Мыло - [70]

Шрифт
Интервал

Хотя Дэвид, конечно, вцепится в меня когтями и зубами, надеюсь, удастся убедить его, что самая тяжелая работа выполнена и дальше с отделом справится кто угодно другой, пусть и менее талантливый.

Должен предупредить, пока это всего лишь смутные мысли, ворчание, так сказать, ennui.[115]

Томление по новому креативному Маттерхорну.[116] Обсудим все с глазу на глаз — ты же знаешь, как я полагаюсь на твой ум и проницательность. Хотя и не сразу по приезде — я ведь буду до смерти загружен колой. Однако позвони Сьюзи и запишись на ближайшее свободное время.

Сай


От: [email protected]

Дата: 13.01.00, 11:58 (15:58 местное)

Кому: [email protected]

Копия:

Тема: давно не виделись

Дружище, вокруг меня простирается бескрайний Индийский океан.

Смуглые островитяне разносят на грубо обструганных деревянных блюдах кокосы и манго.

И папайю!

Ни о чем не напоминает? Я слышу, я слышу, мой старый наперсник, как ты всхлипываешь: «О нашей поездке в Испанию!» И ты прав.

Разумеется, это происходило в Севилье, а не на Маврикии, и океана там не было. И апельсины вместо кокосов.

Но я втягиваю ноздрями тот же запах, смешанный запах грима и пота честных работяг, киношников из съемочной группы — это просто je пе sais quoi.[117]

Эх, какая была съемка! Взять непритязательный мешок соленых орешков и позволить ему завладеть самым сказочным из старинных испанских городов — гениально!

Жаль, заказчик обанкротился раньше, чем мы сумели развернуться в полную силу, — думаю, это одна из самых серьезных трагедий XX века.

Да, как славно нам работалось вместе, Бэрри…

В те дни все казалось легко и просто. Куда исчез былой задор? Где тот отчаянный азарт, с которым мы рушили традиции и барьеры?

Может быть, я просто выбрал не то агентство. Не пойми меня превратно, «Миллер Шэнкс» — отличное место. Разве что чуточку сонное.

Недавно я осознал, что во мне еще слишком много творческих сил, чтобы осесть окончательно.

Думаю, ты чувствуешь то же самое.

Если бы я когда-нибудь увидел, что ты норовишь встать на якорь у тихой пристани вроде той, что предлагает «Миллер Шэнкс», я прыгнул бы к тебе на борт и вывел тебя обратно в открытое море.

Нет, опасные, бушующие воды творческих потоков — по-прежнему лучшее место для таких, как мы с тобой.

Когда я вернусь, я поищу себе другое место — мне нужен привкус опасности, возможность ходить по краю.

А еще я наберу твой номер.

После того, как забронирую столик в «Айви», где мы посидим и вспомним старые времена и выпьем за времена новые.

Сай


От: Шанис Дафф

Дата: 13.01.00, 11:59

Кому: всем подразделениям

Копия:

Тема: «МШТВ»

По просьбе Кена Перри сообщаю: из-за небольшого чрезвычайного происшествия в креативном отделе начало передач «МШТВ» переносится на полчаса. Примите наши извинения за возможные неудобства.

Шанис


От: [email protected]

Дата: 13.01.00, 12:10 (16:10 местное)

Кому: [email protected]

Копия:

Тема: пора потрудиться

Прости, может быть, последнее письмо показалось тебе несколько резким.

Но я сделал это для твоей же пользы, душа моя.

Иногда хлесткая пощечина — единственный способ прекратить истерику. Надеюсь, к тебе вернулись твои обычные уравновешенность и здравый смысл, потому что у меня для тебя важное задание.

Как я и говорил, кто-то должен прикрыть мне спину.

Враг день и ночь ищет уязвимое место, готовясь воткнуть туда стилет.

Сосредоточься вот на чем: последи за махинаторшей Хэрриет так же, как ты следила за оппортунисткой Пинки.

А если Летиция Хегг не позвонит тебе в течение получаса, чтобы обговорить нашу с ней встречу, позвони ей сама и назначь время.

И держи меня в курсе, дорогая.

И держи себя в руках.

От этого зависят наши карьеры.



От: Зоя Кларк

Дата: 13.01.00, 12:14

Кому: Лоррейн Паллистер

Копия:

Тема: ЧТО?!!

Что у вас творится?!!! Дэвид приковал меня к столу, а то б я давно сама сбегала — узнала!!! Я слышала «скорую»!!!!!! Сьюзи, что, умерла?!!!!!!!!!!!!!!!!! Ты же ее не… правда?!!!!!!!!!! Скажи мне, скажи, скажи, скажи!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!



