На острие - [31]
Маленькая лживая сучка!
Бретт вытолкнул себя из кресла и встал, запустив руку в волосы. Его трясло от силы собственной ярости, гнев был настолько силен, что Ратленд мог чувствовать его кипение внутри себя. Не важно, почему она это сделала, Тесса была воровкой, а он глупцом. Он так увлекся ею, что готов был бросить свою работу, чего никогда бы не сделал прежде. Он еще долго не позволит себе забыть об этом. Стук в дверь заставил его резко обернуться. Бретт знал, что это должен быть Эван, поэтому произнес «Войдите» и был поражен хладнокровию собственного голоса.
— Я никак не мог отделаться от Ральфа, – сказал Эван, проходя в номер и закрыв за собой дверь. Ральф Литтл занимался обработкой данных. – Ты получил микрофильм с чеками?
Бретт указал на свой стол.
— Взгляни.
Эван встал над столом и посмотрел на копии чеков.
Мгновение он молчал, а потом потер тыльную сторону своей шеи.
— Ох, черт, – тихо произнес он.
Бретт не произнес ни слова.
Эван беззвучно выругался чередой проклятий, которые составили бы честь и бывалому моряку. Он немного ошеломленно взглянул на Бретта.
— Это убивает меня.
Губы Ратленда болезненно изогнулись, он подошел к окну и посмотрел наружу.
— Я понимаю твои чувства.
— Черт возьми, я и не предполагал, даже когда мы вышли на этот фиктивный счет. Я списал это все на случайное совпадение, или подумал, что имя было выбрано из-за созвучия с «Конмей».
— Да, как и я. – Эван уже успел прийти в себя после потрясения. - Что ты собираешься делать делать дальше? – добавил он после паузы.
— Получить ордер на ее арест. Предъявить обвинение. Сделать ту работу, ради которой я был сюда послан.
Холодная сталь в голосе Ратленда заставила Эвана содрогнуться.
— Давай подождем несколько дней; может, если мы поговорим с мистером Картером…
— В его инструкциях говорилось о преследовании по всей строгости закона. Я намерен действовать в соответствии с ними.
— Бретт, черт возьми, мы же говорим о Тессе!
— Я точно знаю, о ком мы говорим: о воровке.
— Я не могу сделать это, – прошептал Эван.
Ничто не могло сравниться с ледяной холодность глаз Бретта. Выражение, застывшее в его взгляде, было сродни арктической пустыне.
— А я могу, – сказал он.
Он должен был, иного выбора не было. Ничто не могло ослабить травмирующее чувство предательства, ощущения, как будто что-то жизненно важное было вырвано из него. Но по крайней мере он мог выполнить работу, ради которой приехал в Лос Анжелес. Бретт мог отказаться, и выставить себя еще большим дураком, чем уже выставил. Со временем, возможно, он даже сможет почувствовать немного благодарности к Тессе. В конце концов, она неопровержимо показала ему, что лучшей линией поведения была та, которой он всегда следовал до встречи с ней: наслаждайся женщиной, но не позволяй ей себя контролировать. Он не совершит этой ошибки снова. Все, что он должен делать теперь, это выполнить свою работу… и пройти через ночи без нее, когда его тело жаждало ее, а разум пылал от эротических воспоминаний.
Они уже не давали ему покоя. Бретт решительно отбросил прочь мысли о ней и прошел к столу, чтобы щелкнуть по интеркому.
— Хелен, соедини меня с офисом ОП, пожалуйста.
— С окружным прокурором? – переспросила Хелен немного озадаченным голосом.
— Да, все верно.
Бретт выключил интерком и встретил мрачный взгляд Эвана.
― У нас есть все необходимые доказательства, тем не менее, я собираюсь отправить эту подпись на почерковедческую экспертизу, – сказал Эван. – Мы можем добиться обвинительного заключения, если это то, что ты потом собираешься делать. Но, ради Бога, не арестовывай ее на работе. Не делай этого с ней.
Глаза Бретта потемнели.
― Я и не собирался, – отрывисто сказал он. – Думаешь, ее это унизит?
Внезапная боль резанула его, и он прикрыл на мгновение глаза. Нет, он не желал ей публичного унижения. Бретт хотел хорошенько припугнуть ее, чтобы раз и навсегда отучить воровать; потом он хотел приковать ее к своему запястью, оттащить в Вайоминг и оставить там до конца ее дней. Даже сейчас, даже зная, как она воспользовалась им, он хотел ее, и сознание этого причиняло ему такую же боль, как и знание того, что она играла с ним.
Интерком зажужжал.
― Мистер Ратленд, Джон Моррисон, окружной прокурор, на первой линии.
― Спасибо, Хелен.
Бретт нажал кнопку соответствующей линии, даже не удивившись, как Хелен заполучила окружного прокурора лично. Его это не волновало. Все, что он мог сейчас делать, это сосредоточиться на том, чтобы сделать дело и покончить со всем этим. И пережить это.
Когда десять минут спустя Бретт повесил трубку, у него осталось лишь ощущение пустоты в желудке. Колесики были приведены в движение. Ратленд стер пот, бисеринками выступивший на лбу.
― Мы должны доставить все это в офис окружного прокурора, – сказал он, указывая на чертовы копии чеков, кипу компьютерных распечаток, списки номеров счетов, все средства, что они использовали, чтобы исключить законные операции.
― Да. Я сделаю. – Голос Эвана был пустым, а лицо серым. Бретт мельком подумал, на кого же он сам похож, если Эван выглядит так плохо. Эван знал ее только поверхностно, в то время как он сам… Он сжимал ее в своих объятиях, извивающуюся от неистовой жажды, ее тело, сладкое и горячее, цепляющееся за него, принимающее его мощные толчки с радостной несдержанностью. По крайней мере ему хватило ума не сделать ей ребенка… Как только эта мысль пришла в его голову, Бретт похолодел. Вчерашний день. Он вспомнил, как стоял в дверном проеме, подняв и крепко прижав к себе Тессу. Вспомнил ее ноги, обхватывающие его талию. Он нес ее в постель, и в своей настойчивости овладеть ею не подумал о защите. Возможно, краем сознания, он даже игнорировал необходимость этого, так как планировал жениться на ней так скоро, что любая беременность не на много опередила бы это событие. Но сейчас…
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?