Мыло - [69]
Дата: 13.01.00, 11:15 (15:15 местное)
Кому: [email protected]
Копия:
Тема: Re: достаточно
Думаешь, мне больше не о чем беспокоиться, как только о твоих дурацких обидах? Если бы ты не была такой себялюбивой, ты бы заметила, что моя карьера катится под откос.
Пинки пытается втиснуться в мое кресло.
Хэрриет, наверняка с благословения Дэвида, поит-кормит моего бездарного бывшего арт-директора — явно готовит мне замену.
А сам Дэвид только и думает, как бы выбить почву у меня из-под ног.
В довершение всею, я нахожусь на другой половине земного шара, пытаясь сделать конфетку сама знаешь из чего.
Вообще, если кому и есть смысл увольняться, так это мне.
А ты бежишь, как крыса с тонущей «Лузитании».
Сейчас, как никогда, ты нужна мне сильной.
Преданной.
Верной.
А ты только и делаешь, что ноешь, стонешь, жалеешь себя и страдаешь от своих крошечных горестей.
Если честно, я в тебе разочарован. Хочешь уволиться — валяй, не возражаю.
Уверен, я легко найду себе секретаршу, которая будет стоять за меня горой, не обращая внимания на мелкие неприятности.
От: Зоя Кларк
Дата: 13.01.00, 11:17
Кому: Лоррейн Паллистер
Копия:
Тема: Re: обед
Нет, не вырвусь, извини. Краттон настаивает, чтобы все работники нашего этажа собрались у него в кабинете смотреть «МШТВ». Буэ-э-э-э!!!!!!!! Прости!
Дата: 13.01.00, 11:25 (15:25 местное)
Кому: [email protected]
Копия:
Тема: забота и поддержка
Сумел выкроить пару минут, чтобы черкнуть тебе словечко-другое. Ты, наверное, знаешь, мы тут переживаем «золотые деньки».
Однако небольшое усилие с моей стороны — и, надеюсь, поезд «Миллер Шэнкс» вернется на привычные рельсы.
Благодаря погоде мы получили небольшую передышку и возможность собраться с мыслями. Тебя, несомненно, приведет в восторг весть о том, что мое левое полушарие тут же заработало с невероятной активностью и я полон пока еще смутных идей по поводу понедельника и всего, что с ним связано. Как ты знаешь, в моем послужном списке хватает «бомб».
Слышала, наверное, как к презентации для «Бургер кинг» в агентстве «О&М» я нарядил в костюмы коров всех — от курьера до президента.
Мы были на волосок от победы.
Кто же знал, что в ту неделю разразится эпидемия коровьего бешенства?
Но я отвлекся.
В общем, как только доработаю все свои предложения, немедленно вышлю их тебе.
Да, кстати, одна маленькая птичка начирикала мне, что ты обедала с моим старым приятелем, Бэрри Клементом. Мы не виделись аж с прошлогодней «D&AD» в Гровеноре. Он ничего не выиграл и вообще, прямо скажем, был не в духе.
Как он там, в «Эббот мид»? Нет, все-таки с тех пор, как мы расстались, Бэрри уже не тот. Он больше года не выдавал ничего дельного, а не мне тебе говорить, что рекламные кампании — главный показатель успеха в нашей профессии.
Надеюсь, он сумеет взять себя в руки и не раскиснет окончательно.
Удивительно, правда, как зыбкий огонек таланта порой начинает мерцать, слабеть и наконец потухает совсем. Бедняга Бэрри. Как благородно с твоей стороны — поддержать его сейчас.
Спасибо.
Дай мне знать, как там Пинки, как моя идея? Скучаю по адреналину, по подготовительной лихорадке — у меня всю неделю только запах сырого целлулоида в носу.
С наилучшими пожеланиями,
Сай
От: Пинки Фэллон
Дата: 13.01.00, 11:41
Кому: Кен Перри
Копия:
Тема: НЕМЕДЛЕННО
КЕН, НИКАК НЕ ПОЙМАЮ ПО ТЕЛЕФОНУ НИ ВАС, НИ ШАНИС. ПУСТЬ КТО-НИБУДЬ ПОДНИМЕТСЯ СЮДА, К НАМ НАВЕРХ!! СЬЮЗИ ЗАКРЫЛАСЬ В КАБИНЕТЕ САЙМОНА, НА ЕЕ СТОЛЕ ВАЛЯЕТСЯ ПУСТОЙ ПУЗЫРЕК ИЗ-ПОД СНОТВОРНОГО. МЫ ВЫЗВАЛИ «СКОРУЮ», НО НАДО СРОЧНО ЛОМАТЬ ДВЕРЬ.
