На пути из третьего мира в первый. Взгляды и убеждения Ли Куан Ю - [6]
1956 год
Привычка действовать силой укрепляется с годами. По моему мнению, это как занятия любовью: во второй раз всегда легче! В первый раз могут помешать смущение и чувство вины. Но однажды встав на путь насилия и проходя его снова и снова, ты все сильнее увлекаешься самой атакой и начинаешь получать удовольствие от процесса. Сначала твою уверенность подрывает чувство вины. И ты атакуешь только тех, кого твой особый отдел уличил в коммунистической деятельности (потому что Икс сказал Зет, который сказал Альфе, которая сказала Бете, которая сказала особому отделу...). Потом ты переходишь на тех, кого твой особый отдел определил как активно сотрудничающих с коммунистами и сочувствующих им, хотя сами они не коммунисты. Затем ты берешься за каждого, на кого указывает твой особый отдел, хотя он не коммунист и даже не подозрительный иностранец, но имел наглость высказать свое несогласие по поводу сотрудничества с колониалистами, проявил свой бунтарский дух и таким образом, согласно логике особого отдела, может поддержать коммунистов. А в дальнейшем, уже увязнув в этом, ты атакуешь всех, кто тебе не нравится.
1956 год
Мердека[3] означает большую ответственность, тяжелый труд, веру в поставленные цели и самоотверженность. Мы должны избавиться от попыток представить мердеку как право отнимать работу у белых людей, грабить их дома, кататься на их машинах и вести себя так, как они вели себя до сих пор. Нет, это не наше понимание мердеки.
1956 год
Мердека должна помочь нам сделать так, чтобы наши труд и ресурсы принесли намного больше плодов, чем прежде. И нам следует так организовать наше общество, чтобы эти плоды служили всем гражданам, а не какой-то привилегированной группе — из местных или приезжих. Только так мердека обретет свое истинное значение для всего народа Малайи.
1957 год
Думаю, народу Малайи не стоит жалеть о том, что он вышел из-под власти британской короны. Но я хочу отдать должное британской короне. В отличие от прочих колониальных правительств, она сумела сохранить лицо, уходя из колоний, — а это великое искусство. Посмотрите, что сотворили с Ханоем и Джакартой французы и голландцы. Англичане ушли тихо и с достоинством, когда поняли, что их время закончилось.
1957 год
То богатство возможностей, которое в нынешнее время предоставляет независимость молодежи, ваши дети будут воспринимать как сказки Шахерезады. Окончив в 1960 году университет, в 1965-м ты можешь стать заместителем министра, а в 1970-м — постоянным секретарем.
1960 год
Когда португальцы, голландцы, британцы и французы явились в Юго-Восточную Азию, они разделили ее между собой подобно тому, как современные гангстеры делят города на сферы влияния. Они не только перекроили географию, но и исказили ход истории. В эру колониализма связи между Джакартой и Амстердамом или между Сингапуром и Лондоном были более тесными, чем между Джакартой и Сингапуром. Таковы абсурдные последствия колониального владычества европейцев.
1960 год
Я хочу внушить всем и каждому из вас, что мы слишком долго оставались пешками в руках иностранных игроков. Но мы обладаем собственной волей и правом жить в мире на свой лад. Так давайте же объединимся в Малайзии так, чтобы не допустить ничего подобного в будущем. И оставим в прошлом наследие Второй мировой войны — не столько потому, что можем, но скорее потому, что должны это сделать.
1963 год
В умах народов Азии и особенно Африки утвердилось мнение, будто независимость сама по себе является решением всех их проблем и автоматически приносит с собой славу и богатство. О необходимости хорошего управления и развитой экономики никто не вспоминает — за исключением тех немногих, кто стоит у руля.
1963 год
Нам следует набраться решимости защищаться до последнего, поскольку смерть предпочтительнее завоевания и поглощения. Лишь когда это поймут все наши соседи — как друзья, так и недруги, — в Юго-Восточной Азии установится мир. Никакие проблемы экономики, никакие восстания и саботажи, никакие психологические нюансы не отнимут у нас право быть хозяевами в своем доме.
1963 год
И для колонизаторов, и для колонизируемых чрезвычайно важно уметь приспосабливаться друг к другу. Бывшим империям необходимо принять новые условия и свою новую роль в изменившемся мире. Молодым странам следует оставить надежды на возвращение в то идиллическое прошлое, когда существовало удовлетворявшее их общество (чаще всего на стадии натурального социализма), разрушенное вторжением белых. Романтизм свойственен нашей натуре, однако он только тормозит прогресс. Прошлое не вернешь, и перед каждым из нас стоит задача думать о будущем, а не пытаться снова жить в прошлом.
