Начни сначала - [3]

Шрифт
Интервал

Глэдис робко повернула ручку двери и вошла в огромное светлое помещение, больше всего напоминающее какую-нибудь дизайнерскую студию. Во всяком случае, именно так должна была выглядеть студия в понимании Глэдис. Помещение представляло собой скопление небольших кабинетов, отделенных друг от друга стеклянными перегородками. За этими импровизированными стенами множество людей деловито вели телефонные переговоры, вглядывались в мониторы компьютеров, иногда улыбались друг другу, перебрасываясь короткими репликами.

— Мистер Тинаполи у себя, — с оттенком подобострастия в приятном голосе сообщила ей молоденькая сотрудница, которую Глэдис приняла за секретаря.

Она оказалась столь любезной, что, несмотря на явную сверхзанятость, проводила Глэдис до кабинета мистера Тинаполи. Это было единственное помещение в отделе, располагавшееся не в стеклянных стенах, а за самой обыкновенной дверью из светлого дерева.

К удивлению Глэдис, мистер Тинаполи оказался высоким молодым мужчиной, ненамного старше ее самой. Он говорил по телефону, стоя у окна, и вопросительно улыбнулся, заметив Глэдис на пороге своего кабинета. При этом он продолжал разговор с невидимым собеседником.

Глэдис пролепетала что-то невнятное, пытаясь объяснить свое вторжение, но мистер Тинаполи, видимо, отлично ее понял, поскольку кивнул и сделал приглашающий жест. Девушка подошла к столу и остановилась, ожидая, пока мистер Тинаполи закончит разговор. Она рассматривала интерьер офиса, но от волнения едва ли могла что-нибудь заметить.

Мистер Тинаполи закончил разговор и обернулся к Глэдис.

— Кеннет, — представился он с улыбкой, протянув девушке руку для приветствия.

Сев на предложенный стул возле подковообразного стола мистера Тинаполи, Глэдис протянула ему свое резюме и документы, подтверждающие, что она действительно окончила колледж и даже прошла небольшую стажировку в одной из фирм Фортвэйна. Пока будущий шеф, как она надеялась, изучал документы, девушка исподтишка рассматривала его лицо.

Глэдис понравились его темно-серые глаза, смотревшие серьезно и внимательно, и в то же время в самых их уголках прятались веселые искорки. Густые, слегка волнистые темные волосы были аккуратно подстрижены. Ослепительно-белая рубашка, темно-серый галстук. Глэдис ни с того, ни с сего решила, что мистер Тинаполи является образцом перспективного менеджера крупной корпорации. Она чуть заметно улыбнулась, и именно в этот момент мистер Тинаполи оторвался от чтения бумаг. Их глаза встретились, и он улыбнулся в ответ.

— Вы ведь недавно в Детройте, Глэдис? Вы позволите так вас называть?

— Да, конечно, мистер Тинаполи, — ответила Глэдис на последний вопрос. Вернее на оба сразу.

— Кеннет, — поправил он девушку. — В нашем отделе принято называть друг друга по имени. Так гораздо приятнее, да и излишняя официальность только помеха в работе.

— Мне очень нравится эта традиция, — улыбнулась Глэдис.

Ей вдруг стало очень легко в обществе этого обаятельного молодого человека. Теперь Глэдис было трудно поверить, что Кеннет Тинаполи — ее босс, о котором с таким почтением, даже подобострастием отзывались сотрудники отдела. Он скорее напоминал свойского парня, с которым она только что познакомилась на шумной клубной вечеринке. Только очень хорошо воспитанного парня. И на редкость много достигшего.

Глэдис чуть слышно вздохнула, подумав, что в плане собственных достижений ей похвастаться пока нечем. Разве что дипломом с отличием об окончании колледжа. Но кому может быть интересна выпускница какого-то провинциально колледжа? Должно быть, вежливость и предупредительность ее будущего начальника не что иное, как дань хорошему воспитанию и корпоративной этике.

— Знаете что, Глэдис, — заявил вдруг шеф, отложив в сторону ее документы. — У меня появилась идея. Близится время ланча, и я приглашаю нас позавтракать вместе со мной на берегу озера Эри. Там масса небольших ресторанчиков на любой вкус. Ну что, согласны?

Глэдис в ответ лишь ошеломленно кивнула. Видимо, отказ от излишне официального общения с подчиненными — не пустые слова!

— Отлично! — Кеннет улыбнулся, и у Глэдис на несколько секунд замерло сердце.

Кеннет молниеносно набросил пиджак и, подхватив Глэдис под руку, стремительно повел ее к выходу. Глэдис успела подумать, что стремительность — главное свойство ее будущего начальника. Быстрота мыслей, быстрота принятия решений…

— Джейн, сегодня я, пожалуй, не вернусь в офис, — заявил Кеннет, когда они оказались у выхода из стеклянной студии. — С нашими канадскими партнерами я все уладил. Если будут срочные звонки, соединяй со мной.

Джейн, склонившись над клавиатурой и что-то истово печатая, лишь с улыбкой кивнула. Девушка была так погружена в работу, что даже не взглянула на шефа, куда-то испарявшегося вместе с новенькой.

