На заре - [414]

Шрифт
Интервал

Из обвиняемых 3 убито и 7 ранено.

Показаниями как самих подсудимых, так и присутствующей публики подтверждается, что первые выстрелы раздались с балконов театра и из задних рядов партера.

Это также подтверждено револьверными ранениями в спину милиционера и конвойного красноармейца. Предварительное следствие установило явно провокационный характер стрельбы, направленной на срыв судебного заседания, убийство членов суда и освобождение арестованных.


* * *

День был солнечный, жаркий. У двора Левицких собралась толпа станичников. Подъехала линейка. На ней сидели Лаврентий с сыном и невесткой. С подножки соскочил Виктор, открыл ворота, и линейка въехала во двор. Толя бросился к матери, закричал:

— Мамочка, родненькая!

И вдруг громко заплакал. Соня взяла его на руки и, прижав к груди, чмокнула в щечку. Он обвил руками ее шею и стал целовать.

Лаврентий бросил вожжи на линейку и вместе с Виктором принялся выпрягать лошадей.

Галина взяла Соню под руку, сказала:

— А ты знаешь, что Успенская пустынь сгорела?

— Батя рассказывали, — ответила Соня.

— Грешат на Мирона, но толком никто ничего не знает.

— На Захарыча? — удивилась Соня. — Что-то не верится. Он ведь хороший человек!

— Оттого, что хороший, и не выдержал, не стерпел.

Виктор привязал Ратника к корыту, ласково потрепал по холке, с грустью проговорил:

— Ну, дружок, придется нам расстаться навсегда.

Конь положил голову ему на плечо, притих. Виктор приготовил в корыте мешку, посыпал ее обильно отрубями.

— Ешь, боевой друг, поправляйся, — он погладил Ратника по шее и вышел из конюшни.

Мироновна пригласила родственников и сватов в хату, но тут вбежал во двор Гришатка Ропот, подал Лаврентию газету. В ней сообщался приговор суда.

— Читай, сынок, послушаем, — сказал Лаврентий.

Большинство белогвардейских лазутчиков, переброшенных Улагаем из-за границы на Кубань, и главарей банд было приговорено к расстрелу, остальные к различным срокам тюремного заключения.

Демьяшкевич получила пять лет тюрьмы, но ввиду ее несовершеннолетия и чистосердечного признания суд решил войти с ходатайством в ЦИК о ее освобождении.

Внимательно выслушав список приговоренных и меры наказания в отношении каждого, Лаврентий сказал:

— Так им и треба, собакам!

— А что с Рябоконем? — поинтересовался Норкин. — Я слыхал, что он якобы арестован.

— Да, — подтвердил Виктор. — Его недавно отправили в Москву по требованию Дзержинского.

— Ну, а Жукова почему до сих пор не судят? — спросил Ропот.

— Он в домзаке умер, — ответил Виктор, — то ли от болезни, то ли от страха перед возмездием.

Ропот поскреб багровый рубец на шее и, облегченно вздохнув, промолвил:

— Словом, конец черному воронью. Теперь на Кубани наступит мирная жизнь. Вот.


* * *

Утром Виктор и Соня начали готовиться к отъезду в Москву: он поступать в Военную академию РККА имени Фрунзе, а она — в консерваторию.

На проводы у двора Левицких собралось много родственников, станичников, коммунаров.

И вот настал час прощания. Юдин обнял Виктора и Соню, поцеловал их и сказал напутственно:

— Перед вами теперь открыта широкая дорога. Идите по ней уверенно вперед и вперед! — Вскинув руку, он громко воскликнул: — Шире шаг, друзья!

Станичники поздравляли Виктора и Соню, шептались меж собой:

— Бач, як наши краснодольцы пошли в гору!

— Молодцы!

— Счастливчики!

Виктор и Соня ни с кем не забыли проститься и наконец подошли к сыну, сидевшему на руках у Мироновны. Соня долго целовала его и, не сдержав слез, заплакала. Виктор поднял сына над головой.

— Держись, богатырь! — сказал он, улыбаясь. — Не горюй, дожидайся нас. А вырастешь — все на земле твоим будет! — И передал его Денисовне.

Соня еще раз поцеловала сына, села на линейку. Виктор занял место рядом с ней.

