На далеких рубежах - [156]
— И погладить его по головке, — едко вставил замполит.
— Нет, зачем же по головке? Я ставлю вопрос принципиально: споткнулся — отвечай. Ведь правильно? — Он вынул из кармана платок и вытер взмокшее лицо. — Но, чтобы так ставить вопрос, нужно вспомнить, кто этот товарищ, что он собой представляет, как…
— Хватит, Байрачный! — наконец оборвал замполит. — Предлагаю заслушать Телюкова. Пожалуйста, капитан, расскажите, что и как это у вас получилось прошлой ночью, где вы были, что делали, кого оскорбили — все подробно. Как сами оцениваете свое, на мой взгляд, недостойное поведение, что слышно о Нине?
Телюков поднялся, резко застегнул замок «молнии» на комбинезоне, вытянулся и, прежде чем начать, обвел взглядом небо, словно любуясь его безграничной голубой далью. А на самом деле ему просто стыдно было глядеть на своих товарищей. Они ведь не маленькие — все понимают. Досаднее всего, что это, аллах побери, не первое его, если так можно выразиться, любовное приключение. Пуще всего он чувствовал угрызение совести перед Ниной, его любимой Ниной, хотя ее здесь нет, и, вероятно, он никогда больше не увидит ее. Ему противна была эта «частная собственность на четырех колесах» — «Волга». «Не будь ее, — думал он совсем по-детски, — никакого скандала, пожалуй, и не возникло бы».
В то же время он находил для себя и оправдание — какое им, в конце концов, дело до его личной жизни? И разве он такой уж морально падший человек? Просто ему не везет! Но не всегда же так будет! Разве он, Телюков, не хотел бы быть хорошим семьянином, как другие? И был бы, если б Нина вдруг не уехала неизвестно куда.
Заметив, что все ждут, что он скажет, Телюков, как перед прыжком в воду, набрал в легкие воздуха, вздохнул и начал, обращаясь к замполиту:
— Я уже докладывал секретарю и членам комитета, но, если вы требуете, могу еще раз доложить, — он снова поднял глаза вверх. — Певица оскорбила меня. Рассердившись, я решил отплатить ей. Проучить, одним словом. Завез ее в тайгу… Она давай плакать. Я прочел ей нотацию и уже собирался повернуть назад, как вдруг она сама попросила, чтобы я повез ее к озеру… Женская логика… Ну, мы и поехали.
Телюков помолчал и еще раз вздохнул:
— Что касается Нины, о ней нет пока никаких сведений.
— Вы, капитан, употребили здесь слово «отплатить». Как это понимать? — спросил замполит.
— Ну, просто… Хотел высадить ее из машины в тайге и уехать.
— И что же вам помешало это сделать?
— Ее слезы… А потом, потом я увидел, что она, эта самая Вероника, не такая уж распущенная, какой показалась мне вначале. Просто легкомысленная бабенка, избалованная к тому же, да и не знала, с кем шутит.
— Так, так, ну, того артиста вы все-таки обвели вокруг пальца? Обманули?
— Просто не взял его в машину.
— Теперь ясно, — сухо сказал замполит. — Артистка вас обидела, и вы увезли ее силой, чтобы оставить в тайге одну. Я утверждаю, что это поступок аморальный, хулиганский, недостойный высокого звания ни комсомольца, ни офицера… И как только это могло прийти вам в голову — бросить девушку в глухой тайге? Да еще ночью. Что это такое, я вас спрашиваю, капитан Телюков?
— Но ведь я не бросил.
— Вы довели девушку до слез, разве этого мало? А что другие из бригады артистов подумают о нашем полку? Скажите, вы долго будете выделывать такие фокусы?
Телюков опустил глаза.
Замполит повернулся к Байрачному:
— Давайте послушаем, что скажут члены комитета.
Байрачный поднялся с места:
— Кто хочет слова?
Все молчали.
— Кто хочет слова: — повторил Байрачный. — Ты, Петр? — Он многозначительно посмотрел на лейтенанта Скибу.
Лейтенант тряхнул своими красивыми черными волосами, расправил богатырские плечи:
— Что я могу сказать? — Скиба с трудом выдавливал из себя слова. — Майор Горбунов говорил правильно. Но ведь и та девица хороша! Хоть она и певица, но подметки не стоит…
— Что? Что? — возмутился замполит. — Прежде всего мы обсуждаем здесь поведение не певицы, а нашего товарища, комсомольца. Это вам ясно?
Скиба смутился, лицо его бурачно побагровело.
— Вы давайте свою принципиальную оценку поведения товарища, — требовал замполит, — а не читайте мораль певице, которой здесь нет и быть не может.
Скиба переступил с ноги на ногу, как медведь, но упрямо вел свою линию:
— Я знаю, товарищ майор, бывают такие дурехи… — Все невольно заулыбались при этих словах. — Вот, к примеру, была у одного летчика жена, тоже певица… Ну, и заскучала она и сказала как-то: «Что это у меня за муж? Извозчик воздушный!» Узнал об этом генерал и пригласил однажды жену летчика в кабину бомбардировщика…
Замполит нетерпеливо махнул рукой.
— Нет, нет, товарищ майор, — продолжал Скиба, — вы послушайте… «Так вот, — говорит генерал, — посмотрите-ка хорошенько, где работает и чем занимается ваш муж. Видите, сколько здесь кнопок, рычагов, тумблеров? Это вам, — говорит генерал, — не рояль. На рояле возьмешь фальшивую ноту, ударишь не по тому клавишу — ничего не произойдет. А здесь, в кабине самолета, достаточно нажать не на ту кнопку — и прощайся с жизнью!» Поглядела жена на все эти приборы и с той поры перестала охать и сетовать на мужа. Проучил ее генерал, глаза, что называется, открыл.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жизнь и творчество В. В. Павчинского неразрывно связаны с Дальним Востоком.В 1959 году в Хабаровске вышел его роман «Пламенем сердца», и после опубликования своего произведения автор продолжал работать над ним. Роман «Орлиное Гнездо» — новое, переработанное издание книги «Пламенем сердца».Тема романа — история «Орлиного Гнезда», города Владивостока, жизнь и борьба дальневосточного рабочего класса. Действие романа охватывает большой промежуток времени, почти столетие: писатель рассказывает о нескольких поколениях рабочей семьи Калитаевых, крестьянской семье Лободы, о семье интеллигентов Изместьевых, о богачах Дерябиных и Шмякиных, о сложных переплетениях их судеб.
В книгу вошли ранее издававшиеся повести Радия Погодина — «Мост», «Боль», «Дверь». Статья о творчестве Радия Погодина написана кандидатом филологических наук Игорем Смольниковым.http://ruslit.traumlibrary.net.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.