На деньги счастье не купишь - [6]

Шрифт
Интервал

Объект ее неожиданно возникшего сексуального влечения был одет в тонкие джинсы, плотно обтягивающие длинные мускулистые ноги. На нем была новая джинсовая рубашка. Высоко закатанные рукава обнажали крепкие руки. Усы — по моде семидесятых. Густая темно-каштановая шевелюра, под Мэла Гибсона из «Смертельного оружия» — отличного, правда, давно вышедшего из моды голливудского боевика.

Дориан мельком взглянула на обувь незнакомца. Обувь всегда говорила о ее владельце больше, чем ему хотелось бы. Сапоги совершенно новые. Только что из магазина. Великолепные ковбойские сапоги с фигурным тиснением вокруг голенища. Дориан была без ума от ковбойского костюма. Особенно ей нравились мужчины в настоящих ковбойских сапогах.

От Дориан не ускользнуло и то, с каким трепетом секретарша Тина пригласила этого нахального самца пройти в кабинет Малкома. Давно замечено, что мужчины такого типа особенно нравятся секретаршам. При виде подобного ковбоя их сердца начинает учащенно биться. Секрет предельно прост, с усмешкой подумала Дориан: мужские половые гормоны плюс густые усы да новые техасские сапоги. Вариант беспроигрышный.

Оказавшись в «Венецианской кондитерской» и встретившись с Тигги Моффатт, Дориан напрочь забыла о привлекательном ковбое. Первый раз в жизни ей предстояло найти выход из сложной финансовой ситуации. Тигги, с которой они дружили с первого класса школы, тотчас заметила, что с Дориан творится что-то неладное.

— Сегодня у меня невероятно ужасный день, — объяснила Дориан, принимая из рук смазливого официанта меню. Напомаженный парень беззастенчиво флиртовал — разумеется, ради чаевых.

— Что стряслось? — заволновалась Тигги.

Подруги сделали заказ. И Дориан поведала о своих злоключениях. Она не удержалась и рассказала подруге, как приняла подаяние от Малкома О'Нила. Но все это ерунда по сравнению с главным бедствием, которое обрушилось на нее. Тигги сочувствовала, но из осторожности держала дистанцию. Ее трастовый фонд — ничто по сравнению с богатством семейства Дориан. К тому же Тигги никогда не отличалась воображением, да и умом тоже, так что ей нечего было посоветовать своей лучшей подруге.

— Вам не нравится наш фирменный салат, мисс? — официант почтительно склонился над Дориан. Не нравится? Мягко сказано! Да он ей в горло не лезет, этот проклятый салат. Дориан внимательно вчитывалась в меню, пытаясь разглядеть цены, как нарочно набранные мельчайшими цифрами. В конце концов она выбрала самое дешевое, что было в меню, — фруктовый салат. У Дориан совсем пропал аппетит. Только теперь она поняла — очень немногие могут позволить себе посидеть в таком роскошном кафе. Дориан вдруг вспомнила, как однажды ночью в компании друзей она случайно оказалась в каком-то закоулке и увидела грязного оборванца, рывшегося в помойном ресторанном баке. Она тогда здорово испугалась и убежала. Почему она не предложила этому бедолаге хотя бы немного денег? Тем более что денег у нее тогда было предостаточно.

— Нет аппетита, — Дориан решительно отодвинула салат: — Лучше принесите еще бокал вина.

Будь у нее чуть побольше денег, она заказала бы целую бутылку. Вообще-то она не привыкла топить горе в вине, но сейчас глоток-другой ей не повредил бы.

— Возьмете салат с собой, мисс?

— Спасибо, не надо.

Не хватало еще питаться объедками из ресторана! Но тут она вспомнила о пустых полках на своей элегантной кухне, которую недавно выписала из Франции. Да и в огромном хромированном холодильнике хоть шаром покати. На десять долларов не особенно разгуляешься. Она улыбнулась официанту:

— Я передумала. Пожалуй, заверните этот салат, я попробую его дома.

— Ну и что ты собираешься теперь делать? — спросила Тигги, дождавшись, пока официант, вернувшийся с бокалом вина, не оставил их одних.

— Питаться объедками из ресторана.

— Я не об этом, как ты будешь жить-то без денег?

— Понятия не имею. Может быть, ты купишь у меня что-нибудь из драгоценностей?

— Мне не по карману. — Тигги принялась подкрашивать губы. — Сама знаешь, у меня денег в обрез.

— Хочешь знать, что я собираюсь делать?

