На крыльях любви - [28]

Шрифт
Интервал

Может ли эта роскошь дать счастье тем, кого она окружает? — размышляла Аманда. И вновь почувствовала боль в груди, не отпускавшую всю дорогу.

Где Питер? Что с ним? Чем сейчас занят? Прошлой ночью в таверне она не сомкнула глаз: лежала и думала, где он сейчас, на крыльях любви посылала ему известие о себе. Если бы только она могла сообщить ему, что едет в Лондон, тогда они нашли бы где встретиться. Но сейчас ничего уже нельзя поправить — слишком поздно. Как глупо, что они не договорились о встрече или хотя бы не нашли посредника, на чье имя можно было посылать письма.

«Питер, Питер», — шептала она в ночи. Аманда так хотела его видеть, что была уверена — он наверняка это чувствует.

Раздался стук в дверь. В комнату вошли два лакея — внесли сундуки — и служанка в белоснежном чепце. Она принялась распаковывать вещи. Аманда умылась и причесалась. На ней было простое муслиновое платье, сильно помявшееся за время путешествия. Придется идти в столовую в таком наряде. Аманда колебалась, дожидаться ли ей леди Стендон, но потом решила, что та наверняка уже спустилась к ужину.

Полная благоговейного страха от окружающей ее обстановки, Аманда медленно сошла вниз по лестнице. Лакей поспешно распахнул перед ней дверь столовой, девушка вошла и увидела перед камином богато сервированный стол: поднос с чеканкой, на нем серебряный заварочный чайник — расписной большой, чайница, кувшинчик со сливками и сахарница и всевозможные лакомства, способные удовлетворить самый взыскательный вкус, — булочки, бисквиты, пирожные, тонюсенькие бутерброды и по крайней мере три сорта варенья в хрустальных вазочках, в каждой из которых серебряная ложечка.

— Наверное, вы проголодались после долгого путешествия, мисс, — послышался голос за спиной, и от неожиданности Аманда вздрогнула. Обернувшись, увидела дворецкого и только тут поняла, что это пожилой мужчина.

— Вы давно здесь служите?

— Не так давно, как миссис Хевит, — ответил он. — Если не ошибаюсь, на следующее Рождество будет двадцать три годика, с тех пор как пришел в этот дом.

— Вам, наверное, здесь нравится? — спросила Аманда и удивилась, заметив, что на лицо дворецкого набежала легкая тень.

— Его сиятельство не дает нам здесь скучать, — тихо произнес он.

Аманда хотела задать ему еще несколько вопросов, но в комнату вошла леди Стендон.

— Простите, что заставила вас ждать, Аманда, — сдержанно сказала она и, прошелестев черными юбками, села за стол. Аманда последовала ее примеру, и дворецкий удалился, закрыв за собой дверь.

Леди Стендон принялась расставлять чашки, а Аманда молча ждала, чувствуя себя как на уроке у строгой учительницы.

— Угощайтесь, пожалуйста. Разрешите налить вам чашку чаю, — предложила леди Стендон.

— Благодарю вас.

Аманда послушно взяла крошечную булочку, наполненную растопленным маслом, и не могла проглотить ни кусочка. Она чувствовала себя неуверенно и была подавлена. Интересно, сколько можно выдержать в такой гнетущей атмосфере, подумала она.

Взглянула на леди Стендон. Та сняла наконец свой вдовий чепец, в ее волосах блестела ранняя седина. Прическа не шла ей — гладко зачесанные со лба волосы придавали лицу излишне суровое выражение.

— Что это вы так меня рассматриваете? — вдруг резко прозвучал вопрос.

Аманда вздрогнула.

— И-извините, — пролепетала она. — Я не хотела быть назойливой.

Она встретилась взглядом с леди Стендон, и внезапно та со стуком поставила чашку на блюдце.

— Простите меня. Я не должна была говорить с вами в таком тоне ни сейчас, ни вчера. Да уж слишком много переживаний.

— Я понимаю, — мягко сказала Аманда, взглянув на черный креп вокруг воротничка и рукавов.

— Неужели? — печально улыбнулась леди Стендон. — Не думаю, но и объяснить ничего не собираюсь. Обещаю вам вести себя посдержаннее. Обещаю также выполнить и то, что от меня требуется, — купить приданое, достойное будущей леди Ревенскар.

Что ответить на ее заявление, Аманда не знала, но и продолжать разговор тоже не осмеливалась. В этот момент дверь распахнулась и на пороге возник лорд Ревенскар.

Аманда услышала в холле приглушенный шум. Она не ожидала, что его сиятельство приедет так скоро, и сердце ее затрепетало от испуга.

Она быстро вскочила. Леди Стендон тоже встала.

— Ага! Так и знал, что вы приедете в это время! — воскликнул лорд Ревенскар.

Вошел в комнату. На нем все еще был дорожный плащ с капюшоном. Дворецкий поспешил принять его шляпу и перчатки. Аманда присела в реверансе, а он взял ее руку и поднес к губам.

— Надеюсь, поездка вас не очень утомила? — Лорд Ревенскар впился в нее испытующим взглядом, отчего сила воли ее сразу куда-то улетучилась, и она уже не могла, как ей хотелось, спокойно и с достоинством отвечать ему.

— Я совсем не устала, благодарю вас.

— А как вам нравится мой дом? — спросил он, все еще не отпуская руку, — Аманда тщетно пыталась ее высвободить.

— У меня… еще не было времени все как следует разглядеть. Он такой большой и величественный.

— Так он вам понравился? Я рад.

Подошел дворецкий и помог ему снять плащ:

— Прикажете принести бокал вина, ваше сиятельство?

— Коньяку, — распорядился лорд Ревенскар и, не успел дворецкий выйти из комнаты, обратился к сестре: — До каких пор ты будешь носить эти мерзкие тряпки? — раздраженно бросил он. — Я уже говорил тебе, что не потерплю тебя в таком виде. Ну прямо пугало огородное! Бог мой, Шарлотта. Да многие женщины были бы просто счастливы оказаться на твоем месте.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Деньги - это самое... самое... (Софья Блюфштейн, Россия)

Жажда богатства – одна из самых сильных человеческих страстей. И одна из самых опасных. Потому что чаще всего приводит того, кто встал на путь наживы, к преступлению... Да, имена многих – к примеру, конкистадора Эрнандо Кортеса, обворожительной маркизы-отравительницы Мари-Мадлен де Бренвилье, пирата Генри Моргана, любимца Петра Великого Александра Даниловича Меншикова – записаны на скрижалях истории. Но эти люди шли к своему богатству по трупам, а потому их страдания не вызывают сострадания. Что, наверное, закономерно.


Люби меня всю ночь

Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…


Сладкое желание

Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…