На гребне волны - [4]
— Ну и как ты предполагаешь это сделать? — недоверчиво спросила Кортни.
— Мы проведем опросы разных социальных групп женщин, потом сведем воедино результаты.
Кортни вздохнула.
— Ну хорошо… И какой же будет наша конечная цель?
— Независимая «плохая девчонка»! Мы покажем этим любителям глупеньких смазливых мордашек, этим самодовольным болванам вроде Эдди из бухгалтерии или мистера Прескотта чего стоим!
А что, отличная идея, подумала Кортни. Пора распроститься с образом послушной овечки и хорошей девочки.
— Прекрасно, Элен, — сказала она. — Давай перевернем мир!
— Я готова делать все, что ты скажешь, Элен, — сказала Кори, очнувшись от воспоминаний, — я даже бюстгальтер не надела, хотя я лично считаю это неприемлемым, но…
— Не переживай, Мэрилин Монро тоже не носила белья. Я же не заставляю тебя обнажаться, просто так будет сексуальнее.
— Знаю, ты уже говорила.
Уловив в голосе Кори раздражение, Элен примирительно сказала:
— Ну не сердись, Кори. Ты же сама все прекрасно понимаешь. Я уже сто раз говорила — на презентации будут журналисты, даже телевидение. Твое появление на экране привлечет читателя.
— Да уж, — ответила Кори с горькой иронией. — Разумеется, это привлечет читателя — полуголая Кори Стоктон, автор романа «Одинока и счастлива»!
Она тяжело вздохнула и критически оглядела себя. Шокирующе короткая юбка, блузка столь узкая, что аж дышать тяжело, и туфли на совершенно немыслимой платформе. Конечно, это сейчас модно, но разве в этом можно ходить? Кори никогда не носила мини-юбок, отдавая предпочтение брюкам — это тоже модно, но гораздо удобнее.
Кори Стоктон должна была попытаться выглядеть раскованной, даже слегка бесстыдной, а значит, отчасти и стать такой. День за днем она пыталась приблизиться к этому образу. И, как Кори признавалась себе сейчас, изучая свое отражение в зеркале, у нее это неплохо получилось.
В прошлом месяце, когда они с Элен завершили первый этап рекламной кампании книги Кори, покупатели буквально штурмовали книжные магазины почти по всей Америке. Все — и мужчины, и женщины — знали Кори Стоктон: привлекательную, сексуальную, уверенную в себе женщину, проповедующую одиночество и независимость от мужчин.
Следующей задачей подруг было покорить Нью-Йорк, над этим Элен и Кори сейчас и работали. Весь облик Кори Стоктон был продуман до мелочей — от заколок в волосах до посуды, которой пользовалась модная писательница. Все для того, чтобы книга лучше продавалась, ведь лицо книги — ее автор. Кори чувствовала себя ужасно, глядя в зеркало и не узнавая себя. Теперь вот Элен требует, чтобы Кори не носила белья и едва ли не до пупа расстегивала блузку, выступая перед журналистами. Неужели это так необходимо, чтобы люди покупали ее книгу, причем хорошую книгу?
— Ну, Кори! — Элен умоляюще сложила руки.
— Ох, я не знаю. — Кори почти сдалась. Она устала спорить.
Дискуссию прервал тихо сидевший в углу управляющий книжным магазином, в котором должна была проводиться презентация книги «Одинока и счастлива».
— Мы все ждем вас, мисс Стоктон. Вы готовы?
Кори решительно вздернула подбородок.
— Разумеется, я готова! — сказала она. Даже голос был чужой — мягкий и сексуальный, который так нравился публике, и с этим тоже приходилось считаться.
Кори понимала, что она должна играть свою роль до конца. Вся эта маскировка — неудобная вызывающая одежда, чужой голос, чужие слова — все должно выглядеть естественно. Пусть все будут уверены в том, что дерзкая, сексуальная красотка, которую они перед собой видят, — и есть настоящая Кори Стоктон.
Напомнив самой себе, что она кошка, дикая кошка с зубами и когтями, гибкая и красивая, Кори решительно проскользнула мимо управляющего, так же грациозно и бесшумно уселась в кресло перед ожидающими ее журналистами и поклонниками и одарила их безупречной улыбкой. Улыбкой, которая приводила поклонников Кори Стоктон в даже больший восторг, нежели ее полурасстегнутая блузка.
Я тигрица, а они всего лишь трусливые гиены, и я съем их, внушала она себе.
Кори поразилась тому, сколько народу собралось на презентации ее бестселлера. Элен, несомненно, должна быть довольна. Все места были заняты, поклонники даже стояли в проходах между рядов стульев, вот уж воистину яблоку негде упасть! И каждый держал в руках книгу — ее книгу! Две телекамеры снимали ожидающую Кори Стоктон толпу почитателей в различных ракурсах.
Едва Кори вышла, как все теле- и фотокамеры немедленно были направлены на нее. Кори Стоктон была на удивление фотогенична, и журналисты не преминули этим воспользоваться, отщелкивая и снимая первые кадры ее триумфального выхода, которые затем попадут в вечерние выпуски новостей и газет.
Какая огромная толпа, подумала Кори, и сердце ее на мгновение сжалось от страха. Что я скажу всем этим людям, чего они ждут от меня? Нет, я не смогу…
Сможешь, сможешь! Ты же тигрица, черт побери! — твердо сказала себе Кори Стоктон.
Пока управляющий магазином представлял собравшимся Кори Стоктон и ее книгу, писательница украдкой разглядывала публику. Как эти люди примут ее и ее творение? Может, закидают ее тухлыми помидорами под всевидящими объективами камер?
Молодая женщина, трагически потерявшая ребенка, случайно подслушивает несколько фраз из разговора мужа со своей секретаршей. Она приходит в ужас от вероломства человека, которого безумно любила, и, не желая выслушать объяснения супруга, в отчаянии убегает из дома и исчезает из его жизни на долгие пять лет.И вот неожиданная встреча…
Родители считают свою младшую дочь, юную художницу Элин, законченной неудачницей, позорящей респектабельное семейство. Но Элин неожиданно получает наследство от тетушки — роскошную квартиру — и знакомится с Полом Дугласом, светским львом, славящимся своими любовными похождениями. Он помогает девушке организовать выставку в художественной галерее и… похищает ее сердце…
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.
Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…