На берегу незамерзающего Понта - [12]

Шрифт
Интервал

— Зорина! Довольно! — останавливал он ее уже четвертый раз. И все время в одном и том же месте.

Полина послушно убрала руки с клавиш и, сдерживая вздох, сложила их на коленях.

— Мне вот интересно, — медленно проговорил Аристарх Вениаминович, — мне просто интересно, госпожа Зорина! Вы себя слушаете? Слышите? О чем вы думаете, когда играете?

— О музыке, о том, что играю.

— Тогда не думайте вовсе! — зашел на новый виток приват-профессор. — У вас плохо это выходит! Исполняйте бездумно, получится хотя бы добротная механика. На сцене вам не блистать, но для кабака — вполне сгодится. Или садитесь заново зубрить терминологию! Сделаем из вас теоретика. Тем более, что, судя по этому отрывку, у вас бо-о-ольшие с ней проблемы! Legato! Вы слышите меня? Legato, Полина Дмитриевна! А вы что вытворяете? Сколько раз нужно прогнать этот отрывок, чтобы вы поняли?

— Я понимаю, Аристарх Вениаминович, — кивнула Полина, и рояль снова вздохнул певучей мелодией.

— Ни черта вы не понимаете, — проворчал Фастовский и стал бродить по периметру зала, прикрыв глаза и слушая. Обошел все помещение, сосчитав тысячный раз шаги от стены до стены. Лицо его то морщилось, то вновь разглаживалось. Ровно до того момента, пока пианистка не добралась до прежнего места, которое он считал провальным.

— Зорина! — раздался профессорский рык, едва она его проскочила.

Полина вздрогнула, снова остановилась и мысленно послала профессора к черту. При этом ее лицо было олицетворением смиренности.

— Зорина! В конце концов, я услышу или нет?!

Она кивнула. Собственно, таким образом проходила бо́льшая часть ее занятий с Фастовским. Но сегодня он был особенно изобретателен. И Полина из последних сил сдерживалась, чтобы не рявкнуть в ответ. Сцепив зубы, она в очередной раз коснулась клавиш, в надежде, что теперь у нее получится исполнить все верно. Иначе она бросит и фортепиано, и музыку, и академию! Точно бросит! И избавится, наконец, от Аристарха на веки вечные!

— Полина, руки! Вы как руки держите? Это что за инструмент вам неподвластный! — орал Фастовский прямо у ее уха. — Играйте, черт вас подери! Не останавливайтесь! Иначе вас и в кабак не возьмут, хотя кто там, к черту, слушает музыкантов. Внимательнее, внимательнее… Что у автора? Ritardando! Ritardando, Зорина! А у вас? Вы хотите, чтобы я вас к академическому концерту не допустил? А допущу — опозоритесь!

— Не опозорюсь, — буркнула она себе под нос, продолжая играть. Не остановил — уже хорошо.

— Так, стоп! — словно бы в ответ на ее мысленное облегчение прорычал Фастовский.

Снова стало тихо. Полина сидела, склонив голову, профессор драматично вышагивал по паркету.

Молчал. Ничего не говорил. Сердился. Бросал взгляды то в окно, то — уничтожающие — на ученицу. И среди тишины зала только отчетливо звучал нервный ритм его шагов, пока он вновь не оказался возле нее и рояля.

— Если вам перебить все пальцы, потеря будет невелика, — сообщил ей Фастовский. — История музыки прекрасно обойдется и без вашего имени. Давайте с самого начала и до самого конца. Уж как получится. Тратить на вас свое время я сегодня более не намерен.

Она кивнула. Выровняла спину, вскинула руки и начала играть.

Полина играла так, как чувствовала внутри себя, где-то под солнечным сплетением, откуда посылался импульс пальцам, легко скользившим по клавишам. Забыла о времени, о профессоре, о том, где она. И теперь ничто не могло ее остановить, даже разверзшиеся небеса. Она не видела его, не видела его усмешки, затерявшейся где-то в усах. И не видела легкого кивка головы, едва музыка, в конце концов, смолкла. Лишь когда уходила, услышала прозвучавшее ей вслед:

— Ну, сегодня получше, чем в прошлый раз. Я, пожалуй, даже поставил бы вам тройку, если бы вы, наконец, выучили, что такое legato. Это плавность, Зорина, припоминаете? Плавность! А ваше legato изобилует паузами. И не спорьте, это вы и сами знаете.

