Мышеловка а-ля 90-е - [13]

Шрифт
Интервал

– Баходир? – уточняю я приостановившись и оставаясь в хвосте, продолжающей движение экскурсии.

– Да, Баходыр! – Отчётливо повторяет своё имя дворецкий.

– Слушай, Баходир, – я остаюсь с узбеком и кладу ему на плечо руку. – Понимаешь, твоё имя классное, но его никто здесь не запомнит. Будут перевирать, коверкать, а тебе обидно будет. Можно, мы тебя как-нибудь по-другому называть будем. Так, что точно никто не забудет.

Парень улыбается и пожимает плечами.

– Бэримор, как тебе?

– Нормально! – задорно отвечает Баходир.

– Вот и отлично, – улыбаюсь я. – Теперь, когда кто-то из гостей будет к тебе обращаться, ты ему напомнишь своё имя. Нужно сказать так: «Бэ-эрримор-р с-эр!». Повтори.

– Бэрымор, сэр! – робко говорит парень.

– Нет не так. Открыто и резко. «Бэ-эрримор-р с-эр!»

– Бэ…бэ-эримор сэр!

– Больше души, напора: «Бэ-эрримор-р с-эр!»

– Бэри…бэри…

– Ну короче, ты пока потренируйся, Баходир. – я треплю парня за плечо. – У тебя получится, я в тебя верю!

Я догоняю нашу вереницу, в хвосте которой плетётся Светка, обнимаю её нежно целую в щёчку, как свою. Щечка краснеет, от довольной улыбки на ней появляется маленькая ямочка.

Стерва не торопясь вышагивает по проходу, предоставляя желающим возможность осматривать расположенные по кругу помещения. Это в основном спальные комнаты, убранство которых схоже, и они различаются лишь цветом штор и обоев. Типовая комната содержит в себе кровать размера кинг сайз с тумбочками по обеим бокам, платильный       шкаф и встроенную в стену плазменную панель. Таких комнат я насчитал около пяти. Жёлтая, зелёная, фиолетовая, красная, оранжевая. Под кого рассчитано столько места? Не похоже, что здесь может квартироваться рота солдат. Если это гостиница, то очень дорогая.

– Это всё жилые помещения! – комментирует Стерва. – Банкетный зал, спортзал и сауна находятся в другом здании.

Де жа вю! Всё это мы уже проходили не далее чем трое суток назад. Шикарная обстановка и непонятно чему радующиеся мышки, которых в очередной раз заманили в мышеловку.

Я ускоряю шаг и нагоняю Жанну уже возле лестницы.

– Прошу прощения! Всё это чрезвычайно интересно и даже в некотором смысле поражает воображение своей роскошью. Мы благодарим вас за интересную экскурсию, но у меня осталось несколько вопросов.

– Задавай…те! Если мы в друг перешли на Вы! – настороженно говорит Стерва.

– Нет, просто в такой обстановке язык не поворачивается говорить кому то «Ты». Я пожалуй и с друзьями буду общаться в исключительно уважительном, исключающем панибратство тоне.

Стерва понимающе кивает, окидывая взглядом мой грязный и местами рваный спортивный костюм, лохматую гриву и трёхдневную щетину.

– Вы ничего не рассказали об истории этого… мня…дворца. Кем и как был построен сей       памятник архитектуры и в чьих так-скать владениях он находится.

– Всё это…– Жанна водит рукой вокруг себя, – дело рук моего некогда любимого, но безвременно покинувшего меня мужа.

– И кем же был ваш, несомненно, великий муж?

– Стоматологом…обыкновенным стоматологом.

– Ба…я и не знал, что стоматологи могут так зарабатывать, чтобы…

– Наверное, вы плохо знаете возможности стоматологов, тем более мой бывший муж является одним из лучших в своей профессии. Что касается собственности, то всё это поместье после развода отошло мне.

– И документики имеются? – при этой моей фразе, я слышу, как тяжело вздыхает, стоящий за спиной у Жанны Буратина.

– У меня такое ощущение, что я разговариваю с риэлтором! – цедит Стерва, выпятив нижнюю губу.

– Вы не поймите меня превратно, я спрашиваю не из любопытства. Просто не так давно мы стали участниками не очень приятных событий, которые были связаны с незаконным вторжением и использованием чужой собственности. Несомненно, это было не по нашей вине, просто мы вовремя не удостоверились в правах владения.

– Ну хорошо! Раз это так важно, когда мы спустимся вниз, я продемонстрирую вам все документы.

– И ещё вопрос! Чем мы обязаны визиту в это шикарное поместье?

– Правильней говорить не «чем», а «кому». Своим визитом вы обязаны своему другу! – Жанна кладёт свою ладошку на задницу Буратины. – Вообще то я приглашала его одного, но он настоял, чтобы мы захватили вас.

Действительно, мы многим обязаны нашему другу. Мы обязаны ему, своими трёхдневными скитаниями, поочерёдными погонями бандитов и ментов, проблемами с законом, свистящими над головами пулями, одна из которых чиркнула по черепушке ещё одного нашего друга. Даже не знаю, как за всё это благодарить нашего благодетеля. Ну да ладно, дождёмся чем закончится этот эпизод, а там посмотрим.

