На каникулы с Элис - [3]
Элис подняла рюкзак и направилась к дверям. Я последовала за ней. Я была рада, что она рядом, потому что если бы я была одна, то наверняка бы проторчала снаружи, как идиотка, ожидая, пока кто-нибудь не выйдет и не скажет мне, что надо делать.
Мы нашли офис очень быстро, Элис тут же громко забарабанила в дверь.
– Входите, – раздался раздраженный и строгий голос.
Мы с Элис переглянулись. Что-то непохоже на тех добреньких директоров лагерей, которых обычно показывают по телевизору.
Минутку! Здесь какая-то ошибка! Где веселые подвижные тетеньки в спортивных костюмах и жизнерадостные дяденьки с дурацкими голосами?
Элис состроила мне гримасу, а затем, открыв дверь, вошла в кабинет. Я последовала за ней просто потому, что не смогла придумать ничего другого.
Миссис Дугган сидела за массивным деревянным столом. (Мы знали, что ее зовут миссис Дугган, поскольку на большом блестящем бейдже красовалось ее имя.) Она заполняла какие-то колонки с цифрами, поэтому даже не подняла на нас головы.
Честно сказать, мне стало немного не по себе. Может быть, мы с Элис должны были обратиться к кому-нибудь другому и не показываться на глаза миссис Дугган? А что, если к ней разрешено обращаться только тогда, когда у тебя действительно серьезные проблемы? Может, еще не поздно развернуться и выбежать из кабинета, притворившись, что никогда в него не заходили?
Элис кашлянула. Миссис Дугган снова не обратила на нас никакого внимания, продолжив что-то сосредоточенно записывать. Я уже было начала подозревать, что она вообще забыла о нашем присутствии, но тут директриса отложила ручку, подняла голову и, водрузив на нос очки, сурово на нас посмотрела.
– Ну?
Я молчала. Но мне и не нужно было ничего говорить, потому что Элис всегда начинает первой. Все-таки хорошо, что из нас двоих я более молчаливая. Через пару секунд Элис мягко сказала:
– Мы приехали в летний лагерь.
Миссис Дугган фыркнула:
– А я думала, крышу чинить.
Повисла долгая пауза. Правда, потом бесстрашная Элис попробовала снова:
– Куда нам идти? Что делать?
Миссис Дугган так тяжело вздохнула, будто мы жутко ее раздражали одним своим присутствием:
– Вы рано. Еще час здесь никого не будет.
– Нас забрал автобус, – произнесла Элис так уверенно, словно это все объясняло.
– Имена? – рявкнула миссис Дугган.
– Элис О’Рурк и Мэган Шиан, – и снова отвечала Элис. Язык меня не слушался, и я могла лишь тупо смотреть по сторонам.
Миссис Дугган взяла какой-то листок бумаги и долго его изучала, а затем холодно произнесла:
– Вы в комнате 28. Второй этаж. Ваша вожатая придет за вами и отведет на полдник. А теперь идите и больше меня не беспокойте.
Нас не надо было просить дважды. Мы тотчас покинули кабинет, аккуратно притворив за собой дверь.
Элис захихикала:
– Я та-а-а-а-ак не хочу снова с ней встретиться! Придется, несмотря ни на что, быть пай-девочкой.
Я улыбнулась:
– Ага, и я тоже.
Признаться, слова Элис не слишком меня убедили. Конечно, Элис не строила никаких секретных планов уже долгое время, но кажется, неприятности просто преследовали мою подругу, нравилось ей это или нет. Элис всегда находила возможность вляпаться во что-нибудь «приятное» даже тогда, когда этой возможности просто не существовало.
Прошла целая вечность, прежде чем мы нашли комнату 28. Было немного жутковато разгуливать по пустой школе. Если мы хоть чуть-чуть повышали голоса, то наши слова тут же разлетались по коридорам, многократно усиленные эхом. Выглядело все так, будто школа пустовала уже на протяжении не одной сотни лет, а мы были первыми, кто нарушил покой и тишину запустения.
Как всегда, Элис была гораздо храбрее меня. Подруга без малейшего стеснения открывала двери, заглядывала в комнаты и бегала по коридорам и даже, решив пренебречь лестницей, съехала по массивным перилам. Спрыгнув на пол, Элис рассмеялась, но тут же прикрыла рот рукой, потому что ее смех гулким эхом разлетелся под сводами зала.