Тигги неуверенно повела плечом:

— Я слышала, как наша горничная говорила однажды матери, что они питаются какой-то китайской лапшой. На восемьдесят долларов можешь купить себе много-много лапши.

— Запрусь, наверное, и не стану выходить, пока не закончится весь этот кошмар.

— Да ты что? Серьезно? Выходит, ты не полетишь с нами в Козумэль?

Дориан даже застонала в ответ. Друзья собирались на недельку-другую слетать на знаменитый мексиканский остров. Еще вчера в это же самое время она мечтала о том, как будет потягивать через соломинку холодный как лед знаменитый коктейль «Маргарита». И вообще, разве она не заслужила, чтобы позагорать на пляже в веселой компании. И вот, пожалуйста, в одно мгновение все эти радужные картины превратились в мираж. Она никогда не сомневалась в верности своих друзей. Но теперь сомнения стали одолевать ее. Как они отреагируют на ее неожиданное банкротство? А вдруг вся их дружба держалась только на ее капиталах? Не бросят ли они ее в беде также бездумно, как она сама бросила на произвол судьбы бедняка возле мусорного бака?


Рекомендуем почитать
Опасная женщина

Могла ли представить Маргарет Грейм, сидя за кассой книжного магазина в небольшом городке, что однажды откроется дверь, войдет известный нью-йоркский журналист и красавец Рей Дэвисон, в которого она была влюблена с юношеских лет, и… предложит ей стать его женой? Неужели действительно, если чего-то очень хотеть, желание рано или поздно исполнится? Но почему в таком случае Маргарет на пике удачи отказывается от щедрого подарка судьбы и бежит из-под венца, хотя мечтает об уютном доме, о муже, ребенке… Но тернист ее путь к семейному счастью: слишком много странных обстоятельств, загадочных совпадений и невероятных событий обрушивается на молодую очаровательную девушку из Гринтауна.


Победить судьбу

Любовь, казалось, прочно связала судьбы дочери австралийского финансового магната и храброго американского офицера. Однако до безмятежного счастья далеко, а до разлуки — рукой подать. Между ними бездна, бездна судьбы. Что победит: любовь или долг, преданность любимой или верность данной боевым друзьям клятве? Что перетянет на весах любви: мужской эгоизм или нежная привязанность? Эти вопросы встают перед влюбленными, которые, преодолев обстоятельства, непонимание близких и собственные сомнения, сумели победить судьбу.


Посмотри в мои глаза

Стремление сменить обстановку и уйти от призраков прошлого заставляет молодую американку покинуть Нью-Йорк и наняться няней на ферму в Канзасе. Но хозяин фермы Джейк Мэтер считает, что девушка вряд ли выдержит жизнь в глуши, как не выдержала его жена, бросившая мужа и маленького сына. Сможет ли Николь Вудс справиться с выпавшими на ее долю трудностями, какие отношения сложатся у нее с мальчиком и самим Джейком, расскажет книга Мойры Джексон «Посмотри в мои глаза».Для широкого круга читателей.


Любви награда

Молодая женщина Чарли Картер спасает из горящей машины шестилетнего ребенка и получает в награду полмиллиона долларов. Жизнь скромной лаборантки меняется как по волшебству — она превращается в очаровательную, уверенную в себе женщину. Но не только благодаря деньгам. Главная причина преображения Чарли — ее любовь к Джессу МакМастерсу. Джесс отвечает ей взаимностью, и все же отношения молодых людей складываются непросто…


Я вижу тебя насквозь

Молодая американка Джейн получает в подарок на новоселье бинокль. Ну разве можно преодолеть соблазн и не взглянуть в окна дома напротив? Стоящий у окна мужчина сразу заинтересовал Джейн, и она начинает вести за ним настоящую слежку: что ест на завтрак, как общается со своей собакой, какие женщины его посещают… Последнее обстоятельство вызывает у Джейн безумную ревность. Узнав номер телефона соседа, она звонит ему в самые неподходящие моменты. И наконец встречается с ним, но… Но, прежде чем тайна телефонной незнакомки будет раскрыта и молодые люди испытают счастье взаимной любви, им суждено пережить ряд комичных и даже трагикомичных ситуаций.


Три грации

Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…


Под музыку страсти

Все беды, кажется, разом свалились на голову Кейти Флетчер, матери-одиночки. И работу найти не удается, и из квартиры заставили выехать. Вот и пришлось ей в столь критической ситуации прибегнуть к крайним мерам…


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…