На том краю радуги - [8]

Шрифт
Интервал

3

Пожалуй, меньше всего в своей и без того нерадостной жизни Майку Гэсуэю нравилось слышать по утрам Густой бас своей домработницы, которая до того любила порядок, что начинала наводить его с самого утра, сопровождая свою любовь к чистоте бранью в адрес того, кто осмелился ее осквернить. Разумеется, этим «ужасным человеком», который не ценил труд своей домработницы, издевался над несчастной женщиной и выплачивал ей «пособие для нищих», был сам Майк Гэсуэй — «отвратительный брюзга» и «разносчик грязи».

— Черт возьми, мисс Бифер! — прорычал Майк, отчаявшись снова заснуть, накрыв голову подушкой и одеялом. — Пропади вы пропадом вместе со своим порядком!

— Пропаду я пропадом, мистер Гэсуэй, и вы без меня совсем зарастете грязью! — раздалось в ответ из-за двери. — Вы уже проснулись? Так давайте я помогу вам встать и одеться.

Майк не успел ответить, потому что мисс Бифер со свойственной ей бесцеремонностью ворвалась в комнату и, подобно урагану — надо сказать, в отличие от природного явления, весьма упорядоченно действующему, — пронеслась по комнате и разложила вещи, которые по ее мнению «разбросал» Майк.

— Мисс Бифер! — Майк поднялся на постели и посмотрел на домработницу таким гневным взглядом, что любая другая на месте мисс Бифер спряталась бы под столом и не вылезала оттуда, пока бы ее не позвали. — Разве я сказал, что проснулся?!

— Но вы же проснулись, — насмешливо уставилась на него мисс Бифер, женщина, чей возраст Майку так и не удалось определить. — Вот, сидите тут на диване, орете на меня… Значит, проснулись, если я не ослепла и мне не послышалось.

— Это вы меня разбудили своим басом, — мрачно отозвался Майк. — Знаете же, что я люблю поспать подольше, все равно, как будто назло, затеваете по утрам свои уборки.

— Кто рано встает, тому Бог подает, мистер Гэсуэй. — Домработница осуждающе покосилась на своего хозяина, который имел наглость не проснуться в шесть часов утра. — А вот спать после двенадцати вредно, это даже врачи говорят.

— Ох, оставьте вы эти свои доморощенные мудрствования, — вздохнул Майк. — Мне и без них паршиво. И вообще, вы когда-нибудь слышали о разных биоритмах? Если я проснусь в шесть утра, буду чувствовать себя так же ужасно, как вы, мисс Бифер, если вам придется лечь в пять утра.

— Надо успевать все днем, тогда не придется ложиться в пять, — хладнокровно парировала мисс Бифер. — Вот чем вы таким занимались до пяти утра, мистер Гэсуэй? — обвиняющим взглядом уставилась она на Майка. — Снова сидели со своими фотографиями? Ей богу, это занятие могло бы подождать до утра… Да и потом, чего с ними работать? Можно подумать, много надо сил, чтобы нащелкать, а потом…

— Мисс Бифер! — взревел Майк. — Я гляжу, вы совсем забыли, кто на кого работает! Вам не кажется, что вы перешли уже все границы?!

— С вами забудешь, — обиженно пробубнила мисс Бифер, вытряхивая в мусорное ведро стеклянную пепельницу, доверху набитую окурками. — Господи, сколько же вы курите, мистер Гэсуэй! Вот скажу вашей бабушке, как вы заботитесь о своем здоровье. Посмотрим, как вы тогда заговорите о границах…

— Мисс Бифер, — умоляюще посмотрел на нее Майк. — Будьте так любезны, помогите мне подняться с постели и отправьте меня в душ. И, пожалуйста, не надо докладывать миссис Деверик, сколько я курю.

— И пьете, — проворчала мисс Бифер, вытаскивая из-под прикрытого скатертью маленького столика бутылку, на донышке которой плескались остатки красного вина. — Надеюсь, вы хоть не травите себя дешевым пойлом?

— Это дорогое, хорошее вино, — поспешил успокоить домработницу Майк. — Один мой знакомый ездил в Италию и прислал мне оттуда две бутылки.

— Знаю я ваших знакомых, — пробубнила мисс Бифер и, сжав Майка в своих стальных объятиях, помогла ему пересесть на коляску. — Нальют дешевого пойла в дорогие бутылки и делают вид, что расщедрились.

— Мисс Бифер!

— Ну что «мисс Бифер»? Можно подумать, вы хоть что-то понимаете в этих винах. Только изображаете знатока, болтаете про послевкусие, а сами хлещете вино как воду.

— Бог мой, за какие же грехи ты послал мне эту женщину? — Майк закатил глаза и, развернув коляску, выехал из комнаты.

— Лучше спросите, за какие грехи он послал мне такое наказание, — довольно внятным шепотом пробубнила мисс Бифер.

— Что? — обернулся Майк.

— Ничего, мистер Гэсуэй. Я думала, у вас только с ногами беда, а вы еще, оказывается, и на ухо туговаты.

Майк мрачно усмехнулся и покатил коляску к ванной комнате. Мисс Бифер застелила диван пледом и последовала за хозяином, который нуждался в ней куда больше, чем пытался показать.

