На крыльях дракона - [42]
11
Тиллан удовлетворённо осматривал построившееся перед ним войско. Пешие оборотни в доспехах стояли в первых рядах. Каждый из них держал в руках лук, за спинами висели колчаны с острыми стрелами, а на поясах висели ножны с мечами. На флангах и перед строем выстроились оборотни-звери. Крупные хищники застыли, прямо глядя на военачальника. За первыми двумя рядами пеших стояли нимфы. Они привезли с собой свои кольчуги и оружие и теперь с лёгкой усмешкой стояли рядом, покручивая в руках метательные кинжалы и яркие стрелы. Дальше стояли отряды кентавров. Мастера кузнечного дела расстарались на славу. Почти каждый кентавр был облачён в крепкие, но в то же время лёгкие латы и шлемы. У каждого был свой меч и привычный лук. Над армией носились светящиеся тагги, некоторые совы сидели на плечах воинов. Всё войско было, в общем-то, вооружено одинаково. Удручало лишь то, что ни оборотни, ни кентавры, ни нимфы не могли противостоять магии. Одна надежда — тагги. Они могли защититься от любого удара, но их было не так много, чтобы защитить каждого воина. Тиллан коротко вздохнул и отдал приказ расходиться. Несколько дней подряд каждый воин, будучи кентавром, оборотнем или нимфой, обучался владению несколькими видами оружия. Почти все оборотни умели сражаться с юношеского возраста, да и кентавры были явно не новичками в воинском деле, не говоря уже о прекрасных, но таких же опасных нимфах. Осталось только обучить их взаимодействовать друг с другом. Вот над этим Тиллан бился вот уже третий день подряд. Союзники в случае опасности предпочитали помогать представителям своего народа, напрочь игнорируя остальных. Военачальник с яростью отчитывал нерадивых учеников:
— Послушайте! Мы не враги друг другу! Мы все равны на этом поле. Почему вы не можете помочь друг другу? Неужели вы сможете бросить погибать союзника, вашего друга?
Воины упорно молчали, признавая правоту Тиллана, но поделать с собой ничего не могли. Каждый из народов считался нелюдимым и обособленным, поэтому им было очень трудно взаимодействовать между собой.
Была ещё одна проблема — нехватка материалов, в том числе железной руды. Калангор находился около морского побережья, где залежи металла были очень скудны. Тиллан послал несколько отрядов разведчиков, которые могли бы найти руду. Пока из похода вернулся только один отряд, который нашёл небольшое скопление железа к югу от Калангорского леса. Остальные продвигались дальше к неизведанным землям в надежде обнаружить горы.
Аника досадливо вздохнула и превратилась. Она успела сдружиться хотя бы с несколькими представителями разных рас. Ей нравились немного дикие, но такие храбрые и отважные кентавры, смелые и хладнокровные нимфы, которые в спокойной обстановке были очень милыми и дружелюбными. Девушка даже смогла заручиться поддержкой одного тагга — Онго. У его оперения был мягкий синий свет. Аника всегда угощала его свежим хлебом, который тагги очень любили, а Онго в свою очередь рассказывал ей о своём народе, о северном континенте, о войне с людьми.
— Как ты думаешь, у нас есть шанс? — обводя взглядом разбредшееся по лагерю войско, спросила девушка-оборотень.
— Победить? Возможно, — ответил Онго. — Но нам не помешал бы союз хотя бы ещё с одним народом. Я не знаю, насколько многочисленная армия людей…
Аника согласилась и подумала о Владычице. Как она там? Как там её верные стражи и Лират? Прошла уже половина отпущенного срока, а от них не было никаких вестей. Девушка встала и, извинившись перед таггом, пошла искать Берганна. Учитель сидел в своём кабинете, разбирая какие-то бумаги.
— А, Аника! Проходи, — с улыбкой приветствовал он застывшую в дверях девушку. — Ну, как успехи?
— Хорошо, Учитель, — ответила улыбкой рысь. — Воины учатся помогать друг другу.
— Да, представляю, как это сложно ля них, — серьёзно откликнулся Берганн, убирая несколько свитков в ящик стола. — Народы, которых мы объединили в Донгессе, всегда старались не связываться с чужаками. Вполне естественно, что им трудно приспособиться к таким условиям. Хотя на самом деле решение простое — нужно всего лишь проявить доброту и открытость по отношению к гостям.
Аника кивнула.
— Как вы думаете, Хельда уже у ольтов?
Берганн слегка помрачнел. Он как никто другой переживал за Владычицу.
— По времени отряд должен был давно пересечь границы Королевства Озёр. Но, вполне возможно, что ольты отказали Хельде в помощи.
Учитель устало вздохнул.
— Думаю, пока мы все должны немного отдохнуть, — произнёс он. — К возвращению Хельды наше войско должно быть готово.
Аника с болью в сердце подумала о том, что будет, если Владычица не вернётся. «А ведь раньше ты считала её неопытной тихоней, по воле случая получившей трон», — хмыкнул внутренний голос. Но девушка отмахнулась от него. Слишком многое было поставлено на кон, чтобы думать о таких мелочах. «Путешествие пойдёт ей на пользу, — решила девушка. — Если она вернётся…я буду рада.»
Следующее утро ознаменовалось прибытием густого тумана, плотной молочно-белой завесой окутавшего долину. Нимфы с упоением резвились в этой пелене. Иногда то тут, то там можно было услышать их беззаботный звонкий смех. Юные бойцы Калангора с радостью восприняли такую передышку и с удовольствием сидели у камина в Главном зале, слушая рассказы старших. Аника была здесь же. Туман нагонял на неё тоску и сонливость, отчего девушка сидела, положив голову на скрещенные руки. Фаллар усмехнулся, глядя на сонную подругу.
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Вторая часть цикла "Частная практика в Иномирье". Представляет из себя самостоятельное произведение, связанное с предыдущим, "Делом о краже артефактов", только общими героями и некоторыми отсылками. Сыщик Иван Турин, однажды очутившийся в Иномирье, с самого начала подозревал, что в магическом мире должна быть магическая полиция. Теперь ему предстоит убедиться в справедливости своих догадок. Землянин и его напарница, девушка класса "Тень" по имени Астралия Бооти — против Службы контроля Академии универсальной магии!
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…