На крыльях дракона - [46]
Оборотень уверенно кивнул и стал искать на земле крепкие ветки, которые сгодились бы для фиксации конечности. Торрат чистил оружие от грязи и точил мечи, присматривая за костром, над которым был подвешен котелок с целебными травами. Гирэлл сидел, прислонившись к шершавому стволу дерева, с тоской крутил в руке сломанный лук.
— Не волнуйся, страж, — как можно мягче сказала Хельда. — Если ты захочешь, я сделаю тебе новый лук.
Гирэлл благодарно посмотрел на девушку.
— Не беспокойтесь, анга. Я печалюсь из-за того, что со мной произошли все эти несчастья, и теперь я стал обузой для всего отряда.
— Это не так, — твёрдо сказала Владычица. — Время у нас есть, а до королевства эльфов осталось не так уж много. Этот лес опасен, поэтому лучше тебе не оставаться здесь одному.
— Спасибо, анга, — Гирэлл склонил голову.
В это время вернулся Наллит и занялся сломанной рукой оборотня. Торрат помешивал отвар в котелке, а Хельда решила разогреть остатки мяса. Она ужасно проголодалась после всех волнений. Сушняк весело трещал, огонь выстреливал крохотными искрами. Девушка раздала всем мясо и оставшиеся фрукты. Провиант заканчивался. На обратном пути нужно будет поохотиться. Только вот лететь через этот лес больше не хотелось. «Может, его можно обогнуть? — задумалась Хельда. — Если эльфы нас примут, хорошо бы попросить у них карту этих земель. Возможно, нам придётся лететь над морем…»
Неожиданно среди деревьев мелькнул свет. На миг показались ветвистые рога, и всё исчезло. Хельда вздрогнула. «Спасибо, лесной дух, — мягко подумала она, глядя в сторону чащи. — Спасибо за помощь.»
Спустя некоторое время, когда путники утолили голод и отдохнули, солнце вошло в зенит. Пора было выдвигаться. Хельда успела привести себя в порядок, вымывшись в ближайшем ручье, в котором с наслаждением плескалась Лират.
— Как ты? — неожиданно спросила сова.
Хельда растерянно посмотрела на неё.
— Не знаю… Я чувствую, что мы близки к цели, но меня тяготит разлука с домом. Я скучаю по Калангору. Здесь всё чужое. Везде нас поджидают какие-то неприятности и отчуждение природы. Это даже обидно.
— А что ты хотела? — хмыкнула тагг. — Ведь это приключение, а приключения всегда состоят из чего-то опасного, страшного, неизведанного. Но будь уверена, в конце мы победим. И станем самыми счастливыми во всём Эльторине.
Хельда улыбнулась.
— Да будет так, — мягко проговорила она и глубоко вздохнула.
В мыслях витала песня, которую пела ей Тальра.
«Там, где ветер встречает рассвет…» Не надо грустить о доме, если есть возможность узнать новые миры. Ведь сейчас перед Владычицей оборотней открывался мир, которого почти никто не знал. Новые земли, новые народы, невиданные существа… Всё это было очень интересным, если посмотреть с другой стороны. Невдалеке раздался голос Торрата, зовущий госпожу. Хельда встала, подождала, пока Лират примостится на её плече и широким шагом направилась к лагерю.
Стражи уже собрали оставшиеся вещи. Собственно, из всех сумок уцелела только одна — Наллита. Остальные потерялись на болоте. Хорошо, что оружие осталось в целости, так как было лучше закреплено. Гирэлл шёл чуть позади с перевязанной рукой и иногда морщился от боли. Хельда решила, что как только они войдут в более менее привычный лес, она насобирает целебных трав для стража. Девушка внимательно осматривалась вокруг, замечая малейшее движение и не выпуская из рук натянутый лук. Здесь на земле они практически беззащитны. Если кто-то нападёт, Хельда будет вынуждена оставаться в стороне и прикрывать Гирэлла. Она не сомневалась, что её верные стражи смогут их защитить, однако не было никакой уверенности в том, сколько будет врагов. Владычица пыталась вспомнить всё то, что успела прочитать в библиотеке. Но об этих землях в книгах практически ничего не было написано. Правду говорят, неизвестность хуже всего. Она порождает страх.
Все чувства были обострены, и девушка слышала малейший шорох, замечала каждый взмах листьев и ощущала самые неприметные ароматы. Лират, порхавшая впереди, настороженно оглядывалась на Хельду.
— Такое чувство, что ты сейчас просишься в бой, — поёжившись, сказала сова.
— Я пытаюсь заметить любую опасность, — тихо ответила девушка.
— Разве нам что-то угрожает здесь? — удивлённо спросила тагг и огляделась вокруг. — Мы уже столько дней в пути, и ничего страшного, кроме, пожалуй, болота, с нами не произошло.
— Я чувствую неясную угрозу, — нехотя ответила Владычица. — Не знаю, что это, но чувство очень неприятное.
— Мы совсем рядом с границей эльфийского государства, — сказал Торрат, пожимая плечами. — Неудивительно, что вы что-то чувствуете, анга. Вполне возможно, нас уже заметили.
Девушка содрогнулась всем телом. Самое неприятное чувство — ощущение чужого взгляда в спину. Так и тянет обернуться.
— Тогда нам лучше убрать оружие, — сказал Наллит, так же внимательно оглядывая окрестности.
— Согласен. В крайнем случае мы прикроем вас и вы сможете улететь, — кивнул Торрат.
Хельда запнулась и остановилась.
— Вы считаете, что я смогу улететь? Оставить вас одних и сбежать? — еле сдерживая рвущийся наружу гнев, спросила она. — После всего, что мы пережили?!
Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…