Начальник уголовного розыска. Непридуманное - [12]
Получив тяжелый пистолет макарова и наручники, лейтенант быстро, сдирая ногти, запихал патроны в магазины. Дежурный сказал грузчикам, что его заместитель сейчас все решит. За бандитом пришлось ехать на камазе, так как УАЗик с группой был где-то на краже.
Шоколадкин думал, как брать. А вдруг он тоже ножом ударит. Надо блок ставить, захват проводить, а потом загиб руки за спину. Нет, сначала расслабляющий удар, потом выбить нож, а потом загиб уже. А откуда он будет бить, интересно. Если сверху, то так надо, а снизу, то по — другому блок ставить. Кобуру надо бы расстегнуть, да неудобно перед людьми. Подумают еще, забоялся.
Зашли в общежитие.
— Ну и где он? — как показалось Шоколадкину, сурово спросил он у грузчиков.
Кто-то из них осторожно прокрался по коридору, и заглянув куда-то, начал бесшумно махать рукой.
Лейтенант неторопливо, соблюдая милицейское достоинство, подошел. За его спиной сгрудились грузчики. На общежитской кухне мужик на газовой плите варил пельмени. Был он огромен, гол до пояса, и совершенно невменяем. Шоколадкин так решил, увидев, как мужик ложкой достает из кипящей воды пельмени и жрет.
— Эй, дядя, иди сюда, — лейтенант положил руку на кобуру. Тот посмотрел на него и подошел.
— Руки давай.
Мужик протянул лапы вперед, на запястья легли стальные кольца. После этого грузчики начали его бить.
Шоколадкин отогнал мстителей.
В райотделе он узнал, что раненый в живот парень скончался в машине скорой помощи.
Заказные побои
На первой странице газеты начальник уголовного розыска Кусакин увидел большой заголовок "Мафия мстит?". Прочитав статью, он вздохнул и сплюнул в урну. Вскоре его вызвал к себе начальник отдела полковник Дудукин.
— Читал? — полковник постучал пальцем по газете. — Что делать будем? Надо раскрывать. Дело на контроле в областной прокуратуре и ГУВД.
Ситуация была грустной. Депутат областного парламента после трудовой недели приехал к себе на дачу. Выйдя из машины, он начал открывать ворота, перекрывающие вход в дачный поселок. Внезапно что-то ударило его по правой ноге, порвало штаны и ободрало кожу. Придя в себя, депутат позвонил в милицию, и сообщил, что в него стреляли из охотничьего ружья, и, видимо, хотели убить. Кроме того, на него, по его словам толкнули его мерседес, и пытались прижать к железным воротам.
Народный избранник был приятелем разных шишек, поэтому тут же возбудили дело по покушению на убийство. Естественно, прилепили ярлык заказного. Операм предстояло искать злодеев. Кусакин, как порядочный человек, терпеть не мог депутатов, и морщился от мыслей, что сейчас будет огромный шум, и помехи в работе.
Он дал команду операм написать как можно больше справок в дело оперативного учета, чтобы была видна работа.
Через два дня его, прокурора и следователя вызвали в областную прокуратуру на заслушивание. Дело уже собиралась взять на контроль Москва. Политическое же дело. Дудукин заболел и ушел на больничный.
В кабинете заместителя прокурора области собралось немало народу. Кроме прибывших из райотдела Кусакина с товарищами, здесь были прокуроры-криминалисты, опера из управления уголовного розыска, трое убоповцев и два мужика из ФСБ.
Сначала обсуждали возможные версии. Учитывая, что потерпевший имел деловые связи с заграницей, чекисты намекнули на зарубежный след. Заместитель прокурора попросил посмотреть, что наработано по этому делу. Два тома собранных операми бумажек явно ему понравились
— За два дня столько наработали? — с удовольствием спросил он. Кусакин с достоинством кивнул.
Уголовное дело, выложенное следователем Стасом Дабровым, было тощим. Кроме листка описи, протокола осмотра места происшествия, допроса потерпевшего, постановлений о возбуждении уголовного дела и назначения судебно-медицинской экспертизы, в нем ничего не было. Стас с завистью смотрел на два оперативных тома. Зам прокурора области холодно взглянул на него. Стас спрятал глаза.
Слово предоставили Кусакину. Хмурые глаза оперов опустились вниз, прокурорские внимательно уставились на него.
Очень злой Кусакин начал речь.
— Вот одни только факты. Потерпевший утверждает, что в него стреляли из охотничьего ружья. На такой ствол глушитель не оденешь. Но. В двадцати метрах от ворот домик сторожа. Он не спал, но выстрела не слышал. Кроме того, на дачах были люди. Они тоже ничего не слышали. Дальше. Штаны у депутата действительно разодраны, и основательно, и кожа ободрана до мяса. Но. На месте происшествия не нашли ни пыжа, ни дробинок. Дроби нет ни в депутатской ноге, ни в земле около ворот. Вообще никаких следов дроби нет. Если бы стреляли пулей из ружья, то потерпевшему причинили бы более тяжкие повреждения. А если стреляли из другого оружия, то штаны так бы не изорвались. Была бы дырочка и все.
Поэтому я считаю, что никакой стрельбы не было. Просто автомобиль не был поставлен на ручной тормоз, и двинувшись с места, он просто придавил ногу депутата к воротам. От неожиданности он принял все это за удар. В горячке, освобождая ногу, потерпевший решил, испытывая внезапную боль, что в него стреляли. На самом деле здесь просто несчастный случай.
На царственный Самарканд, красу Востока, жемчужину Азии, вновь надвигается гроза иноземного вторжения. Но сейчас это не люди… и противостоять им тоже будут не смертные.
Недалёкое будущее. Россия окружена и бьётся с «чёрными викингами». Конвой бронепоездов рвётся на Дальний Восток сквозь огонь и пламя. Наши ищут союзников для борьбы с «чёрными викингами».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.
Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3 © Добрынин В.
На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.