Мыши Мартина - [2]
У одной стены стояла старая эмалированная ванна с медными кранами и ножками в виде когтистых лап, и как раз когда Мартин обследовал ванну, из-под нее кто-то выскочил.
Мартин машинально, не задумываясь, прижал этого «кого-то» лапой.
— Мне просто ужасно жаль, — повторил он, но мышь продолжала жалобно вскрикивать:
— Пощадите! О, пощадите!
Она словно приросла к месту и только смотрела на Мартина круглыми черными глазками, как загипнотизированная.
«Какая хорошенькая, — подумал Мартин. — Просто очаровательная малышка».
— Не бойся, — сказал он.
— Я не ради себя прошу вас меня пощадить, — жалобно пискнула мышка. — Я беременна.
«Какое странное имя, — подумал Мартин. — Никогда не слышал, чтобы кого-то так звали».
— Здравствуйте, — сказал он, — а я Мартин.
«Какая же она милая, — подумал он. — Я бы так хотел о ней заботиться, кормить ее, гладить — заботиться о ней так, как люди о своих любимцах. В конце концов, некоторые люди едят кроликов, а некоторые держат их как своих домашних любимцев. Так и тут — некоторые кошки едят мышей, а некоторые…»
— Сказать, что я собираюсь с тобой сделать? — спросил он.
— Знаю, — устало вздохнула мышь. — Сначала помучаете, потом съедите.
— Ошибаешься, — сказал Мартин.
Он нагнулся и осторожно взял мышь в зубы. Потом огляделся. Взобрался на старый деревянный комод, который очень удачно стоял около ванны, и заглянул в нее.
«Идеальное место, — радостно подумал он. — Мышка не сможет убежать — сливное отверстие заткнуто, стенки слишком крутые и скользкие, а вот я легко могу прыгнуть туда и обратно». Он спрыгнул и аккуратно положил мышь на дно ванны.
Мышь лежала неподвижно. Глаза закрыты, ушки обвисли, шерстка мокрая от кошачьей слюны.
— Сказать тебе, что я собираюсь сделать? — повторил Мартин.
— Убей меня, — тихо отозвалась мышь. — Убей — и покончим с этим.
— Да ни за что на свете! — возмутился Мартин. — Ты будешь моим домашним любимцем!
Глава вторая
Ты, должно быть, глуп
Мышь не ответила. Она лежала на дне ржавой ванны и тряслась от страха.
— Боже мой, ты же замерзла! — испугался Мартин и принялся вылизывать мышь теплым языком. Но она задрожала еще сильнее, и котенок, выскочив из ванны, принялся осматривать чердак в поисках чего-нибудь теплого для своей новоиспеченной любимицы.
Сначала он нашел кусок старого ковра и сумел затащить его в ванну. Осторожно положил на него мышь и снова выбрался из ванны. Он подбирал соломинки, вывалившиеся из набивки старого лошадиного хомута, и укладывал их вокруг толстой мыши как гнездо. Закончив укладывать солому, он увидел, что мышь открыла глаза, но, похоже, не может говорить, потому что, когда Мартин спросил: «Ну что, так хорошо?» — она ничего не ответила.
«Во всяком случае, дрожать перестала, — подумал он. — А теперь надо раздобыть ей чего-нибудь поесть».
Мартин был уже во дворе, когда сообразил, что не знает, чем питаются мыши.
«Не могу же я спросить маму, Робина или Ларк, — подумал он. — Они не должны узнать про мою мышку».
Он оглянулся и увидел овцу, которая смотрела на него сквозь перекладины ворот, отделявшие ферму от поля. Дульси Мод однажды говорила котятам, что овцы довольно глупые создания, но, может, эта овца знает про мышей. Он подошел и вежливо к ней обратился:
— Не могли бы вы мне помочь?
— Тебе? — переспросила овца. — Да.
— Могу ли я тебе помочь? — Да.
— Нет, — отрезала овца.
— Но ведь вы даже не знаете, о чем я хотел вас спросить, — удивился Мартин.
Овца задумалась над его словами. Она с хрустом пережевывала жвачку, нижняя челюсть двигалась без остановки, в глазах горел безумный желтый огонь.
— Откуда же я могу знать, о чем ты хотел меня спросить? — изрекла она наконец. — Ты что думаешь, я умею читать мысли?
— Нет! — поспешно согласился Мартин. — Конечно не думаю.
Длинное печальное лицо овцы выглядело расстроенным, и Мартин постарался ее как-то утешить.
— Но я уверен, — продолжил он, — что вы все знаете о мышах и о том, что они любят есть.
— Мыши? — переспросила овца. — Да.
— Полевые?
— Нет, домовые мыши.
— Ничего не знаю о домовых мышах. Откуда? Я же не живу в доме. Я живу в поле.
— Тогда вы знаете о полевых мышах?