– Ещё вопросы будут? – спрашивает Стерва.

– Нет-нет. Моё любопытство полностью удовлетворено, и я безмерно благодарен вам за исчерпывающий ответ.

От безграничного потока прущей из меня вежливости, виной которой по видимому эти увешанные картинами стены, мне самому становится тошно. И не одному мне. Светка приподняла уголок губ и поморщилась, мол «завязывай уже».

На самом деле, ответа на свой главный вопрос я так и не получил. В этот раз я не собираюсь тянуть и при первом удобном случаи спрошу своего драгоценного друга, где же он подцепил эту принцессу-стюардессу.


Еще от автора Олег Механик
Шпилька

Работа у неё специфическая, да и сама она ещё та штучка. Её приглашают, когда между партнёрами нет доверия, когда нужно по-тихому угнать инсайдерскую информацию, а может, и целую фирму. Почему бы и нет? Этот случай сложный. Один из четырёх учредителей фирмы погиб, и сдаётся ей, что смерть эта не случайна. Наконец-то сбудется мечта её детства, и она сможет поучаствовать в настоящем детективе в качестве сыщика. Только вот, чтобы изобличить преступника, нужно нырнуть в прошлое, лет так на двадцать назад, в разгар 90-х.


Вечеринка а-ля 90-е

Шестеро бывших одноклассников пускаются в весёлое путешествие по реке на новой яхте друга, даже не представляя, что их ждёт. Забытая любовь, забытый враг, забытое преступление, забытая смерть. Всё это воскреснет, заиграет новыми красками, увидится в другом свете через двадцать лет на вечеринке, которую собирает каким-то чудом приподнявшийся один из друзей. Двадцать лет назад кто-то открыл ящик Пандоры, запустив цепочку печальных событий. Оказывается, всё это время друзья подозревали во всех своих невзгодах не того… Содержит нецензурную брань.


Резюме

У него 30 дней на то, чтобы найти работу. Вроде всё просто. Сложность лишь в том, что ему сорок, и он ни разу нигде не работал. И ещё одно маленькое условие: должность должна быть не меньше директора. Такое вот пари. Справится? Даже не сомневайтесь! Содержит нецензурную брань.


Система

Действие романа происходит в 90-е годы в одной из воинских частей. Главный герой – мелкий жулик, аферист и прожженный романтик попадает на срочную службу. В периметре части он создаёт уникальную коррупционную схему, прототипом которой является карточная игра. Роман написан в авантюрно-приключенческом стиле. Главный герой, заблудившийся в жизни, пытается доказать себе и другим, что нет таких устоявшихся законов и систем, которые было бы нельзя поменять, и нет таких ситуаций, из которых невозможно выйти победителем. Содержит нецензурную брань.


Рекомендуем почитать
Месть кованых фламинго

Кто из модных дизайнеров откажется от потрясающего заказа — создать серию стилизованных под старину статуэток фламинго, которым предстоит стать СЕНСАЦИЕЙ великосветского костюмированного бала?Только не Мэг Ленгслоу!Но она и предположить не могла, что один из ее шедевров будет использован в качестве ОРУДИЯ УБИЙСТВА — убийства, повергшего в шок всех гостей!Полиция теряется в догадках — ведь ПОЧТИ У ВСЕХ приглашенных были и возможность, и желание отправить жертву на тот свет…Задетая за живое, Мэг начинает СОБСТВЕННОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ!..


Тайна замка Горсорп-Грэйндж

Однажды мистер Д’Одд, человек накопивший немалую сумму денег и решивший, что в его жилах течет кровь рыцаря-крестоносца, купил себе феодальный замок. Но что это такое, когда в замке не обитают привидения!? И он, не смирившийся с этим, решает их добыть…


Вор в роли Богарта

Мастер остроумного и элегантного детектива, американец Лоуренс Блок на этот раз обращается к классике кинематографа. Берни Роденбарру, букинисту-интеллектуалу и одновременно вору-джентльмену, поступает заказ — похитить портфель с неизвестным содержимым. Но Берни не везет: мало того, что портфель успели похитить до него, мало того, что он забывает собственный кейс неизвестно где, — сам заказчик тоже бесследно пропадает, в его квартире лежит труп… а рядом обнаруживается кейс Берни с непонятной надписью, выведенной кровью… Затем появляется прекрасная незнакомка-иностранка, страстная поклонница Богарта.


Вкуснотища

Гавайский островок…Тропический рай, где усталые от жизни голливудские шишки наслаждаются дивной природой, бронебойным кокосовым ромом, пышными смуглянками и фантастической местной кухней.И вот такое-то изумительное местечко до сих пор не прибрали под свое ласковое крыло мафиози?!Непорядок, однако…«Крестный отец» одной из криминальных группировок Крутой Джек Люси решает исправить ситуацию — и отправляет на остров двух своих лучших «братков». Миролюбивые аборигены в ужасе примут любые его условия?Мечтать не вредно!..


Виртуальные встречи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фея Карабина

Второй роман французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), продолжающий серию иронических детективов о похождениях профессионального «козла отпущения» Бенжамена Малоссена.