней и порой во вред себе занимаются самолечением.

USDA, как и сами компании, аргументируют такую политику тем, что подробная информация о распределении мяса по торговым сетям – «коммерческая тайна». В феврале 1999 г., когда IBP была вынуждена отозвать 4,5 т фарша в связи с загрязнением мелкими осколками стекла, она ограничилась информацией о том, что фарш был отправлен в магазины Флориды, Индианы, Мичигана и Огайо. Ни IBP, ни USDA не сообщили, в какие именно торговые точки он поступил. «Это затруднило нашу работу, – сказал журналисту сотрудник службы здравоохранения Индианы, объясняя, почему фарш с осколками стекла не удалось быстро изъять с полок супермаркетов, – в отсутствие информации у нас связаны руки»{557}.

Министерство сельского хозяйства много лет не только разрешало руководству компаний определять, когда и сколько фарша отозвать и кто об этом объявит, но и помогало своему агентству составлять пресс-релизы об отзывах. После вспышки по вине Hudson Foods глава министерства Дэн Гликман прекратил практику оповещения, добившись предварительного одобрения компаний. Два года спустя руководство USDA предложило возложить оповещение об отзывах на мясоперерабатывающие компании, но предложение не было принято. В январе 2000 г. USDA приняло решение объявлять о каждом отзыве в официальном пресс-релизе, а также на своем сайте. Но новая политика не облегчила получение информации о том, куда поступила опасная для потребителей партия фарша. «Пресс-релиз нельзя адресовать тем, кто рискует его купить, пока производители не предоставляют необходимой информации»{558}, – заявило руководство министерства.

Последний пресс-релиз IBP, оповещающий об отзыве около 115 т фарша с E. coli 0157:H7, четко продемонстрировал несовпадение интересов мясопромышленников и потребителей{559}. «IBP решила из предосторожности отозвать фарш, проявив великодушие и добросовестность», – говорилось в пресс-релизе от 23 июня 2000 г., оповещавшем об отзыве партии гамбургеров, зараженных смертельно опасной бактерией, которая была отправлена оптовым торговцам, розничным торговым сетям и магазинам 25 штатов. Документ больше походил на рекламу IBP, чем на предостережение. Особо следует сказать о программе обеспечения безопасности продукции этой компании. В ней используется система «тройной очистки» предприятий, есть «лицензированные и аккредитованные лаборатории». При этом она отправила в торговые сети всей страны по крайней мере миллион потенциально смертельных гамбургеров. В пресс-релизе не было ни слова о том, что заражение фарша


Рекомендуем почитать
Привет эпохе

У автора этой книги – удивительная, насыщенная феерическими событиями судьба. В самом деле: многим ли довелось поработать в воюющем Афганистане и побывать на атомном реакторе Чернобыльской АЭС; летать на Северный полюс и подниматься на Памир; вблизи почувствовать весь трагизм арабо-израильских конфликтов и обсудить проблемы мировой политики с премьер-министром Японии; пообщаться с Вла-димиром Высоцким и Михаилом Жванецким. Таков уникальный жизненный опыт журналиста-международника Олега Якубова. И всем пережитым он щедро и откровенно делится с читателем.


Газета Завтра 1218 (14 2017)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Иди на Голгофу. Гомо советикус. Распутье. Русская трагедия

А. А. Зиновьев (1922–2006) выдающийся русский мыслитель, логик и писатель, автор множества научных трудов, статей и социально-философских произведений, среди которых такие известные за рубежом и в России, как «Иди на Голгофу», «Гомо советикус», «Распутье», «Русская трагедия» и другие.


Газета Завтра 443 (21 2002)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Газета Завтра 426 (04/2002)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Этос московской интеллигенции 1960-х

Андрей Владимирович Лебедев (р. 1962) — писатель и литературовед, доцент парижского Государственного института восточных языков и культур (INALCO).