Толя, словно поняв наказ отца, не плакал.

Лаврентий дернул вожжами, и лошади тронулись со двора.

Денисовна посадила внука на плечо, замахала рукой. Толя тоже начал махать ручонками, прощался с отцом и матерью на долгое время.

Линейка минула последнюю хату, покатилась по ровной дороге, залитой яркими лучами утреннего солнца.


Конец

-

Информация об издании

Р 2

Р 15


Художник П. Е. Анидалов

Радченко П. П.

Р 15 На заре: Роман. — 3-е изд. — Краснодар: Кн. изд-во.

Кн. 3. Под красным стягом. — 1989. — 416 с.

ISBN 5-7561-0154-3

«Под красным стягом» — заключительная, третья книга трилогии «На заре». В этой части рассказывается о завершающем этапе гражданской войны на юге России, о разгроме генерала Улагая и других белогвардейских войск, многочисленных банд бело-зеленых, действовавших на Кубани.


ISBN 5-7561-0154-3 © Краснодарское книжное издательство, 1981


Петр Павлович Радченко
НА ЗАРЕ

Роман. Книга третья

Редактор Н. Г. Семенова Художественный редактор С. В. Тараник Технический редактор Л. В. Терещенко Корректоры З. И. Нестерова, Т. Ю. Федина


ИБ № 1804.

Сдано в набор 10.07.89. Подписано и печать 03.11.89

Формат бумаги 84×108/32. Бумага офсетная № 2. Гарнитура шрифта литературная. Высокая печать. Усл. печ. л. 21,84. Усл. кр. — отт. 22, 47. Учетно-изд. л. 23,40.

Тираж 30000. Заказ 0228. Цена 1 р. 60 к.

Краснодарское книжное издательство. 350063, Краснодар, ул Кирова, 3. Адыгоблполиграфобъединение управления издательств. полиграфии и книжной торговли Краснодарского крайисполкома. 352700, Майкоп, ул Пионерская, 268.


Рекомендуем почитать
Мистер Бантинг в дни мира и в дни войны

«В романах "Мистер Бантинг" (1940) и "Мистер Бантинг в дни войны" (1941), объединенных под общим названием "Мистер Бантинг в дни мира и войны", английский патриотизм воплощен в образе недалекого обывателя, чем затушевывается вопрос о целях и задачах Великобритании во 2-й мировой войне.»В книге представлено жизнеописание средней английской семьи в период незадолго до Второй мировой войны и в начале войны.


Папа-Будда

Другие переводы Ольги Палны с разных языков можно найти на страничке www.olgapalna.com.Эта книга издавалась в 2005 году (главы "Джимми" в переводе ОП), в текущей версии (все главы в переводе ОП) эта книжка ранее не издавалась.И далее, видимо, издана не будет ...To Colem, with love.


Мир сновидений

В истории финской литературы XX века за Эйно Лейно (Эйно Печальным) прочно закрепилась слава первого поэта. Однако творчество Лейно вышло за пределы одной страны, перестав быть только национальным достоянием. Литературное наследие «великого художника слова», как называл Лейно Максим Горький, в значительной мере обогатило европейскую духовную культуру. И хотя со дня рождения Эйно Лейно минуло почти 130 лет, лучшие его стихотворения по-прежнему живут, и финский язык звучит в них прекрасной мелодией. Настоящее издание впервые знакомит читателей с творчеством финского писателя в столь полном объеме, в книгу включены как его поэтические, так и прозаические произведения.


Фунес, чудо памяти

Иренео Фунес помнил все. Обретя эту способность в 19 лет, благодаря серьезной травме, приведшей к параличу, он мог воссоздать в памяти любой прожитый им день. Мир Фунеса был невыносимо четким…


Убийца роз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том 11. Благонамеренные речи

Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова-Щедрина, в котором критически использованы опыт и материалы предыдущего издания, осуществляется с учетом новейших достижений советского щедриноведения. Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.«Благонамеренные речи» формировались поначалу как публицистический, журнальный цикл. Этим объясняется как динамичность, оперативность отклика на те глубинные сдвиги и изменения, которые имели место в российской действительности конца 60-х — середины 70-х годов, так и широта жизненных наблюдений.