Пока Полина шла по коридору к лестнице, чтобы хоть на некоторое время оказаться на свежем воздухе, она знала лишь одно: в ней кипят злость и обида на Фастовского, каких она никогда не испытывала раньше. Спору нет, он признанный авторитет и, пожалуй, ни у кого другого из преподавателей не было столько именитых и знаменитых учеников. И это при том, что сам Аристарх Вениаминович оставался довольно посредственным исполнителем, исключительно техничным, не более, но в других чувствовал самые немыслимые характеристические оттенки игры, которые делали каждого из вышедших от него музыкантов — уникальным.

Но и платили ему сполна собственными переживаниями, нервами и абсолютной эмоциональной разбитостью после подобных занятий. И обиднее всего было то, что Полина и вполовину не была настолько плоха, насколько ее сегодня гонял Фастовский.

Жалуясь небесам на несправедливость жизни, Полька обнаружила себя сидящей на заборе Пасторского дома. Там ее и нашла Лёля Павлинова, упершая руки в боки и стоявшая прямо перед ней с видом строгой воспитательницы, что выглядело довольно забавно, учитывая ее яркий макияж и розовые дреды в черных волосах.

— Чего сидим? Кого ждем? — спросила Лёлька, как только Полина обратила на нее внимание.


Еще от автора Марина Светлая
Уход на второй круг

Их разделяли два лестничных пролета и двадцать четыре ступеньки. Тысячи метров между небом и землей и его койка на станции скорой помощи. Чужие жизни и чужие смерти. Их разделяло прошлое, у них не могло быть будущего. Только настоящее, по истечении которого им придется уйти — каждому в свою сторону. Но всякий уход может оказаться лишь уходом на второй круг. Стоит только принять решение. В тексте есть: очень откровенно, сложные отношения, сильная героиня.


Если это любовь

Сиквел повести Милый мой фантазер.Какова вероятность создания счастливой семьи с тем, кто тебе не пара? Можно ли по-настоящему любить неровню?Часто ли новые чувства оказываются сильнее старых?Может быть, Лизка Довгоручено так и не узнала бы ответов на эти вопросы, если бы не поход в «Детский мир» со свекровью.Время и место: конец раннего Брежнева, ОдессаПримечание 1: оно само Примечание 2: вот от этих не особо ожидали, честно! Примечание 3: все имена и фамилии вымышленные, любые совпадения случайны Примечание 4: лето, море, любовь и… основные принципы комсомола. Примечание 5: в тексте использован винницкий говор.


Bonjour, Nicolas!

Он — русский, она — француженка. Он — любящий и любимый сын, она — сбежала из дома, когда ей было пятнадцать. Он — ученый, она — неизвестная артистка. Он задумался о семье, она мечтала о карьере… Их встреча была случайной. Они провели вместе три дня, чтобы прожить пятнадцать лет врозь.


Про Лису (Сборник)

Безо всякого преувеличения это наш любимый сборник рассказов. И его герои вошли в нашу жизнь, по всей видимости, уже навсегда. Лиса и Пианист. Певица и ее аккомпаниатор. История их дружбы и их любви. Их войны и их жизни. Их разочарований и их надежд. Здесь есть элементы биографий реальных людей… слишком известных, чтобы их называть. Но почему бы не рассказать о них? Почему бы не вспомнить?  Итак….Кафе «Томный енот», которого сейчас, конечно, на Монмартре уже не найдешь, на его месте давным-давно красуется… другое кафе с другим названием, называлось так не случайно.


Поездом к океану

Он никогда не видел океана, возле которого она выросла. Она знала наверняка, что он совсем ей не нравится. Их жизнь – как рельсы, которые, сойдясь на короткий отрезок пути, неизбежно потом разойдутся. И однажды на склоне лет он скажет: «А она была хороша!» Чтобы в ответ через годы прозвучало: «Может быть, я даже его любила».


Идти туда,где ты

Алиса Куликовская, сама того не зная, стала игрой двух мальчишек. И потеряла все, что было ей дорого, расплатившись за чужие ошибки. Но как быть, если теперь уже жизнь играет второй раунд, столкнув ее вновь с тем, кого она считает виновником? И ей только предстоит понять, насколько он виноват. Можно ли простить предательство и собственную смерть? Можно ли среди боли и воспоминаний найти место для любви и жизни? Наши герои попытаются.


Рекомендуем почитать
Мама для Мамонтенка

Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.


Упасть в облака

Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..


Слушая сердцем

Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.


Русская

В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.


Сквозь Жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прекрасная

Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.