Дата: 13.01.00, 11:48 (15:48 местное)
Кому: [email protected]
Копия:
Тема: Re: сверим показания
Как обычно, был очень рад получить от тебя весточку, прелесть моя. Разумеется, я на связи — невозможно разорвать электронную пуповину, соединяющую меня с миром.
Съемки очень непростые; впрочем, ты знаешь, как безрассудно я кидаюсь навстречу любым приключениям.
Они взбадривают, обновляют и тонизируют — мозговые извилины начинают работать совершенно по-новому.
В «Сан», как всегда, раздули из мухи слона, сделали из дурацкого происшествия мировую трагедию. Но с Вином я все равно разберусь — пусть думает, что говорит. Получит у меня по заслугам.
Жестоко, я знаю. Ничего не поделаешь, Il faut hurler avec les loups.[114]
И по другим пунктам мы с ним расходимся.
Не хочу тебя разочаровывать, но во встрече Гринбаум/Клемент нет ничего ни распутного, ни макиавеллиевского. Я сам попросил Хэрриет морально поддержать Бэрри, потому что в последнее время он очень плохо выглядит.
И разумеется, «Миллер Шэнкс» вовсе не нужна свежая креативная руководящая струя. Мы и так на гребне успеха.
Только сегодня утром Дэвид жаловался мне, как ему тяжко в мое отсутствие — словно руку ампутировали.
Это, однако, не значит, что я сам не стремлюсь что-нибудь поменять в жизни. Как раз собирался поговорить с тобой об этом, когда встретимся, но раз уж ты сама подняла вопрос…
Я чувствую, что уже зажег в «Миллер Шэнкс» огни новой жизни и эпоха великих свершений уходит. Может быть, настало время для рывка вперед?
Два великих до неприличия актерских таланта.Модный до отвращения режиссер.Классный до тошноты сценарий.А КАКИЕ костюмы!А КАКИЕ пьянки!Голливуд?Черта с два! Современное «независимое кино» — в полной красе! КАКАЯ разница с «продажным», «коммерческим» кино? Поменьше денег… Побольше проблем…И жизнь — ПОВЕСЕЛЕЕ!
Кабачек О.Л. «Топос и хронос бессознательного: новые открытия». Научно-популярное издание. Продолжение книги «Топос и хронос бессознательного: междисциплинарное исследование». Книга об искусстве и о бессознательном: одно изучается через другое. По-новому описана структура бессознательного и его феномены. Издание будет интересно психологам, психотерапевтам, психиатрам, филологам и всем, интересующимся проблемами бессознательного и художественной литературой. Автор – кандидат психологических наук, лауреат международных литературных конкурсов.
Внимание: данный сборник рецептов чуть более чем полностью насыщен оголтелым мужским шовинизмом, нетолерантностью и вредным чревоугодием.
Автор книги – врач-терапевт, родившийся в Баку и работавший в Азербайджане, Татарстане, Израиле и, наконец, в Штатах, где и трудится по сей день. Жизнь врача повседневно испытывала на прочность и требовала разрядки в виде путешествий, художественной фотографии, занятий живописью, охоты, рыбалки и пр., а все увиденное и пережитое складывалось в короткие рассказы и миниатюры о больницах, врачах и их пациентах, а также о разных городах и странах, о службе в израильской армии, о джазе, любви, кулинарии и вообще обо всем на свете.
Захватывающие, почти детективные сюжеты трех маленьких, но емких по содержанию романов до конца, до последней строчки держат читателя в напряжении. Эти романы по жанру исторические, но история, придавая повествованию некую достоверность, служит лишь фоном для искусно сплетенной интриги. Герои Лажесс — люди мужественные и обаятельные, и следить за развитием их характеров, противоречивых и не лишенных недостатков, не только любопытно, но и поучительно.
В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.
Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.
«После убийства рыжеволосого я отправился в заведение Куинна поужинать устрицами» — так начинается история Эдварда Глайвера, высокоученого библиофила и пионера фотографии, а также хладнокровного убийцы. С детства Глайвер был убежден, что ему уготована великая судьба, это убеждение он пронес через учебу в Итоне и Гейдельберге — и вот случайное открытие подливает масла в давний огонь: Глайверу кажется, что теперь величие — в непосредственной досягаемости, рукой подать, а в придачу — немыслимое богатство, положение в обществе и великая любовь.
Вошедший в Букеровский шорт-лист роман «Маковое море» — это виртуозно выстроенное эпико-романтическое полотно, действие которого разворачивается в период «опиумных войн» между британо-французской коалицией и императорским Китаем. Его величество случай сводит на борту рабовладельческой шхуны обанкротившегося и обесчещенного индийского раджу, американского моряка, молодую француженку и ее сводного брата из Бенгалии, деревенского силача, избежавшую обряда сожжения вдову отставного сипая и даже китайских пиратов.Впервые на русском.