– Это было та-а-а-а-ак здорово, – зашептала она. – Давай, Мэг, прокатись. Я постою тут и буду тебя страховать на случай, если ты слишком разгонишься.
Я отрицательно покачала головой. Я не такая смелая, как Элис, и мне почему-то не хотелось обнаружить себя в кабинете миссис Дугган так скоро.
– Нет уж, спасибо. Пошли лучше найдем нашу комнату. И я хочу в туалет.
В общем-то туалет мне не так уж был и нужен, просто я хотела подобру-поздорову увести Элис от перил, иначе она будет кататься до тех пор, пока ее не застукают.
Моя подруга что-то пробормотала, но покорно последовала за мной. Наконец мы обнаружили комнату 28. Дверь отворилась с громким скрипом. Внутри оказалось три кровати, на каждой из которых красовалась табличка с именем: Элис, Мэган и Хейзел.
Элис взяла табличку Хейзел и задумчиво покрутила ее в пальцах:
– Хейзел… Прикольное имя. Интересно, что она за девчонка… Было бы здорово познакомиться с кем-то еще, правда?
Я еле заметно кивнула. Честно говоря, мне совсем не хотелось знакомиться с какой-то там Хейзел. Нам с Элис и вдвоем было неплохо, но я не могла в этом признаться.
Мы начали распаковывать вещи. Я взяла с собой самую лучшую одежду, но когда я разложила вещи на кровати, они показались мне старыми и выцветшими. Моя мама уверена, что у девочки должно быть всего три или четыре наряда, каждый из которых может прослужить ей добрую сотню лет. Я грустно посмотрела на вещи Элис. Они выглядели гораздо новее моих, все такие яркие, блестящие, как будто пять минут назад их взяли с полки очень дорогого магазина.
Ура! Элис вернулась в Лимерик! Мэган думала, что этот учебный год станет для нее лучшим: подруга наконец-то рядом и можно веселиться на всю катушку. Но не тут-то было. Элис придумывает очередной (страшно секретный) план по спасению своей семьи и втягивает в него всех, кто попадается под руку. И тетя Мэган – не исключение. Но все оборачивается самым неожиданным образом. Ванильный суп, салат со слизняками и чуть не сломанный зуб – не самое страшное из того, что приключилось. Мэган всерьез начинает задумываться о том, как остановить свою подругу, – решение приходит с неожиданной стороны.
Когда мама помешана на здоровом образе жизни и заставляет тебя есть брокколи – это плохо. Еще хуже, когда с тобой никто не дружит в классе, а задавала и всеобщая любимица над тобой смеется. Но полная катастрофа, если лучшая подруга переезжает в другой город, и отныне вас связывают только телефонные звонки и электронная почта. Что сделают двенадцатилетние девочки, чтобы остаться вместе? Неунывающие подруги придумают дерзкий план! Вот только сработает ли он?
Отправляясь к своей лучшей подруге Элис в Дублин, Мэган и не предполагала, что каникулы обернутся настоящим кошмаром. Вместо обещанных походов в кино и кафе девочки (о ужас!) прячутся за мусорными баками. Но зачем? Оказывается, у мамы Элис появился парень. Но Элис просто не может допустить, чтобы семья окончательно распалась. «От него нужно срочно избавиться!» – решает она и принимается за дело. Конечно же, при помощи верной подруги! В ход идут конфеты с красителями, жвачка и (снова о ужас!) младший брат Джейми.
Каникулы во Франции – что может быть круче? Особенно если ты едешь с лучшей подругой, которая знает всего пару слов по-французски («торт» и «замок»). Правда, не исключено, что одно из них тебе уж точно пригодится, чтобы очаровать сногсшибательного француза.Ни Мэган, ни Элис не подозревали, что путешествие преподнесет массу сюрпризов: мама Мэган окажется на удивление сговорчивой (никакой овсянки и брокколи!), новые друзья помогут в беде, а французская полиция будет гнаться по пятам. Добро пожаловать во Францию,Элис!
В сборнике рассказов и повестей: «Настойчивый характер», «О нашем друге Рауфе», «Секрет Васи Перункова», «Абдуджапар», «Дорогие братья», «Подарок», рассказано о героической работе учащихся ремесленных училищ на фабриках и заводах в годы войны. Художник Евгений Осипович Бургункер.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.