1966 год
Маргарет Тэтчер читала все его речи и говорила, что он никогда не ошибается. Ричард Никсон называл его "выдающимся государственным деятелем мирового масштаба"… Бывший премьер-министр Сингапура Ли Куан Ю был видной фигурой в международной политике. В этой книге, опираясь на богатейший опыт и глубокое понимание сути происходящих процессов, он описывает свое видение современного мира и дает прогноз на ближайшие 20 лет. Не снисходя до какой бы то ни было политкорректности, порой удивляя резкостью суждений, Ли Куан Ю описывает Китай, который по прежнему свято верит в необходимость сильного центра и семимильными шагами идет по пути развития, Соединенные Штаты, которым придется поделиться местом на пьедестале мирового господства, Европу, которая всеми силами пытается сохранить трещащий по швам Евросоюз.
Ли Куан Ю, автор впервые публикуемых на русском языке воспоминаний, выдающийся политический деятель второй половины XX века. С именем этого человека неразрывно связана вся история создания, развития и процветания такого уникального образования как город-государство – Сингапур. Республика Сингапур менее чем за 40 лет национального суверенитета превратилась в один из самых индустриальных центров в Юго-Восточной Азии, заняв важное место не только в региональной политике и экономике, но и в системе мирохозяйственных связей и международной политике.Книга – это не просто мемуары политического деятеля.
Когда крохотный Сингапур в 1965 году получил независимость, никто не верил, что ему удастся выжить. Каким же образом фактория Великобритании превратилась в процветающую столицу Азиатского региона с лучшим в мире аэропортом, крупнейшей авиалинией, ключевым торговым портом и заняла четвертое место в мире по уровню дохода на душу населения? История «сингапурского чуда» рассказана здесь человеком, который был не просто очевидцем этих драматических событий, но творцом перемен – бывшим премьер-министром страны Ли Куан Ю. 6-е издание.
На русском языке вышла по указанию президента Татарстана летом 2011 г. Английский оригинал книги вышел в сингапурском издательстве Straits Times Press в январе 2011 года (оригинальное название Lee Kuan Yew: Hard Truths To Keep Singapore Going). Издание, как сообщается в аннотации, предназначено для «молодых сингапурцев». Основана книга на 16 интервью с Ли Куан Ю, которые взяли семь местных журналистов в 2008 — 2009 годах. «Зачем я написал эту книгу? Я хочу, чтобы читатели знали нелегкую правду», — заявляет он.
В декабре 1971 года не стало Александра Трифоновича Твардовского. Вскоре после смерти друга Виктор Платонович Некрасов написал о нем воспоминания.
Автор — полковник Красной армии (1936). 11 марта 1938 был арестован органами НКВД по обвинению в участии в «антисоветском военном заговоре»; содержался в Ашхабадском управлении НКВД, где подвергался пыткам, виновным себя не признал. 5 сентября 1939 освобождён, реабилитирован, но не вернулся на значимую руководящую работу, а в декабре 1939 был назначен начальником санатория «Аэрофлота» в Ялте. В ноябре 1941, после занятия Ялты немецкими войсками, явился в форме полковника ВВС Красной армии в немецкую комендатуру и заявил о стремлении бороться с большевиками.
Выдающийся русский поэт Юрий Поликарпович Кузнецов был большим другом газеты «Литературная Россия». В память о нём редакция «ЛР» выпускает эту книгу.
«Как раз у дверей дома мы встречаем двух сестер, которые входят с видом скорее спокойным, чем грустным. Я вижу двух красавиц, которые меня удивляют, но более всего меня поражает одна из них, которая делает мне реверанс:– Это г-н шевалье Де Сейигальт?– Да, мадемуазель, очень огорчен вашим несчастьем.– Не окажете ли честь снова подняться к нам?– У меня неотложное дело…».
«Я увидел на холме в пятидесяти шагах от меня пастуха, сопровождавшего стадо из десяти-двенадцати овец, и обратился к нему, чтобы узнать интересующие меня сведения. Я спросил у него, как называется эта деревня, и он ответил, что я нахожусь в Валь-де-Пьядене, что меня удивило из-за длины пути, который я проделал. Я спроси, как зовут хозяев пяти-шести домов, видневшихся вблизи, и обнаружил, что все те, кого он мне назвал, мне знакомы, но я не могу к ним зайти, чтобы не навлечь на них своим появлением неприятности.
Изучение истории телевидения показывает, что важнейшие идеи и открытия, составляющие основу современной телевизионной техники, принадлежат представителям нашей великой Родины. Первое место среди них занимает талантливый русский ученый Борис Львович Розинг, положивший своими работами начало развитию электронного телевидения. В основе его лежит идея использования безынерционного электронного луча для развертки изображений, выдвинутая ученым более 50 лет назад, когда сама электроника была еще в зачаточном состоянии.Выдающаяся роль Б.