На службе королевства. Часть 1 - [12]

Шрифт
Интервал

Прямо сейчас он опускал ногу, которая нанесла мощный пинок по Клаиму.

— Даже если в моих руках только одно оружие, опасно концентрироваться лишь на мече. Как сейчас, тебя можно достать пинком. Я целился в живот, но в бою ударил бы туда, где броня слабее. Например, мог бы сломать тебе колени…даже если ты прикроешь пах подкладкой, подкованный ботинок может её пробить, если не повезёт. Наблюдай за всем телом противника и за каждым его движением.

— Да.

Клаим перетерпел тупую боль от животе и медленно встал.

Сильнейший воин королевства Газеф Стронофф был по настоящему грозным. Если бы он атаковал серьезно, то для него не представляло проблемы сломать ребра через клепанную рубашку и вывести его из строя надолго. Причина того, почему этого не произошло, заключалась в том, что этим ударом Газеф намеревался лишь сбить противника с ног.

Это было поучительным сражением…спасибо.

Понимая, что сильнейший в Королевстве спаррингуется с ним, Клаим был благодарен, так что он сразу встал в стойку.

Он должен держаться осторожно, чтобы это драгоценный момент не оборвался внезапно.

Клаим снова поднял свой щит, а Газеф начал медленно двигаться в его сторону. Газеф молча смотрел на него, когда подходил. Если это продолжится, то это станет лишь повторением только что произошедшего. Клаиму нужно разработать новый план, пока противник приближается.

Газеф ждал, источая подавляющее спокойствие. Просто не было никакой возможности, чтобы заставить его дратсья всерьез.

Было бы самонадеянно даже злиться.

Предел Клаима был уже виден. Несмотря на то, что он просыпался рано, как и в этот раз, тренировки в фехтовании продвигали его владение мечом медленнее, чем ползет улитка. По сравнению с тем, когда он впервые начал обучение, это было слишком медленно.

Забегая вперед, даже если бы он мог тренировать свое тело и поднять скорость и увеличить вес меча, навыки боевых искусств все равно оставались вне его досягаемости.

Другой на месте Клаима мог злиться на то, что человек, который является воплощением таланта, не дрался с ним серьезно, сочтя это неуважением к себе. Но тот, кто не в состоянии заставить выложится на полную силу мужчину, должен винить только свой собственный недостаток способностей.

Сказанные ранее слова о том, чтобы он не относился к этому как к обучению и нападению в шутку, являлись предупреждением. Это означало, «нападай с целью убийства, или у тебя не будет ни единого шанса.» Предупреждение, что пришло от человека, который занимал положение, намного выше его.

Клаим стиснул зубы.

Он ненавидел свою слабость. Если бы только он был сильнее, то он смог бы принести больше пользы. Он мог бы стать ее оружием и бороться непосредственно против тех, кто будет поливать грязью Королевство и наносить вред его жителям.

Факт того, что её единственный меч был столь слаб, что ей приходилось с осторожностью выбирать куда его направить, наполнял Клаима чувством вины.

Тем не менее, он сразу же откинул эти мысли. То, что ему предстояло сделать в настоящее время — не потерять себя. Он должен бросить все что имел на человека из мира сильных, ведь тогда он сам сможет стать сильнее, пусть даже немного.

Только одна мысль наполняет его сердце.

Быть полезным принцессе…

О?

Газеф выдохнул и слегка изменил выражение своего лица.

Это потому, что лицо стоявшего перед ним, который был и мальчик, и мужчина, изменилось. Если бы он сравнил, то до сих пор он напоминал ребенка, который встретил знаменитость и не мог сдержать своего волнения. Это беспокойство исчезло после удара, лицо теперь выдавало воина.

Газеф повысил бдительность до нового уровня.

Клайм осознал, что Газеф был высокого мнения о нем. В частности, его целеустремленного, скупого стремления к силе, его преданности, что граничила с религиозным фанатизмом, и его искусству фехтования.

Фехтование Клаима не было тем, чему его учили. Он приобрел это, тайком подглядывая за другими, находившимися в разгаре своей тренировки. Оно было неприглядным и полным чрезмерных движений.

Но в отличие от тех, кто обучался бездумно, каждое движение его лезвия было тщательно продумано и разработано для практического использования. Грубо говоря, его меч должен убивать.

Газеф думал, что это было очень прекрасно.

В конечном итоге, меч — это инструмент для убийства. Тот, кто учится фехтовать без понимания этого, не сможет применить свои навыки в настоящем бою. Он не сможет защитить тех, кого нужно защитить.