От: Дэвид Краттон

Дата: 13.01.00, 12:15

Кому: Пинки Фэллон

Копия:

Тема: не умеешь — не берись

Что происходит? Неужели обязательно нужно превращать фирму в декорации к сериалу «Скорая помощь»? Весь день насмарку. Я-то думал, ты сумеешь руководить отделом, не впадая в мелодраматизм Саймона. Видимо, ошибался.



От: [email protected]

Дата: 13.01.00, 12:17

Кому: [email protected]

Копия:

Тема: Re: давно не виделись

Удивил, удивил — такое дружелюбное письмо, и это после нашей последней встречи в Гровеноре! Насколько я помню, меня оттаскивали от стола, под которым ты прятался. Понятное дело, я тогда перебрал, да и что за фестиваль без драки?

Ты, похоже, совсем не изменился.

Все так же пишешь.

Коротенькими.

Абзацами.

С новой строки.

В напрасной.

Надежде.

Что так твои слова.

Покажутся более.

Значимыми.

Чем на самом.

Деле.

И если я еще не разучился читать между строк, ты волнуешься, что я решил перейти из «Эббот мид» в «Миллер Шэнкс» — сменить агентство, которое выиграло туеву хучу призов, на то… кхм… то, в котором работаешь ты.

Просто невдолбенная идея, дружок. И когда выходить на работу?


Еще от автора Мэтт Бомонт
Фильм, книга, футболка

Два великих до неприличия актерских таланта.Модный до отвращения режиссер.Классный до тошноты сценарий.А КАКИЕ костюмы!А КАКИЕ пьянки!Голливуд?Черта с два! Современное «независимое кино» — в полной красе! КАКАЯ разница с «продажным», «коммерческим» кино? Поменьше денег… Побольше проблем…И жизнь — ПОВЕСЕЛЕЕ!


Рекомендуем почитать
Поклажи святых

Деньги можно делать не только из воздуха, но и из… В общем, история предприимчивого парня и одной весьма необычной реликвии.


Конец черного лета

События повести не придуманы. Судьба главного героя — Федора Завьялова — это реальная жизнь многих тысяч молодых людей, преступивших закон и отбывающих за это наказание, освобожденных из мест лишения свободы и ищущих свое место в жизни. Для широкого круга читателей.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.


Босяки и комиссары

Если есть в криминальном мире легендарные личности, то Хельдур Лухтер безусловно входит в топ-10. Точнее, входил: он, главный герой этой книги (а по сути, ее соавтор, рассказавший журналисту Александру Баринову свою авантюрную историю), скончался за несколько месяцев до выхода ее в свет. Главное «дело» его жизни (несколько предыдущих отсидок по мелочам не в счет) — организация на территории России и Эстонии промышленного производства наркотиков. С 1998 по 2008 год он, дрейфуя между Россией, Украиной, Эстонией, Таиландом, Китаем, Лаосом, буквально завалил Европу амфетамином и экстази.


Ворона

Не теряй надежду на жизнь, не теряй любовь к жизни, не теряй веру в жизнь. Никогда и нигде. Нельзя изменить прошлое, но можно изменить свое отношение к нему.


Сказки из Волшебного Леса: Находчивые гномы

«Сказки из Волшебного Леса: Находчивые Гномы» — третья повесть-сказка из серии. Маша и Марис отдыхают в посёлке Заозёрье. У Дома культуры находят маленькую гномиху Макуленьку из Северного Леса. История о строительстве Гномограда с Серебряным Озером, о получении волшебства лепреконов, о биостанции гномов, где вылупились три необычных питомца из гигантских яиц профессора Аполи. Кто держит в страхе округу: заморская Чупакабра, Дракон, доисторическая Сколопендра или Птица Феникс? Победит ли добро?


Смысл ночи

«После убийства рыжеволосого я отправился в заведение Куинна поужинать устрицами» — так начинается история Эдварда Глайвера, высокоученого библиофила и пионера фотографии, а также хладнокровного убийцы. С детства Глайвер был убежден, что ему уготована великая судьба, это убеждение он пронес через учебу в Итоне и Гейдельберге — и вот случайное открытие подливает масла в давний огонь: Глайверу кажется, что теперь величие — в непосредственной досягаемости, рукой подать, а в придачу — немыслимое богатство, положение в обществе и великая любовь.


Маковое море

Вошедший в Букеровский шорт-лист роман «Маковое море» — это виртуозно выстроенное эпико-романтическое полотно, действие которого разворачивается в период «опиумных войн» между британо-французской коалицией и императорским Китаем. Его величество случай сводит на борту рабовладельческой шхуны обанкротившегося и обесчещенного индийского раджу, американского моряка, молодую француженку и ее сводного брата из Бенгалии, деревенского силача, избежавшую обряда сожжения вдову отставного сипая и даже китайских пиратов.Впервые на русском.