На крыльях дракона - [36]
— Я Валлен, дальен своего народа. Жрица. Когда вы пересекли наши границы, я повелела воинам прогнать вас, запутать и выпроводить из наших владений. Однако я услышала голос, вторящий ольтам. И хотя он ничего не говорил, в нём я услышала просьбу.
— Это была я, дальен, — сказала Хельда. — Я просила впустить нас. Я не хотела нарушать ваше уединение и вторгаться в ваши земли, однако скоро на Эльторин придёт война. Я пришла предупредить вас. И попросить помощи.
Валлен склонила голову набок. По её телу пробежало несколько искр.
— Мы никогда ни с кем не воевали и не станем вмешиваться, — сказала дальен.
— Но люди объявили войну всему миру! — в отчаянии воскликнула девушка. — Они не успокоятся, пока не уничтожат всех и не завоюют земли других народов!
— Ольты сумеют защитить себя. Однако вступление в войну будет означать для нас неминуемую гибель. Нет. Мы не станем помогать вам.
Хельда вздохнула.
— Что ж, тогда мы больше не станем нарушать ваш покой. Прошу прощения за беспокойство, — юная Владычица поклонилась, но Валлен вдруг издала странный звук.
— Вы устали в дороге. Воспользуйтесь нашим гостеприимством, чужеземцы. Я хотела бы помочь вам, но, раз это невозможно, хотя бы погостите у нас.
Хельда неуверенно оглянулась на своих спутников и, заметив усталые и осунувшиеся лица, снова повернулась к ольту.
— Мы с удовольствием примем ваше приглашение.
— Следуйте за мной, — сказала Валлен и уверенно зашагала по воде к острову.
Хельда превратилась вместе с остальными и устремилась за переливающейся дальен. Валлен быстро бежала по воде, оставляя на глади озера расходящиеся ровными кругами следы. Иногда к поверхности воды выплывали переливающиеся в лучах солнца рыбы, но, заметив хищных птиц и странного огромного зверя, они быстро исчезали в глубине. Остров вдруг словно вскинулся перед летящими оборотнями. Огромная гора, которая оказалась грозным вулканом, опасно нависла над нежданными гостями, закрыв собой солнце и погрузив часть озера и острова в густую тень. Дальен обогнула небольшой заросший яркими джунглями мыс и устремилась к скалистому берегу. Хельда стала набирать высоту, намереваясь сесть на скале, но Валлен издала предупреждающий звук и вдруг исчезла, заставив девушку резко остановиться в воздухе.
«Где она?» — недоумённо спросил Гирэлл, зорко оглядываясь.
«Может, она нырнула?» — предположил Торрат.
Лират сорвалась из лапы дракона и опустилась к самой воде, трепеща крыльями.
— Летите сюда, — крикнула она. — Здесь есть проход!
Филин скользнул следом за таггом и с интересом посмотрел на широкий, но довольно-таки низкий свод пещеры.
«Мы пролетим, анга, но, боюсь, вы не сможете поместиться там», — сказал он.
«Ничего, — невозмутимо ответила Хельда, снижаясь. — Я проплыву.»
Гирэлл недоумённо посмотрел на дракона, но потом хмыкнул и последовал за другом. Хельда аккуратно села на воду, распластав широкие серые крылья, чтобы не погрузиться в воду, и подняла голову. Убедившись, что она не будет тонуть, девушка уверенно сложила крылья и стала делать сильные гребки, устремляясь к пещере. Она видела, как в дальнем её углу светятся, отражаясь в чистой воде, сердца ольтов. Дракон осторожно плыл в удивительно тёплой воде, огибая острые сталагмиты и ныряя, с удовольствием погружаясь в мягкие воды, когда свод пещеры почти опускался к самой воде. Даже птицы с трудом облетали возникающие на их пути препятствия. Одна только Лират с восторгом и интересом рассматривала пещеру и легко порхала вокруг каменных образований. Яркий свет ударил прямо в глаза, вынуждая Хельду резко зажмуриться. В следующий миг откуда-то сбоку раздался изумлённый вздох Торрата. Девушка открыла глаза и посмотрела вверх. Что ж, насчёт вулкана она была права. Далеко наверху синело чистое небо, в котором даже сейчас можно было увидеть тусклый свет звёзд. Однако самым необычным было то, что цилиндрический свод вулкана был усыпан россыпями драгоценных камней. Они ловили золотые лучи солнца и отражали их в воду, которая под их светом переливалась всеми цветами радуги. Наконец, путники приблизились к «причалу». Он представлял собой небольшую ровную площадку, по бокам которой стояли две увитые странным растением колонны. Рядом с ними замерли ольты. Стражи первые подлетели к каменной пристани и, превратившись, поклонились водяным существам. Хельда обратилась в воде и вспрыгнула на пол.
— Ты же вся мокрая, — сдавленно прошептала Лират, садясь на плечо девушки.
— А что прикажешь делать? — проворчала та. — Я в любом случае промокла бы.
Но тут вперёд вышла Валлен и пропела несколько нот. Неожиданно от Владычицы брызнули капли воды и, застыв на мгновенье, возвратились в озеро. Хельда с удивлением посмотрела на свою совершенно сухую одежду.
— Благодарю, — поклонилась она.
Ольты повели путников вглубь пещеры. На стенах мягко мерцали яркие драгоценные камни, а сердца ольтов были похожи на вспыхивающие фонарики. Хельда вдруг услышала медленную песню, эхо которой отражалось от стен, создавая иллюзию, будто поют камни. Но тут со всех сторон полился тихий солнечный свет, и ольты вывели оборотней в свой посёлок. Судя по всему, первое жерло было меньшим и находилось сбоку. Посёлок же находился под главным жерлом вулкана. Сюда щедро вливался солнечный свет, освещая небольшое вулканическое озеро, в которое впадало несколько водопадов. Рядом с ними сидели ольты различных размеров и форм и тихо пели, направляя воду. Хельда восхищённо осматривалась вокруг, невольно тихо подпевая водяным зверям. Валлен вдруг остановилась и посмотрела на гостей.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.
Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…
Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.