Хотя характер у мисс Бифер был несноснейшим из несносных, она была единственной женщиной, которой Майк мог доверить такую тонкую и деликатную процедуру, как перемещение его из коляски в душевую.

К счастью, душевая была спроектирована так, что Майк мог вымыться в ней без посторонней помощи. Правда, сколько он ни пытался самостоятельно одеться, это ни разу ему не удалось, поэтому после душа Майк вытирал и одевал лишь свое туловище, а все остальное приходилось доверять мисс Бифер, которая, несмотря на свои великанские ручищи, обходилась с телом хозяина довольно аккуратно.


Еще от автора Энн Вулф
Как прикажете, Королева!

Если бы Мартину Ламберту однажды сказали, что он женится на девчонке, живущей в бедном квартале и исполняющей рэп в сомнительном заведении «Слепая сова», он рассмеялся бы в лицо человеку, осмелившемуся такое предположить. Но все так и случилось. Девушка, на которой он вынужден жениться согласно нелепым условиям теткиного завещания, делает все, чтобы свести его с ума. Но, несмотря на это, Мартин впервые в жизни начинает ощущать, что живет по-настоящему…


Колье для невесты

Жизнь не слишком балует Ванду, хорошенькую американку с польским именем. Девушке не везет ни в любви, ни в карьере. Неудачница! – такой диагноз Ванда Маджиевска ставит себе в двадцать пять лет. Похоже, так оно и есть. Но однажды в ее жизни появляется…, пес, а за ним его хозяин. Казалось бы, очередное огорчение: у собаки, к которой она привязалась, есть хозяин; у хозяина, в которого она влюбилась, есть красавица-невеста. А у Ванды нет никого. Но с этого момента в ее жизни начинают происходить невероятные события, которые все меняют…


Брак – выдумка мужчин

Кто сказал, что брак нужен женщинам? Брак – выдумка мужчин, считает писательница Эмили Зорски. Ей виднее: она дважды была замужем. Теперь она свободна. А также красива, богата, знаменита… И одинока. Нет, поклонников у нее хватает, но все они куда-то исчезают после первого же свидания… Может быть, внезапно объявившийся первый муж поможет ей разгадать эту загадку?


Женские шуточки

Две подруги, Лиси и Джейн, пытаясь разыграть друг друга в День дурака, сами попадают в невероятные ситуации. Лиси – избалованная и легкомысленная, становится… скромной няней двоих детей. А Джейн – «синий чулок» с расписанной по минутам жизнью – отправляется на поиски приключений в Марокко. Обе подруги находят свою любовь, но обстоятельства складываются так, что, не успев обрести счастье, они снова теряют его. Смогут ли девушки вернуть своих любимых и понять, что жизнь близкого человека – неподходящий объект для розыгрыша?


Прекрасный цветок

Всего за одну неделю в жизни молоденькой хозяйки парфюмерного магазина Евы Дэвис происходит столько событий, что их хватило бы на целый бразильский сериал, как шутит один из ее друзей. Смертельный риск заставляет ее забыть о горьком разочаровании, но за ним следует счастливая встреча. Потеряв любовь, она обретает ее вновь и… снова теряет. Преданность и вероломство, надежда и отчаяние, счастье и горе сменяют друг друга как узоры в калейдоскопе. Словно Высшие Силы проверяют Еву на стойкость: достойна ли она той награды, которую они для нее готовят…


Молчаливые звезды Гринвуда

В каждом маленьком городке есть свои тайны, и Гринвуд, куда приезжает неугомонная журналистка Ди Шерил, – не исключение. Загадка Гринвуда оказывается опасной, и несдобровать бы маленькой отчаянной Ди, если бы к ней на помощь не подоспел тот, от кого она меньше всего этого ожидала. Впрочем, ее общение с этим непредсказуемым человеком – Грэем Годри – всегда было полно сюрпризов…


Рекомендуем почитать
Принц для феи-крестной

Тяжела работа феи-крестной! Приходится подбирать невест, проверять женихов и постоянно воевать с их родителями. Как бы в этой суматохе не пропустить собственного принца и его белого коня? Ох, не перепутать бы…


Мой друг – амур

А вы когда-нибудь встречали купидона?«В нескольких шагах от меня парил Сёмка, в руках у него был лук, и он, довольно улыбаясь, смотрел на меня. Осторожно пошарив в районе пятой точки, я нащупала стрелу.— Саш, ничего личного… — Произнес он с виноватым, но довольным видом…».


Я + ОН

Во многих семьях происходит подобное, но не во всех заходит так далеко. Измена, страсть, желание, ревность, надежды и разочарования. Как это происходит и затягивает. Каждый выбирает, что предпочтительнее – десятилетия в супружестве, когда жизнь, кажется, пролетает однообразно и моментально или всепоглощающее чувство, где каждый год как целая жизнь. Мечтаешь о красивых свиданиях, любовнике, путешествиях и накале страстей? Ничего невозможного нет, стоит только сильно захотеть. Но что делать, если ситуация вышла из-под контроля? Кого выберешь ты? Где грань между физической и духовной изменой? Может ли любовь толкать на глупые поступки? Какой ценой можно купить счастье? Как избавиться от любовной зависимости и не потерять саму себя? Стоит ли награда приложенных усилий… и будет ли конец страданиям…


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…