На горбатом мосту - [18]

Шрифт
Интервал

Ну что же?


ПЕРВЫЙ

Не нукай – не запряг.


ВТОРОЙ

Да ладно! Что,

Скажи на милость, что же ты там видел?

Ведь говорят… Ну, в общем, знаешь сам.


ПЕРВЫЙ

А! Что видал… Да сапоги и шляпу.

Уж больно быстро гнали…


ВТОРОЙ

Неужель

Покойник в шляпе был? Неблаголепно…

Такого быть не может!


ПЕРВЫЙ

Вот те крест!

Видал, как вот тебя.


ВТОРОЙ

Знать, правду бают,

Что в голове покойника – дыра!

Убили, тоись… Да!


ПЕРВЫЙ

Чего тебе-то?


ВТОРОЙ

А правда ли, что новый государь —

Ну чисто ангел? Бают, мол, свободу

Зараз всем людям выдать обещал.


ПЕРВЫЙ

Свободу?.. Это ж как?


ВТОРОЙ

Да я не знаю…


ПЕРВЫЙ

Не знаешь – так молчи! Видать, тебя

Ещё пороли мало.


ВТОРОЙ

Дык ведь…


ПЕРВЫЙ

Мало!


ВТОРОЙ

И верно.


ПЕРВЫЙ

Значит, выпорют ещё.


ВТОРОЙ

На все есть Божья воля…


ПЕРВЫЙ

Только ты-то

Не лезь её разгадывать, а то

Как кур в ощип и попадёшь!


ВТОРОЙ

(со вздохом)

И правда…


Уходят, продолжая о чём-то беседовать.

Переводы из польской поэзии

Марек Вавжкевич

Спасение

Любимая, мой сон полночный
Прерви, шепнув, что к нашей тверди
Подходит море неумолчно —
Оно прозрачное, как ветер.
Пронизана лучом солёным
Лазурь волны. И я – поверю
И вновь к тебе приникну сонно.
Любимая, коль я до срока
Засну, поведай: снова ночью
Шумит сосна, так одинока
В лесу, в чащобе одиночеств.
Любимая, в неразберихе
Времён и судеб – из былого —
Спаси, укрой за словом тихим
От яви злой и сна дурного.
Скажи мне ты, что от начала
Была везде со мной незримо,
Любови все в себя вмещала,
Жила во всех моих любимых.
Неповторима и мгновенна —
Одна моя ты в целом свете.
Не встречу я во всей Вселенной
Ту, что уже навеки встретил.
Ты дальше всех, и рядом – ты же,
В ночи мне о волне той светлой
Шепни. И море к нам всё ближе,
И от него спасенья нету.

Собиратели осени

В свете туманном со стерни улетают птицы,
Молчаливые, словно им стиснуло горло
Предчувствие холодов. Сквозь щелястые рамы
Ветер сочится и мгла. Еле слышен
Шелест чьих-то шагов.
Это осень —
Долгожданная, неожиданная,
Незаслуженная, как всегда.
Заглядевшись в туманные окна, заслушавшись шелестом,
Собиратели осеней подступающих и ушедших,
Коллекционеры сомнений растущих, надежд увядающих,
Мы время считаем у самых гроздей рябины.
И это уместно в ту пору, когда наконец
Оценены золото, пурпур и бронза. Все краски пред нами,
Достаточно лишь подождать – и рассеется мгла,
Открыв обаянье уже уходящего света,
Глаза распахнув нам, бессильным теперь перед ним.
Столько лет мы не знали его. Сегодня, когда слишком поздно,
Когда сладко в нас проникает реальность былого,
Давайте споём,
Только шёпотом, чтобы мглу не спугнуть,
Чтобы в согласии быть с молчанием птичьим.
Давайте споём
Чужеземную песню забытую
О заледенелом клёне,
О памяти листьев опавших.
Затянем тихонько ту песню
Так,
Как если бы мы говорили о неминуемом будущем.

Недописанные стихи

Ютятся во мне стихи мои недописанные:
Опалённые, скомканные, пучеглазые,
Кто – с перебитой ногою, кто – с шишкою.
Икают, хриплым кашлем заходятся,
Утирают нос рукавом, у печки толкаются —
Неизвестно, чего хотят.
Не уверен в своём отцовстве. Так ли, эдак —
Ложе точно было внебрачным, мать же
Позабыта. Не помню даже
Акт зачатья. Но как-то распознаю их —
По гримасам лиц, жестам рук немытых,
По упёртому в стену мутному взгляду.
Нахожу для них нежности крохи.
Одному
Дам горчичное зёрнышко, капельку водки – другому.
Иного и тряпкою шлёпну.
Но так,
Чтоб не особенно больно.
Знаю: не выйдут в люди
И не дойдут до людей.
Но раз уж они существуют
Неизвестно откуда, зачем —
Ничего не поделаешь!..
Кстати,
Не такое уж это диво
В удивительном нашем мире.

