Мыло - [71]
А что касается наших съемок в Испании — это было практически запланированное фиаско. Собственно, из-за нашей идиотской рекламы и разорилась «Хэппи снэкс». Крохотная фирмочка, которая просто не смогла потянуть счета в 750 штук за тридцатисекундный ролик. Странно, мы не общались несколько лет, а написал ты сразу же после моей встречи с одной из твоих коллег (та еще штучка, эта ваша Хэрриет!). А если я скажу, что на следующей неделе Краттон зовет меня в «Мирабель», ты пришлешь мне цветы?
Бэрри
P. S. Вспомнил твое прозвище в «О&М». «Уникальное предложение». Что, трахнул накануне какого-нибудь миленького трансвестита?
Дата: 13.01.00, 12:21 (16:21 местное)
Кому: [email protected]
Копия:
Тема: пора потрудиться
Сьюзи, где ты? Отзовись, моя птичка.
Дата: 13.01.00, 12:22 (16:22 местное)
Кому: [email protected]
Копия:
Тема: ПЛАН
Вин вернулся из бара и клокочет от ярости. У него есть план. Не очень хитроумный и не вернет нам работу. Но хотя бы уйдем с огоньком и километровыми ухмылками. Прости, если подпортим тебе ближайшие несколько дней; тебе все равно понравится.
Дата: 13.01.00, 12:33 (16:33 местное)
Кому: [email protected]
Копия:
Скрытая копия: [email protected]
Тема: «Кока-кола»
Привет, Пинки. Мы с Винсом долго думали, говорить ли тебе то, о чем я сейчас напишу, и все-таки решили, что да, надо. Не хотим никого напрягать, просто считаем, что ты должна знать правду.
Лайам рассказал нам об идее Саймона, которую вы разрабатываете для презентации. Как только он перечислил подробности, мы ощутили какое-то дежавю. И через некоторое время сообразили, в чем дело. В прошлом году две девушки — Джейн Бакер и Китти Бейтс — приносили Саймону свое портфолио. Мы заглянули туда и увидели рекламу для «Севен-ап». Со слоганом — «И дело в банке!». Разумеется, нельзя ничего утверждать наверняка, возможно, это простое совпадение. Но не так давно мы беседовали с Летицией Хегг. И она упомянула, что Саймон был у нее на прошлой неделе — просматривал портфолио творческих групп. Его очень интересовали именно Джейн и Китти, он даже брал их работы домой.
Повторюсь: мы не хотим никого обвинять, и все-таки ради спокойствия «Миллер Шэнкс» надо проверить все подозрения, пока дело не зашло слишком далеко. Ты можешь подумать, что мы жаждем отыграться за собственные неприятности. Это не так. Всего пару лет назад мы сами были студентами и знаем, как это неприятно, когда тебя может использовать кто угодно. Кроме того, на Саймона нам, честно говоря, плевать, а вот вы с Лайамом нам небезразличны, вы много вложили в этот проект, и если правда всплывет наружу — не отмоетесь.
Очень сожалеем, что пришлось сообщить вам неприятные новости,
Бретт и Винс
Дата: 13.01.00, 12:44
Кому: [email protected]
Копия:
Тема: Re: «Кока-кола»
Наглые твари! Ну все, теперь загрузят меня работой по самое некуда. Прощаю вас только потому, что вы уже одной ногой за порогом. Вот теперь кое-кто закрутится, пытаясь прикрыть свою задницу, — а я погляжу и порадуюсь. Пинки работает над презентацией вместе с Хэрриет, так что ваш мейл прочтет немного погодя.
А это вам понравится — Сьюзи только что загребли в больницу на «скорой». Пинки обнаружила, что та заперлась в кабинете Хорна, и заподозрила попытку самоубийства — на столе валялся пустой флакон из-под снотворного. Вызвали охрану, выломали дверь (новую, блестящую, только что поставленную вместо той, что вышибли топором) — и нашли Сьюзи лежащей поперек Хорнова стола. После того как Сьюзи утащили на носилках, Лол обыскала ее сумку, чтобы найти телефоны родных. И наткнулась на содержимое флакона, аккуратно завернутое в салфеточку. Надо было сообразить, что нашей костлявой примадонне духу не хватит, чтобы всерьез наглотаться таблеток. Пинки позвонила в больницу, да поздно: ей уже промыли желудок (интересно, что там было: половинка сухарика, две мандариновые дольки, чашечка «Эрл Грея» и отгрызенный ноготь?). Лол сказала, что Сьюзи это только на руку — все равно она сует два пальца в рот после каждого обеда. Эта девочка — настоящая язва, за то и люблю.
Что? Неужели я написал это слово на букву «Л»?
Ладно, буду держать вас в курсе Великого Кока-кольного Грабежа.
От: Лоррейн Паллистер
Дата: 13.01.00, 12:54
Кому: Зоя Кларк
Копия:
Тема: Re: Re: обед
Точно не вырвешься? Я бы рассказала тебе полную версию неудачного самоубийства Сьюзи Джадж-Дэбилс. Ну ни с чем толком не может справиться!
От: Зоя Кларк
Дата: 13.01.00, 13:06
Кому: Лоррейн Паллистер
Копия:
Тема: Re: Re: Re: обед
Если я сбегу, он меня пристукнет, но я обязана, просто обязана все узнать!!!!!!!!!!!!!! Увидимся через две минуты.
Дата: 13.01.00, 13:03
Кому: [email protected]
Копия:
Тема: «Кока-кола»
Мальчики, я вам очень сочувствую. Конечно, Винс, ты чересчур увлекся, но выгонять за глупую болтовню — это все-таки слишком. Я обдумала ваше сообщение. Что бы ни толкнуло вас написать его, обвинение жутко серьезное. Мне придется все хорошенько проверить, а потом придумать, как выкручиваться. Прошу вас больше никому ничего не говорить. Никто ничего не должен знать, пока мы не соберем доказательства. Буду держать вас в курсе…
Два великих до неприличия актерских таланта.Модный до отвращения режиссер.Классный до тошноты сценарий.А КАКИЕ костюмы!А КАКИЕ пьянки!Голливуд?Черта с два! Современное «независимое кино» — в полной красе! КАКАЯ разница с «продажным», «коммерческим» кино? Поменьше денег… Побольше проблем…И жизнь — ПОВЕСЕЛЕЕ!
История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.
Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.
В основе первого романа лежит неожиданный вопрос: что же это за мир, где могильщик кончает с собой? Читатель следует за молодым рассказчиком, который хранит страшную тайну португальских колониальных войн в Африке. Молодой человек живет в португальской глубинке, такой же как везде, но теперь он может общаться с остальным миром через интернет. И он отправляется в очень личное, жестокое и комическое путешествие по невероятной с точки зрения статистики и психологии загадке Европы: уровню самоубийств в крупнейшем южном регионе Португалии, Алентежу.
«Привет, офисный планктон!» – ироничная и очень жизненная повесть о рабочих буднях сотрудников юридического отдела Корпорации «Делай то, что не делают другие!». Взаимоотношения коллег, ежедневные служебные проблемы и их решение любыми способами, смешные ситуации, невероятные совпадения, а также злоупотребление властью и закулисные интриги, – вот то, что происходит каждый день в офисных стенах, и куда автор приглашает вас заглянуть и почувствовать себя офисным клерком, проводящим большую часть жизни на работе.
Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«После убийства рыжеволосого я отправился в заведение Куинна поужинать устрицами» — так начинается история Эдварда Глайвера, высокоученого библиофила и пионера фотографии, а также хладнокровного убийцы. С детства Глайвер был убежден, что ему уготована великая судьба, это убеждение он пронес через учебу в Итоне и Гейдельберге — и вот случайное открытие подливает масла в давний огонь: Глайверу кажется, что теперь величие — в непосредственной досягаемости, рукой подать, а в придачу — немыслимое богатство, положение в обществе и великая любовь.
Вошедший в Букеровский шорт-лист роман «Маковое море» — это виртуозно выстроенное эпико-романтическое полотно, действие которого разворачивается в период «опиумных войн» между британо-французской коалицией и императорским Китаем. Его величество случай сводит на борту рабовладельческой шхуны обанкротившегося и обесчещенного индийского раджу, американского моряка, молодую француженку и ее сводного брата из Бенгалии, деревенского силача, избежавшую обряда сожжения вдову отставного сипая и даже китайских пиратов.Впервые на русском.