На крыльях любви - [14]

Шрифт
Интервал

— Да, конечно. Но мы так редко его видим, — быстро произнесла Аманда. — До вчерашнего дня…

Она замолчала, и Питер Харви, все еще не выпуская ее руки, спросил:

— И что же случилось вчера?

— До вчерашнего дня я… я не была в замке.

— Вы не это хотели сказать, — заметил Питер Харви. — А наверное то, что вчера вечером лорд Ревенскар впервые обратил на вас внимание. — Голос его внезапно дрогнул. — Я прав, Аманда?

Девушка высвободила руку и, взяв теплую шаль, накинула себе на плечи.

— Я должна идти, — тихо произнесла она.

— Сначала ответьте на мой вопрос. Вы не можете так просто уйти, ничего мне не рассказав, будто я перед вами в чем-то провинился.

— Что ж, если хотите услышать правду, извольте. — Она набрала побольше воздуха. — Лорд Ревенскар, — едва слышно прошептала она, — сделал мне предложение. Поэтому мы вчера вечером и были в замке.

— Сделал вам предложение? — Голос Питера Харви тоже упал до шепота. — Nom de Dieu[4]! Не может быть! Все говорят, что леди Изабелла… — Внезапно он замолчал. — Впрочем, это к делу не относится. И какой вы ему дали ответ, Аманда? Скажите мне.

Девушка гордо вскинула голову:

— Я собираюсь отказать ему. Это значит, что папа никогда не станет деканом фрекенберийским, Генриетта, Каролина и Роланд съедят меня с потрохами, но иначе я поступить не могу. Просто не могу!

При воспоминании о лорде Ревенскаре она вся задрожала и провела рукой по губам, как бы пытаясь стереть тот злосчастный поцелуй.

— Конечно, не можете, — ласково произнес Питер Харви. Она с удивлением обнаружила, что он стоит совсем рядом.

Мужчина протянул к ней руки, и Аманда неожиданно для себя приникла к нему.

— Не могу, не могу… — шептала она.

— Я понимаю, — ответил Питер Харви, — и никто не имеет права вас заставлять, никто.

Аманда почувствовала, что крепкие руки прижимают ее к себе, но не видела в этом ничего предосудительного. Просто Питер Харви казался ей сильным, надежным, добрым человеком, который способен понять, в каком нелегком положении она оказалась, и поддержать ее.

— Проявите силу воли, — спокойно произнес он, — и прямо скажите ему: «К сожалению, милорд, я не могу выйти за вас замуж». Не вдавайтесь в подробности и не спорьте с ним, слышите, Аманда. Если чувствуете, что сами не способны, пусть ему откажет ваш отец. Дескать, существует ряд причин, по которым вы считаете для себя абсолютно невозможным выйти за него замуж.

— И какие же причины? — Она все еще прятала лицо у него на груди, и поэтому голос прозвучал глухо.

— Бедняжка, — нежно проговорил Питер Харви. — И за что вам такое наказание? Вы слишком молоды и невинны и даже не понимаете, что из себя представляет лорд Ревенскар. Нет слов, чтобы рассказать вам, какую развратную жизнь он ведет! Вы должны отказать ему, Аманда!

Она все еще дрожала, и Питер Харви, обнимая ее одной рукой, другой ласково взял за подбородок.

— Послушайте, Аманда. — Он пристально посмотрел ей в глаза. — Когда-нибудь вы встретите человека, которого полюбите и который полюбит вас; хорошего человека, которому всецело доверитесь и которым будете гордиться. Юношу вашего возраста. Ревенскар стар для вас, не говоря уж о том, что он погряз во всевозможных грехах. Если он и хочет жениться на вас, то только по двум причинам: или ваша красота действительно вскружила ему голову, или ему зачем-то понадобилось срочно жениться.

— Но я его боюсь, — пробормотала Аманда. — Только увижу, сразу кажется, что никуда от него не деться.

— Нет, денетесь, — решительно возразил Питер Харви. — За этим-то я прослежу, будьте уверены.

При этих словах Аманда широко раскрыла глаза от удивления.

— И как вы это сделаете?

— Пока не знаю, — признался он. — Но ни при каких обстоятельствах вы не должны выходить за него замуж. Обещаете?

Аманда глубоко вздохнула:

— Сегодня утром я откажу ему.

— Прекрасно!

Он сжал ей плечи жестом любящего старшего брата и опустил руки.

— Мне пора, — сказала Аманда, вытирая слезы. — Родители начнут волноваться, куда это я пропала.

Она пошла к двери, но Питер Харви снова задержал ее и внезапно опустился перед ней на колено. Она с изумлением наблюдала, как он поднес к губам подол ее белого платья.

— Вот так мужчина, заметьте, любой мужчина, Аманда, должен относиться к вам. Он не заслуживает большего, чем целовать подол вашего платья, а Ревенскар и этого не достоин.

Его поступок настолько поразил Аманду, что она смущенно потупила взор.

Выйдя из храма, девушка поспешила по извилистой тропинке, ведущей сквозь кусты, а потом через сад, к родительскому дому.

И только тут Аманда поняла, как долго отсутствовала. Окна в доме открыты, на кухне громыхала кастрюлями Нелли — толстая кухарка. Девушка подняла голову — часы на церковной башне показывали без четверти девять. Неужели она провела в храме столько времени?

Она вошла в дом через боковую дверь, выходящую в сад, и начала тихонько подниматься по черной лестнице, моля Бога, чтобы ее никто не увидел. Вдруг сверху послышался голос:

— Аманда! Ну наконец-то. Где ты пропадала столько времени? Я тебя обыскалась.

Аманда виновато подняла голову и с облегчением увидела Генриетту.

— А зачем я тебе понадобилась? — спросила она сестру.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Крошка Черити

Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…