Перо

Сорок лебедей через мой сон пролетали —
Сквозь облака снежно-белые
Над рекою, недвижно текущей.
Я пробудился —
Коснулось лица моего
Изломанное перо.

«Фотография врёт. Моя мама…»

Фотография врёт. Моя мама
Никогда не была такой старой.
Ведь с тех пор,
Как ей исполнилось сорок,
Она
Опережала меня
Лишь на несколько месяцев,
Не считая, конечно,
Мудрости и доброты.
Нынче, почти что семидесятилетний,
Гляжу на маму свою молодую,
Которая старше меня
На одну только смерть

Я, ты, мы

Первое из этих слов
Относится только ко мне.
Второе – к тебе
И ко мне.
Ну а третье к нам не имеет
Ни малейшего отношения.

NN, мужчина лет сорока

Боже ты мой, как же тут всё заселилось,
Как помертвело, как уравновесилось,
Как всё похоже – этот бетон и гранит,
Эти песчаники, мраморы, холмики земляные,
Эти вроде бы кипарисы, туи и тополя,
И этот ветер, рождающий мёртвые шелесты
В жёсткой листве тополиной и в траурных лентах.
Боже ты мой, они окончательно умерли,
Все, как один, одиноки —
На тонком шелку, на полотне перепачканном,
В шуме аппаратуры
И вое сирен запоздалых,
В болтовне проливного дождя,
В рыдании или в молчанье.
У них всё навеки теперь. Узаконено всё
Надписью медной, табличкою жестяною,
По камню – резцом, по воде – тонкой веткой.
И никуда им не деться, нигде им не спрятаться
Перед звоном лопаты, перед святою водой,
Глиной, песком или крестом на дороге.
А этот хитрец и ловкач – как будто мужчина,
Как будто лет сорока? Вот тот, что укрылся
Под литерами NN, словно из алфавита
Знал только их, словно бы не мог себе выбрать
Что-то получше, к примеру XY или MW.
Что утаил он от нас, и что унёс он с собою?
Что и кому он оставил? Нельзя же вот так
Уйти без следа, умереть просто так, для себя лишь,

Еще от автора Екатерина Владимировна Полянская
Воин в поле одинокий

Екатерина Полянская живёт в Санкт-Петербурге. Печататься начала в 1998 году в журнале «Нева», и с тех пор стихи её появлялись во многих российских журналах, в «Литературной газете». Автор четырех стихотворных сборников. Лауреат премий и конкурсов: «Пушкинская лира» (Нью-Йорк, 2001), премии им. А. Ахматовой (2005), конкурса им. Н. Гумилева (2005), конкурса «Заблудившийся трамвай», а также Лермонтовской премии (2009). Переводчица поэзии с польского и сербского языков, в течение нескольких лет представляет Россию на международном фестивале поэзии «Варшавская осень».


Рекомендуем почитать
Действующие лица

Книга стихов «Действующие лица» состоит из семи частей или – если угодно – глав, примерно равных по объёму.В первой части – «Соцветья молодости дальней» – стихи, написанные преимущественно в 60-70-х годах прошлого столетия. Вторая часть – «Полевой сезон» – посвящена годам, отданным геологии. «Циклотрон» – несколько весьма разнохарактерных групп стихов, собранных в циклы. «Девяностые» – это стихи, написанные в 90-е годы, стихи, в той или иной мере иллюстрирующие эти нервные времена. Пятая часть с несколько игривым названием «Достаточно свободные стихи про что угодно» состоит только из верлибров.


Это самое

Наряду с лучшими поэтическими образцами из сборников «Сизифов грех» (1994), «Вторая рапсодия» (2000) и «Эссенции» (2008) в настоящей книге представлены стихи Валентина Бобрецова, не печатавшиеся прежде, философская лирика в духе «русского экзистенциализма» – если воспользоваться термином Романа Гуля.


Плывун

Роман «Плывун» стал последним законченным произведением Александра Житинского. В этой книге оказалась с абсолютной точностью предсказана вся русская общественная, политическая и культурная ситуация ближайших лет, вплоть до религиозной розни. «Плывун» — лирическая проза удивительной силы, грустная, точная, в лучших традициях петербургской притчевой фантастики.В издание включены также стихи Александра Житинского, которые он писал в молодости, потом — изредка — на протяжении всей жизни, но печатать отказывался, потому что поэтом себя не считал.