На одну ночь?.. - [7]
— Мне тоже было приятно, — не совсем честно сказала она. — Надеюсь, я в чем-то вам помогла.
Крис задержал ее пальчики.
— Помогли. Очень. А теперь, прежде чем я отпущу вас, не покажете ли мне остальную часть замка?
Ада повела его сквозь анфиладу комнат. Все помещения были удобно и со вкусом обставлены, как и гостиная. На этот раз обошлось без комментариев. Ведь Дэнли в состоянии делать самостоятельные выводы…
Очевидно, решив, что на сегодня достаточно, Крис снова поблагодарил ее.
— Надеюсь, что не слишком вас задержал. Успеете добраться до своей любимой картины к концу дня?
Ада звонко рассмеялась.
— Сегодня у меня — исключительно фарфор. Эту работу нужно делать, пока светит солнце. Электричество здесь бессильно.
— В таком случае, свет — ваш союзник.
— Верно, — улыбнулась она. — Спасибо, что ввели в курс дела. Теперь у меня не будет больше кошмаров, что в усадьбе устроят загородный клуб или что-нибудь еще для состоятельных любителей острых ощущений.
— Замечательно! Вас аттестовали как лучшую домоправительницу Лайонс. В моих интересах, чтобы вы были счастливы. А теперь — до свидания. — Крис стремительно вышел из комнаты.
Ада видела, как он пересек лужайку по пути к коттеджу и комично пригнул голову, входя внутрь.
Беседа с Крисом оставила у нее странное, довольно противоречивое впечатление. Пора отвлечься! Разве она забыла, что сегодня решила приготовить себе нормальный ужин? Еще утром Ада разморозила филе лосося, почистила молодой картофель, так что теперь оставалось только принять ванну и поставить все на плиту.
Усевшись за ароматное лакомство, Ада была уже в благодушном настроении. Теперь-то можно спать спокойно! И тут ей пришло в голову, что она даже не спросила, можно ли рассказать об этом остальным служащим? Ведь Куперы последнее время волновались не меньше, не говоря уже о Моуди. Несчастный Стивен рисовал себе всевозможные ужасы, которые могли постигнуть его любимые сады.
Ада допила кофе, поставила тарелки в мойку и побежала наверх, чтобы привести себя в порядок. Она заплела влажные волосы в свободную косу, немного подкрасилась и… Через три минуты она уже была у коттеджа Дэнли. Свет горел, но на стук в дверь никто не откликнулся. Ада моментально сникла. Ей так хотелось заручиться его согласием, что можно сообщить радостную новость Майклу и всем остальным!
Ада вернулась к себе за корзиной и перешла через дорогу, чтобы снять высушенное белье. Спускаясь обратно по крутому склону, она заметила, что машина Дэнли, кабриолет с откидным верхом, не такая уж пижонская, как ей поначалу показалось, припаркована рядом с ее «фольксвагеном». Значит, Крис где-то поблизости. Огонек сигареты! Она побежала через рощу, бросила корзину у своего крыльца и стремглав вернулась назад.
— Мистер Дэнли! Крис… Уделите мне минутку, пожалуйста!
— С величайшим удовольствием, — приближаясь, произнес он. — Добрый вечер, Ада. Не зайдете ли чего-нибудь выпить?
— Благодарю.
Крис церемонно пропустил ее вперед. Гостиная имела обжитой, но сугубо холостяцкий вид. Кругом разбросаны газеты, журналы, на диване — несколько внушительных папок с документами и какая-то раскрытая книга.
Он даже не пытался скрыть свое ликование. И Ада сразу же почувствовала себя как-то по-домашнему раскованно.
— У меня есть виски, пиво и даже пара бутылок легкого белого вина, — сообщил Крис. — Что вы предпочитаете?
— Лучше последнее. — Ада не удержалась от смеха, заметив, как низко он наклонил голову, чтобы пройти в столовую. Сейчас, как только наполнятся бокалы, можно все выяснить до конца. — Могу ли я объяснить остальным ваши намерения? Как вы понимаете, все встревожены.
Крис вальяжно откинулся в кресле.
— Рекламируйте мою позицию всеми средствами, Ада. Я намерен побеседовать с каждым по очереди, пока буду здесь, но в свое время. А пока по возможности снимите общее напряжение.
— Это чудесно! — благодарно улыбнулась Ада, потягивая вино. — А то я начала уже подыскивать новую работу. И была очень рада узнать, что больше в этом нет необходимости. Распрощаться с Лайонс Фортун было бы мучительно.
Он нахмурился.
— Не понимаю… Ведь никто не собирался что-нибудь менять. Откуда пошел слух?
Ада опустила глаза.
— Как возникают любые слухи? Многим старинным домам нужна какая-то приманка, чтобы привлекать посетителей. В погоне за прибылью их владельцы порой идут на все. Думаю, когда наши узнали, что приезжает молодой, энергичный хозяин, воображение дополнило остальное.
Крис прищелкнул пальцами. В его глазах заплясали огоньки.
— Надо позабавить дядюшку. Представляю, как старый консерватор среагирует на версию с Диснейлендом или другим шоу-бизнесом. Он ведь обожает Лайонс Фортун не меньше отца. Папа брал меня сюда, когда я учился в школе. Тогда здесь было частное владение и надо было подавать заявку, чтобы попасть за ворота. Теперь дядя Уинстон частенько навещает поместье инкогнито, чтобы не создавать ажиотаж. Его жена предпочитает приезжать, когда в замке дают концерт. В тот вечер тетушка Джоанна была нездорова, и я воспользовался ее билетом.
— Я, должно быть, встречала их обоих, — предположила Ада, удивляясь, что никто из окрестных жителей не проболтался о таинственных посещениях главы семейного клана Колбри.
После нескольких неудачных романов Хэтти не перестала мечтать о Прекрасном принце. И она его встретила, любовь поразила ее, что называется, с первого взгляда. Позже Хэтти узнает, что встреча не была случайной, Марио специально приехал в Англию, чтобы познакомиться с ней. Он признается ей в любви, делает предложение, влюбленные проводят незабываемую неделю на вилле в Италии... Счастье кажется безоблачным, пока Хэтти не узнает, что Марио ее обманывал. Ей предстоит разобраться в своей душе и понять, что она любит Марио таким, каков он есть, со всеми достоинствами и недостатками.
Что объединяет преуспевающего молодого адвоката и работающую на него кухарку? Только деньги, точнее чек, который он каждую пятницу оставляет для нее на кухонном столе. Но вот однажды адвокат в неурочное время возвращается домой и застает в кухне очаровательное голубоглазое существо, а не полную пожилую, как он полагал, женщину, которая к тому же вместо выполнения своих прямых обязанностей строчит на пишущей машинке. Как же он возблагодарил судьбу за то, что не поддался вполне законному негодованию и не рассчитал незнакомку! Правда, случилось это несколько позднее...
Поссорившись с женихом – Роджером Нойсом, Лиана Браун отправляется на выходные дни к родителям. В дом, где прошло ее детство. Неожиданно она встречает соседа Эдварда Ньюфилда, к которому питала в юности романтическую любовь. Внезапная болезнь дочери Эдварда, за которой девушка ухаживает, сближает молодых людей. Лиана осознает, что она по-прежнему влюблена… В это время в поместье приезжает бывшая жена Ньюфилда, а Лиану навещает Роджер. Как разрешится этот сложный любовный четырехугольник?..
Никто не знает, чем может обернуться невинный розыгрыш. Школьная подруга попросила Стейси Уилкинс выдать себя за нее и отправиться во Францию на юбилей бабушки. Спектакль удался на славу — девушки похожи как две капли воды, никто не заметил подмены. Никто, кроме кузена подруги Стейси. Он задался целью вывести аферистку на чистую воду и преуспел. Безобидная мистификация стала прологом большого и светлого чувства, а также пролила свет на тайну происхождения Стейси, которая не давала ей покою много лет.
Судьба свела их на пляже — юную девушку и зрелого мужчину. Внезапно вспыхнувшее между ними чувство оказалось таким же ярким, горячим и недолгим, как солнечные дни английского лета. Две недели сумасшедшей любви и… десять лет разлуки. Поводом для их новой встречи стал пожар. Но разгорится ли на этот раз прежняя страсть?
Только в романах бывает счастливый конец, считает Келли Эванс — молодая талантливая журналистка. Это убеждение основано на жизненном опыте: Келли понимает, что ее любовь к мужу лучшей подруги безнадежна.Лишь бумаге можно доверить тайну — и Келли берется за автобиографичную книгу об истории многолетней дружбы двух совершенно не похожих друг на друга девочек, девушек, женщин. Но как быть с финалом? Цепь фатальных событий, сюрпризов судьбы, не всегда приятных, доказывают Келли, что счастливый конец бывает и в жизни.Надо только верить — и все будет хорошо…
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Они встретились случайно — богатый австралийский фермер Джек Морган и экстравагантная Брайони Лестер, приехавшая в городок работать дизайнером. Встретились — и их словно магнитом потянуло друг к другу.Джек, один воспитывающий дочь, понимает, что девочке нужна мать. Но дело в том, что он уже наметил для роли будущей жены спокойную и правильную Дайану, а вот Брайони… Более непонятного и взбалмошного существа он еще не видел.
Она, Он и Его жена. Сюжет вечный. Как часто возникают в жизни такие треугольники!Ольга преподает в университете. Нет, она не кисейная барышня и не синий чулок. Просто очень одинокая молодая женщина… Однажды вечером в парке в нее попадает снежок: дурачатся папа и дочка, девочка не рассчитала броска и попала в незнакомку. Ее папа, ровесник нашей героини, стал извиняться, озорно смеясь глазами. И Ольга попалась… Не спасло даже профессиональное знание литературы и вечных любовных сюжетов. Задушевная беседа за чашечкой чая, робкий взгляд и слова благодарности, и Ольга влюбилась безоглядно… А спустя время узнала, что жена Вадима лежит в роддоме…
Если вам далеко за тридцать, а любимый муж ушел к другой, — это еще не повод для того, чтобы лить слезы и жалеть себя! Две подруги, которым надоело зависеть от мужчин и проводить время на нелюбимой работе, решили открыть собственное брачное агентство. Результат превзошел все ожидания! Первым же клиентом стала женщина, которая… попросила вернуть ее юной дочери любимого. Дина и Люся берутся за казалось бы безнадежное дело и совместными усилиями наводят порядок в запутанной истории, где смешалось все: злодейка-разлучница, семейная тайна, потерянный ребенок и конечно — любовь!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…