Начало всего - [29]
К тому временя, как мы закончили совместную подготовку, уже вечерело.
– Фолкнер, – сказал Тоби, – может, я и ошибаюсь, но, по-моему, ты хочешь угостить меня ужином. Я ведь так помог тебе с выбором галстука!
– Ладно, угощу, – согласился я. У нас с ним всегда так было, даже в детстве. Мои карманные пять долларов в начальной школе частенько шли на его кислые мармеладки и карточки с покемонами. – Скажу только маме, что не вернусь на ужин домой.
Я достал мобильный, зашел в секцию журналов и уверил маму, что нет, мы не будем есть фастфуд, и да, я купил все необходимое.
Однако мама не собиралась так быстро заканчивать разговор, поэтому я опустился на скамейку и начал листать оставленный кем-то журнал «Роллин стоун». Лучше бы мы с ней обменивались сообщениями.
– Да, я купил лоферы, или как их там… да, на резиновой подошве, я об этом не забыл… Ну не знаю, красно-коричневые.
Я вздохнул. Сама увидит, чего спрашивать?
– Мам, – с нажимом произнес я. – Меня ждут, мне пора… Да, вернусь до девяти. Хорошо… хорошо. Пока.
Вернувшись к нашему столику в кафе, бросил:
– Ой, заткнись.
– Я ничего не говорил, – осклабился Тоби.
– От твоего молчания веяло осуждением.
– В этом ты, наверное, прав, – признался он.
Мы пересекли стоянку и вошли в бургерную «Ин энд аут», которая формально не считалась фаст-фудом, так как приходилось ждать, когда твою еду приготовят.
– Ты в курсе, что у них есть секретное меню? – спросил Тоби Кэссиди. – По нему можно много чего заказать. – Корневое пиво, картошку в зверином стиле…[24]
– Естественно, в курсе, – закатила глаза Кэссиди. – Я же из Калифорнии.
– Да ты что! Правда, что ли?! – притворно изумился Тоби.
– А о пальмах вы знаете? – спросил я.
Они оба вытаращились на меня. Я усмехнулся.
– Возле всех бургерных «Ин энд аут» высажены две пальмы в форме «Х». Как в старом кино, которое нравилось владельцу. В фильме под этими пальмами зарыто сокровище.
– Жесть! – резюмировала Кэссиди. – Типа, закусочная с фастфудом – сокровище?
– Понятия не имею. А мне идея кажется классной. Об этом мало кто знает, но тот, кто знает, каждый раз смотрит на этот «Х» из пальм, проезжая мимо «Ин энд аут».
– О, это как с IHOP[25], – заметил Тоби. – Мои двоюродные братья зовут его «dohi», так как это IHOP вверх тормашками. Ручаюсь, в следующий раз проезжая мимо знака этого кафе, вы так и прочитаете – «dohi». Это просто заседает в голове.
Мне на ум тут же приходят углеводородные цепочки с лекции по органической химии, которые совершенно идентичны, если их одинаково повернуть, и то, как это знание меняет всю перспективу. Я уже собираюсь об этом сказать, поскольку Кэссиди меня поймет, но в последнюю секунду передумываю. Не потому что меня примут за чудака или зануду, а потому что это мгновение настолько совершенно, что больше ни в чем не нуждается.
– Дружище, ты знал, что здесь работает Джастин Вонг? – прошептал Тоби, когда мы взяли наш чек с номером заказа.
– Наверное, платят хорошо, – пожал я плечами.
С Джастином у нас был совместный урок математики. Он довольно непримечательный парень, если не считать его машины – до нелепости тюнингованной «Хонды», которую все в школе называют «рисомолкой».
Мы наливали себе из автомата содовую, когда я услышал знакомый взрыв смеха и сразу напрягся.
– Убейте меня, – простонал Тоби, прислонившись к автомату и уставившись в сторону раздавшегося смеха.
И точно, в угловой кабинке – большой, с окнами, – которую мы всегда занимали, приходя сюда, сидели Шарлотта, Эван и Джимми.
– Может, лучше нам отсюда слинять? – тихо спросил Тоби.
– Куда? Никаких бургеров в моей тачке, иначе она ими пропахнет. Поверь, я так рисковать не хочу.
– А если их засунуть в багажник? – с отчаянием предложил Тоби.
– Я не буду есть бургер из багажника, – отрезала Кэссиди.
– Мы можем поесть на стоянке, – не унимался Тоби.
– Отлично придумано. – Я возвел глаза к потолку. – Ведь они сидят прямо возле окна.
Сгрудившись возле столика с кетчупом, мы смотрели на моих бывших друзей. Они только что получили свой заказ и ушли бы еще не скоро.
Один из работников «Ин энд аут», парнишка не из нашей школы, положил на их столик три бургера и картофель фри.
– Эй, Эзра! – крикнул мне Джастин Вонг. – Я сказал Анджело принести ваш заказ на твой столик.
Я непонимающе уставился на него. А потом до меня дошло: эти бургеры – наши.
– Прекрасно, – деревянным голосом отозвался я. – Спасибо.
– Твою ж налево, – под нос себе ругнулся Тоби.
– Ну идем, что уж теперь, – сказал я таким тоном, будто нам предстояло посетить заупокойную службу.
– О боже! Я что же, смогу пообщаться с твоими дружками? – сверкнула улыбкой Кэссиди.
– Будь паинькой, – предупредил я.
– Ты так говоришь, словно я по утрам только и делаю, что чищу зубы и оттачиваю язык, – обиженно промолвила Кэссиди.
– Скорее уж чистишь зубы и притупляешь ум, – парировал Тоби.
Первым нас заметил Эван. Его мягкий баритон разнесся по всему кафе, когда он поднял газировку, словно делая тост, и позвал:
Небольшой рюкзак – весь багаж сибиряка Жени Федорова, с которым он садится на поезд до Адлера. Он бежит от чувства вины, от отца, который обвиняет сына в смерти матери, от неудачного брака и бесполезной работы. В съемной маленькой комнатке без удобств нашлось много книг по ЗОЖ и психологии, с помощью которых можно начать новую жизнь. Но главное препятствие на пути к себе – это страх. Страх того, что не получится, боязнь отойти от общепринятых стандартов, довериться себе, своим ощущениям. Начав заниматься серфингом, Женя раз за разом преодолевает себя, побеждает внутреннего критика и выходит на новый уровень, становясь свободным и сильным человеком, обретая любовь и свое дело.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман «Сумерки» современного румынского писателя Раду Чобану повествует о сложном периоде жизни румынского общества во время второй мировой войны и становлении нового общественного строя.
Сборник из трёх книжек, наполненных увлекательными и абсурдными историями, правдоподобность которых не вызывает сомнений.