Он не сможет спасти тех, кого нужно спасти.

Но Клаим был другой. Он сразит врага и защитит единственно важное для него.

Впрочем…

— Даже если ты закалил свою решимость, разница в мастерстве с соперником по-прежнему колоссальна. Итак, что ты предпримешь?

Конечно же, у Клаима не было таланта. Даже если бы он старался больше, чем кто бы то ни было, не имело значения, как сильно он разовьет свое тело — без таланта он неспособен стать сильнее. Он неспособен достичь уровня людей вроде Газефа или Брэйна Унгласа.

Даже если Клаим желал быть сильнее чем кто-либо другой, это могло произойти только в его мечтах и фантазиях.

Тогда почему он позволяет Клайму драться? Разве не было бы более полезным, потратить своё время на кого-то более талантливого?


Еще от автора Куганэ Маруяма
Король-нежить

Внезапное закрытие популярнейшей игры «Иггдрасиль» произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета.Перевод команды РуРанобэ: http://ruranobe.ru/r/ol/v1.


Темный воин

«Тёмный воин» — продолжение приключений Момонги, мага-скелета. События в мире бывшей игры продолжают развиваться…Перевод команды РуРанобэ: http://ruranobe.ru/r/ol/v2.


Вторжение в Великую гробницу

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord (vk.com/translate_overlord).


Гномы-ремесленники

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord (vk.com/translate_overlord).


Владыка заговора

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord (vk.com/translate_overlord).


Кровавая валькирия

Третий том серии «Властелин», «Кровавая Валькирия», — повествование о новых приключениях Момонги, мага-скелета. События в мире бывшей игры развиваются…Перевод команды РуРанобэ: http://ruranobe.ru/r/ol/v3.


Рекомендуем почитать
Level Up. Женский взгляд

Играя в компьютерную игру, жалеешь, что в реальной жизни нельзя также просто изменить внешность, работу, отношение к себе окружающих. Не превратишься играючи из неудачницы в успешного человека. Хотя! Почему бы и нет? Нужна лишь мелочь – новый игровой интерфейс, прямо у тебя в голове! Выполнять задания, прокачивать свой уровень и навыки. Стать всесторонне развитой личностью. Найти свое предназначение в жизни. Какой путь развития выберет Женя, молодая, полненькая, среднестатистическая неудачница? Система пришла в ее жизнь.


Убийцы Драконов IV

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Картежник - Реабилитация

Хочешь играть в топовую игру, но нет денег на новомодные капсулы виртуальной реальности? Нет ничего проще, достаточно чтобы тебя признали игровым наркоманом и отправили на реабилитацию в виртуальную игру твоей мечты. А там и заработать можно на новую капсулу. Вот только везде есть и свои минусы, да и весь план летит к чертям…


Возвращение Ангелов. Начало

Что есть душа Человека? Искра разума, данная от Бога? Или иллюзорная выдумка нашей религии? А есть ли другие миры? Или это фантастические придумки наших писателей? А есть ли магия в реальном мире? Теперь есть. Пусть игровая, но есть. Зачем? Потому, что Великое Равновесие, тоже следит за нами.


Игроземье 2

 Данная книга является продолжением одноименной первой части. В ней читатель узнает о продолжении приключений Дзирта и его друзей из славного клана AEMR "Army of Emperor".


Возрождения династии Вильгейм

Сегодня наступил тот самый день, когда я погружусь в виртуальный мир. Чтобы дожить до сегодняшнего дня, мне пришлось отказаться от своей обычной жизни, и жить как заключенный, в котором не было ни радости, ни счастья, ни любви или чего-то подобного, ведь я провел почти всю свою жизнь в больнице. Обычные повседневные дела заменились операциями, процедурами по очищению и обогащению крови, даже кормили по особой диете, в которой нету ничего вкусного. Мне еще повезло, что я заранее забронировал одну лабораторию по выращиванию органов в компании "Древо" - это компания занимается клонированием органов и животных, у них совместимость органов почти сто процентная, но как бы то не было, это лишь отсрочивает мою неминуемую смерть.В этом мире не осталось ничего интересного для старика вроде меня, все кажется тленом или скучным.


Герои людоящеров

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод пролога, главы 1 и 2 — команда Rulate Project; остальное — http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord.


Заклинатель разрушения

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord (vk.com/translate_overlord).


Два лидера

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord.


На службе королевства. Часть 2

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord.