На линии - [66]
Старшина покивал. Плешков отпил кумыса.
— Худые люди сделали черное дело. Тебе известна моя дружба к вашему народу. Я всегда, как мог, защищал его, но свой народ я люблю горячей, и глаза мои плачут, когда вижу беззаконие.
В аулах Плешков становился почти природным киргиз-кайсаком. Он уважал чужие обычаи и следовал им не из хитрости, а от чуткости. За это и еще за справедливость киргизцы всех прикочевывающих к Илеку аулов любили урядника.
— Твой язык сушит радость от встречи с тобой, как зной сушит Ильмень. Те, о ком говоришь ты, сейчас в ауле. Двое из них. Открываю тебе как другу. Тебе известно, что я послушен хану Ширгазы, но в уши народа проникли вредные слова Юламана. Я не в силах приказать выдать тебе воров. Давай сделаем так: я скажу, что уговорил тебя, и народ даст тебе две кобылы и несколько баранов казакам. Казаков мы угостим, а кобыл приведут тебе на двор в удобное время, когда не ляжет подозрение. На слово аксакала можешь положиться. Пойми, бакаул, времена такие, и но могу пойти против аула, а он вслушивается в призывы Юламана. Сам хан Ширгазы его боится.
Большинство аулов, кочующих но Илеку, Хобдо и Утве, перестали слушаться Ширгазы Айчувакова, хана Меньшей Орды. Посланные им бии и султаны с распоряжениями о возвращении прнлинейным жителям угнанного скота и захваченных в плен людей, возвращались осмеянными народом, требовавшим возврата зимовых мест при Илеке.
— Мы давно знаем тебя, бакаул. Твой карман пуст нашим добром…
Плешков усмехнулся, но в душе потеплело.
— Выпей кумыса, запей дурной след. Шаловливая кобыла завелась в табуне, но ей не повернуть весь табун.
— Пастух чтобы прощать. Верните пленников, а воров оставь себе, ладно. Поступай с ними как знаешь.
— Они получат свое. Пусть Яик спрячет от меня свои броды, пусть никогда не подпустит к своим лугам наши табуны, если я обману тебя, бакаул. Пойдем же, скажем радостную весть народу! — аксакал не по годам проворно поднялся. Урядник допил кумыс, вытер губы.
— Сладок, больно сладок кумыс.
Удача обзаведшегося тазом товарища разогнала казаков по аулу. Но то ли все успели попрятаться, а врываться в юрты, зная Плешкова, они не решались, то ли действительно аул, лишенный богатых приилекских пастбищ, обнищал. Съехавшись, они не скрывали досады.
— При Григорье Семеныче, бывало, наедешь на аул — пух летит!
— Барантали, только лопатки ходили.
— Щипали перья!
— Князь понимал казачью душу!
— При чем тут душа? Она у нас смирная. На печи бы лежала, коли б не ордынцы.
— За всех не суди.
— А я вот что скажу. Нынешний-то, Эссен, иль как его, помяните мое слово, откроет глаза, увидит, откуда дерзость исходит.
— Ежель нас ранее не изведет…
— Не засушит в сухостой!
— Эт верно… Могет и так.
Как это часто случается, воспоминания о былых, часто услышанных от дедов, удальствах застлали нынешнюю тухлость.
Меж тем, притащив бурдюки с кумысом, сыновья старшины принялись обносить казаков, выхваливая их (казаки кто разумел льстивые слова, а кто догадывался по интонации), киргизцы открыто соблазняли баранами, а если уедут, обещали дать к ним и двух кобыл, которых тут же отловили из крошечного табунчика и держали на краю аула.
Почмокивая от вяжущего рот напитка, казаки переглядывались, примеряясь друг к другу. Считая за лучшее взять откуп, они ждали, кто выскажется первым.
— С худой овцы хоть шерсти клок… — глядя в сторону, произнес Яковлев.
— Ухарь выискался. Готов за облезлую кобылу продать христианскую душу на муки, — возразил Антип Бурков. Он принял как раз пиалу, но пить годил. Повертев, выплеснул кумыс под ноги коню.
— Да и Плешков не дозволит. И так нынче поспускал довольно, — согласились некоторые.
— А че он ломит себя? Сами порешим, а там как выйдет. Тоже взял обычай указывать!
— Дурьи головы. Хваталки-то пораскрывали, и покоя вам от них нету. Ты, Харитон, ухватил таз и засядь в угол, не бучь других. Чать, за пленников, коль вернем их, и поболе взять можно, — вышел в обход Бурков.
— Сыщи их еще. Тут-то, поди, и нет. А до Хивы за ними не поскачешь, — не сдавался Яковлев.
Из юрты вышли урядник и старшина. Едва аксакал объяснил одноаульцам, что стоит только отдать пленников, и их провинившихся родственников оставят в ауле и даже не возьмут с собой ни кобыл, ни овец, киргизцы зашумели. Лица расцветились улыбками, кругом задвигались, детвора запрыгала, зашмыгала чуть ли не под брюхами казачьих коней.
— Ура Плешкову!
— Пусть под копытами твоего коня всегда будет сочная трава!
— Живи до ста!
Неизвестно откуда вывели пленных. Их потихоньку подталкивали, как бы желая побыстрее сбыть с рук, и каждый толкнувший мигом исчезал в толпе, словно боясь, что скрадывание припишут ему. Щуплый мальчуган и девка в разодранной рубахе шли, хватая ртом воздух. Держали их с кляпами во рту, и теперь они занемело держали их открытыми. Страх, а сейчас радость, в которую еще боялись поверить, лишили их речи. Еще чувствуя себя в руках киргизцев, они боялись кинуться к казакам.
От общей толпы киргизцев отшагнуло двое. Низко опустив головы, они стояли покорно и отчужденно. Плешков проехал мимо, и по их лицам скользнула улыбка.
— Сажайте мальчонку и девку — и тронем. До темноты доберемся, — урядник махнул рукой и, потянув за повод, хотел было направить кобылу в степь.
Остров Майорка, времена испанской инквизиции. Группа местных евреев-выкрестов продолжает тайно соблюдать иудейские ритуалы. Опасаясь доносов, они решают бежать от преследований на корабле через Атлантику. Но штормовая погода разрушает их планы. Тридцать семь беглецов-неудачников схвачены и приговорены к сожжению на костре. В своей прозе, одновременно лиричной и напряженной, Риера воссоздает жизнь испанского острова в XVII веке, искусно вплетая историю гонений в исторический, культурный и религиозный орнамент эпохи.
В книге "Недуг бытия" Дмитрия Голубкова читатель встретится с именами известных русских поэтов — Е.Баратынского, А.Полежаева, М.Лермонтова.
Повесть о первой организованной массовой рабочей стачке в 1885 году в городе Орехове-Зуеве под руководством рабочих Петра Моисеенко и Василия Волкова.
Исторический роман о борьбе народов Средней Азии и Восточного Туркестана против китайских завоевателей, издавна пытавшихся захватить и поработить их земли. События развертываются в конце II в. до нашей эры, когда войска китайских правителей под флагом Желтого дракона вероломно напали на мирную древнеферганскую страну Давань. Даваньцы в союзе с родственными народами разгромили и изгнали захватчиков. Книга рассчитана на массового читателя.
В настоящий сборник включены романы и повесть Дмитрия Балашова, не вошедшие в цикл романов "Государи московские". "Господин Великий Новгород". Тринадцатый век. Русь упрямо подымается из пепла. Недавно умер Александр Невский, и Новгороду в тяжелейшей Раковорской битве 1268 года приходится отражать натиск немецкого ордена, задумавшего сквитаться за не столь давний разгром на Чудском озере. Повесть Дмитрия Балашова знакомит с бытом, жизнью, искусством, всем духовным и материальным укладом, языком новгородцев второй половины XIII столетия.
Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле. Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь. Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»? «Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению».
В сборник известного советского писателя Юрия Нагибина вошли новые повести о музыкантах: «Князь Юрка Голицын» — о знаменитом капельмейстере прошлого века, создателе лучшего в России народного хора, пропагандисте русской песни, познакомившем Европу и Америку с нашим национальным хоровым пением, и «Блестящая и горестная жизнь Имре Кальмана» — о прославленном короле оперетты, привившем традиционному жанру новые ритмы и созвучия, идущие от венгерско-цыганского мелоса — чардаша.
В новую книгу Людмилы Уваровой вошли повести «Звездный час», «Притча о правде», «Сегодня, завтра и вчера», «Мисс Уланский переулок», «Поздняя встреча». Произведения Л. Уваровой населены людьми нелегкой судьбы, прошедшими сложный жизненный путь. Они показаны такими, каковы в жизни, со своими слабостями и достоинствами, каждый со своим характером.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.