— Ну что ж, Глэдис, — весело заявил Кеннет, заботливо усадив ее в серебристо-серый «кадиллак», — вам удалось совершить почти невозможное — я сбежал из офиса в разгар рабочего дня. Поверьте, в мире найдется не так уж много людей, способных подвигнуть меня на подобное решение.

Глэдис смущенно опустила глаза. Сказанное, видимо, следовало принять за изысканный комплимент и ответить чем-нибудь в том же духе, но Глэдис внезапно растерялась и предпочла промолчать. Она чувствовала, что Кеннет ей симпатизирует, и отчаянно боялась все разрушить, ляпнув какую-нибудь глупость.


Еще от автора Клио Найтис
Знаю, ты вернешься

Случайная поездка, случайное знакомство, случайная женитьба… Вообще-то Найджел Виттерс не ожидал от себя столь легкомысленного поведения, и оправдывало его в собственных глазах лишь то, что он действительно полюбил прелестную и скромную Мелинду. Но какие резоны были у Мелинды, чтобы вступить в этот брак? Разумеется, Найджелу приятнее было бы думать, что она тоже влюбилась в него без памяти, однако кое-что в поведении жены настораживало его. И, как вскоре выяснилось, не напрасно — сразу после смерти своего отца, инициатора этого скороспелого брака, Мелинда объявила мужу, что разводится с ним…


Сделай свой выбор

Верный, любящий муж, красивый дом, достаток. Разве не об этом мечтает каждая молодая женщина? Но Сьюзен, очаровательной жене преуспевающего бизнесмена, ее размеренная обеспеченная жизнь кажется невыносимо скучной. Чтобы внести разнообразие в череду похожих как две капли воды дней, Сьюзен решает поощрить ухаживания своего давнего поклонника. Легкая интрижка не доставила Сьюзен ни малейшего удовольствия, однако поставила под угрозу ее семейную жизнь. И теперь Сьюзен нужно срочно спасать положение!


Лето в стиле ампир

Фелисия Роуэлл случайно знакомится на выставке со знатоком антиквариата, молодым и очень привлекательным Гербертом Фэйрфаксом. Девушка влюбляется в него с первого взгляда. Казалось бы, они вполне могут стать прекрасной парой. Герберт не только молод, красив и богат, но и принадлежит к древнему аристократическому роду. Однако есть одно «но» — Герберт женат и, кажется, не замечает, что его жена неверна ему…


Моя искренняя лгунья

Скучающий молодой бизнесмен Дилан Вудвордс решил устроить своеобразный конкурс. Останавливаясь в домах гостеприимных хозяев, Дилан изводил их эксцентричными выходками. Хозяину, способному вынести присутствие такого жильца в течение месяца, полагался крупный приз. Разумеется, конкурсанты не догадывались о существовании приза и выставляли Дилана прочь. Очередной испытуемой стала очаровательная журналистка Хелен Мэсси… Может быть, приз достанется именно ей?


Две помолвки

Потеряв доверие к своему жениху и расторгнув помолвку, Мелисса бежит от своих разочарований в Лос-Анджелес, эту колыбель шоу-бизнеса. Она заперла свое сердце на замок и теперь видит в мужчинах лишь средство стать востребованной фотомоделью или даже кинозвездой. Ее расчеты оправдались — она умело заманивает в свои сети могущественного короля рекламы. Влиятельный бизнесмен преподносит Мелиссе все, о чем она мечтала. Но сможет ли она прожить без любви?


Рекомендуем почитать
Оторва: Страсть без запретов

Вадима оставила любимая жена. Видя его мучения, приятель знакомит его с Ларисой. Вадим растерян и потрясен: юное создание открыло ему мир неведомых до сих пор наслаждений. Попытки Вадима как-то упорядочить жизнь не выдерживают натиска стихии всепоглощающего чувства. Спасает обоих… любовь.


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Закон бумеранга

После смерти отца выбор у Мэдэлин Полански был невелик: либо потерять фирму, либо затеять аферу со страховой компанией, выкрав из банка собственные драгоценности.  Второй путь казался ей легким... пока она лично не встретилась с грубияном, которого сама же и наняла для взлома.


День Святого Валентина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Секс, любовь, шизофрения?

«Занимайтесь жизнью так же хорошо, как занимаетесь любовью». Пожалуй, эта фраза идеальна для героев рассказа «Секс, любовь, шизофрения?» – Льва и Екатерины, которые опутали себя паутиной неразборчивых эмоций, непонятных отношений, странных разговоров. Любовь без границ, пафоса, морали, компромиссов – без всего, что отягощает отношения и убивает флирт, портит интимный вкус, притупляет экстаз, селит сомнения. Вот к чему ведет читателя автор рассказа – несмотря ни на что, любите друг друга, берегите отношения, будьте рядом.


Зельда, или Сон одной ведьмы

Одной ведьме приснился сон. Он повторялся, обретал детали, наполнялся яркостью и чувственностью… А потом она решила все взять в свои очумелые ручки. Что из этого вышло? Романтически-нереальное (во всех смыслах) приключение, окончательно испортившийся характер одной ведьмы, уникальные соревнования на храбрость, свидание с некромантом, охота за синей нечистью и, самое главное, одна негаданная, но такая долгожданная встреча. Предупреждение: присутствуют сцены 18+.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…