— Нет, — ответила овца. — А ты?
— Нет, — вздохнул Мартин.
— Тогда ты глуп, — заявила овца и пошла прочь.
Мартин направился к коровнику. Коровы — это он тоже знал от Дульси Мод — были немного поумнее овец. Он шел вдоль перегородки, отделявшей стойла от сложенного в проходе сена, пока не увидел корову, показавшуюся ему довольно разумной.
В этот раз он решил не ходить вокруг да около, а сразу задать интересующий его вопрос.
— Вы знаете, что едят мыши? — спросил он.
Загремев цепью, корова вытянула шею и обнюхала котенка.
— Трава вкусная.
— Для мышей?
— Для коров.
— Да-да, — согласился Мартин, — но вы знаете, что едят мыши?
Корова, похоже, глубоко задумалась. Она закатила глаза и взмахнула длинными светлыми ресницами.
— Взглянем на это так, — начала она. — Все коровы животные. Так?
— Так.
— Все коровы едят траву. — Да.
— Хорошо. Все мыши животные, отсюда следует, что мыши едят траву.
— Нет, это неправильно, — возразил Мартин. — Кошки тоже животные, но они не едят траву.
— Нет, — согласилась корова, — они едят мышей.
Книги английского писателя Дика Кинга-Смита невозможно читать без улыбки и с плохим настроением.Самый известный герой писателя — поросёнок Бейб. Взрослые и дети с удовольствием прочитают историю маленького поросёнка, который не хотел быть таким, как его сородичи, а хотел быть похожим на собаку, которая пасёт овец.
В один прекрасный день жизнь английской десятилетней девочки Хармони Паркер чудесным образом изменилась. А все началось после того, как она получила в подарок от своего любимого дяди Джинджера монетку в пятьдесят пенсов. Хм, что можно купить на такую мелочь? Девочка была разочарована. Но оказалось, монетка волшебная — стоит потереть ее, и исполнится любое желание! Что же загадала Хармони? Об этом вы узнаете, прочитав замечательную повесть Д. Кинг-Смита «Нос королевы».
Великолепная история о самом необычном домашнем питомце — настоящем друге и летающей энциклопедии. Не каждому мальчику повезёт так, как повезло Гарри Холдсворту: американский дядюшка оставил ему в наследство самое ценное своё имущество — серого африканского попугая, откликающегося на имя Мэдисон.Мэри Натт тоже повезло: когда девочка осталась одна, её приютила добрая мисс Понсонби, которую соседи прозвали Кошачья Леди. Прозвище это было заслуженное: в доме мисс Понсонби обитало великое множество кошек, и что главное — это были не простые кошки.Дик Кинг-Смит, автор этих и многих других историй, в 1984 году получил премию «Гардиен» за книгу «Поросёнок Бейб», по которой в 1995 году был снят одноимённый фильм.
Книги английского писателя Дика Кинг-Смита переведены более чем на двадцать языков. Кинг-Смит умеет писать свои истории так, что они интересны и детям, и взрослым; «Белую Лошадь» можно читать всей семьей. И позвольте дать совет: читайте ее неспешно, тогда не ускользнут от вашего внимания все забавные и трогательные моменты, особенности речи героев, и книжка доставит вам больше радости.Белая Лошадь, которую ищут герои повести, и огромные камни, поставленные доисторическими людьми, существуют на самом деле.
История об истинно английской кошке, живущей в безупречно английском доме. Иллюстрации Джона Иствуда.
У Шляппа ничего не ладилось на ферме, пока его гусыня не снесла золотое яйцо, из которого вылупился золотой гусёнок. С этих пор дела на ферме Шляппа пошли на лад…
Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.
В королевстве скандал! Принцесса сбежала из дворца! И не куда-нибудь, а в заколдованный лес, к драконам. Неужели служить этим коварным существам лучше, чем ждать прекрасного принца?! Тем более когда драконы воюют с колдунами королевства.В такое опасное время может произойти все, что угодно. Короля украдут, очередной жених попытается спасти ситуацию, ведьма Морвен (кстати, очень молодая и хорошенькая) подружится с драконами, колдуны будут колдовать, колдовать, колдовать...
Истории английского писателя Майкла Бонда о медвежонке по имени Паддингтон давно уже стали классикой английской детской литературы. Если речь заходит о самых знаменитых литературных медведях, англичане обязательно называют Винни Пуха и Паддингтона.Эта история началась в Лондоне, на Паддингтонском вокзале. Маленький медвежонок, приехавший из Дремучего Перу, стоял в сторонке и терпеливо ждал, когда кто-нибудь обратит на него внимание. К счастью, мистер и миссис Браун решили позаботиться об отважном путешественнике и даже придумали для него звучное имя — Паддингтон.С тех пор в доме Браунов забыли про покой и порядок.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.