На советской службе - [68]
Таково положение в железнодорожном транспорте, таково же оно при хлебных заготовках, в угольной промышленности, в платиновой промышленности и т. д.
В действительности вина лежит на всей политической и экономической системе, а не на деталях таковой. Виновны те фактические условия жизни, которые ныне установились в советской Россия, а не отдельные лица или те козлы отпущения, на коих пал выбор.
И как раз с этим фактом коммунистическая партия, находящаяся у власти, не может согласиться, как раз его она не хочет понять. Иначе исчез бы всякий смысл для существования произвольной диктатуры партии, иначе осталось бы лишь голое стремление к власти маленькой группы лиц, отдельные члены коей борятся друг с другом, политически идеализм коих давным давно испарился и которые ныне твердо решили удерживать в своих руках имеющуюся у них власть всеми мерами и какой угодно ценой.
И именно в этом то и лежит трагедия специалиста на советской службе, и трагедия всей проблемы советской России вообще.
Автор.
Париж, июнь 1929 г.
Приложение к русскому изданию
Опросный лист, имеющий быть заполненным при поступлении на советскую государственную службу.
Форма № 1.
Отдел личного состава Н.К.И.Д.
Опросный лист-заявление.
1. Фамилия, имя, отчество.
2. Время и место рождения.
3. Семейное положение (женат, холост, вдов).
4. Перечислить членов семьи, живущих на иждивении, с точным указанием имени, отчества, фамилии, возраста, общественного положения и их точный адрес.
5. Перечислить членов семьи и ближайших родственников, не живущих на иждивении, с точным указанием имени, отчества, фамилии, возраста, общественного положения и адреса (отца, матери, сестер).
6. Точно указать сословие или происхождение до революции: из крестьян, мещан, дворян, купцов, поч. граждан, дух. зван., воен. сосл. и т. п.
7. Точно указать профессию родителей или лиц их заменявших.
8. Когда стали жить самостоятельным трудом.
9. Образование (точно перечислить все учебные заведения, где вы учились, с указанием объема пройденного вами в них курса и времени пребывания в них. Если не кончили курса полного, то почему).
10. Ваша профессия.
11. Национальность.
12. Какие иностранные языки знаете (говорите, читаете, пишете и владеете литературно).
13. Где, когда, на каких должностях приходилось вести работу на иностранных языках, сколько времени.
14. Были ли за границей, когда и в каких условиях уезжали, работали ли за границей и когда вернулись.
15. Когда были призваны на военную службу.
16. Часть войск, последний бывший чин и занимаемая должность в старой армии.
17. Служили ли в Красной армии. Когда, где и на какой должности.
18. Проходили ли курс всеобщего военного обучения. Где и когда.
19. Ваше отношение к воинской повинности в настоящее время: а) состоите ли на учете, б) подлежите ли зачислению в Красную армию, в) когда и где приняты на учет, г) если сняты с учета, когда и по какой причине, д) если предоставлена отсрочка — для чего и на какой срок, е) если признаны негодным к военной службе, указать документ об освобождении.
20. Указать точно, чем занимались и в качестве кого: а) до 1905 г., б) с 1905 г. до марта 1917 г., в) с марта 1917 г. до октябрьской революции, г) после октябрьской революции до поступления в Н.К.И.Д., д) были ли вы в период с марта по октябрь 1917 года в командировках, отпуску, где именно и с какого и по какое время.
21. Занимали ли выборные должности после февральской революции.
22. Ваше последнее место службы и причина оставления такового.
23. Не состоите ли в настоящее время на какой либо другой служба, на какой именно, где и оклад получаемого содержания.
24. К какой политической партии принадлежите, время поступления в партию и номер членского билета.
25. Состояли ли раньше в каких либо политических партиях и в каких именно, где и когда.
26. Если беспартийный, какой партии сочувствуете.
27. Подвергались ли репрессиям за принадлежность к партии, или вообще по политическим делам, за что именно, когда и где.
28. Привлекались ли к суду и следствию, подвергались ли наказаниям в судебном или административном порядке по другим делам, кроме политических, когда и за что именно.
29. Принимали ли активное участие в октябрьской революции и гражданской войне, когда, где и в чем именно выразилось ваше участие.
30. Какую работу вели в партии.
31. Состоите ли членом профессионального союза, какого, время вступления и номер членского билета.
32. Состоите ли на учете в бюро технических сил.
33. На какую должность желаете поступить.
34. С какого времени работаете в настоящем учреждении
35. Занимаемая должность и оклад.
36. Референции.
37. Перечислить документы, которые вами представлены.
38. Место жительства. Точный адрес и номер телефона.
39. Жизнеописаше (обязательно на отдельно. м листе)
Подпись давшего сведения.
Город и число.
Резолюция.
Издания настоящей книги на иностранных языках:
1. Als Expert im Sowjeidienst.
Ernst Rowohlt Verlag, Berlin, 1929.
2. An Expert in the Service of the Soviet.
Ernest Benn Limited Publishers, London, 1929.
3. Un tecnico al servicio de los soviets.
M. Aguilar Editor, Madrid, 1929.
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.
Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.