Мыло - [45]
Чпоки-чпок!
Пертти
Дата: 10.01.00, 13:33
Кому: brett_topowlski@millershanks-london.со.uk
Копия:
Тема: Re: вот тебе и нате — хер из-под кровати!
1. Только что Пинки отпустила нас со своей креативной групповухи, и тут такая информационная бомба на нашу жопу! Нет, я знал, конечно, что этот беспринципный говнюк, если припрет, родную мать продаст, но опуститься настолько, чтобы воровать идеи у нищих студенток?! Ну и что нам теперь делать? Я вижу только два пути:
Сдаем гаденыша всей честной компании — Пинки, Краттону и Тарзану[87] Ф. Вайсмюллеру. У этого плана один большой плюс: карьере гнойного пидора однозначный пипец. Забудет тогда про рестораны. Если повезет, дадут пожрать в грязной закусочной на Олд-Кент-роуд.
2. Молчим и не говорим ни единой живой душе о том, что мы узнали. Этот план, как ни странно, тоже имеет свои плюсы: нам с Пинки не придется торчать на работе по ночам, выдумывая рекламу вместо той, что запорол Хорн (понятно, что вам двоим от этого ни жарко ни холодно — сидите там себе на острове и в ус не дуете).
Вот такая перед нами невероятная моральная дилемма, хитроумная головоломка, охрененная загадка. И что будем делать?
От: Дэвид Краттон
Дата: 10.01.00, 13:35
Кому: Зоя Кларк
Копия:
Тема: обед
Куда ты, черт побери, запропастилась? А главное — куда, черт побери, запропастился мой сэндвич? Тебе страшно повезло, что ты чуть-чуть симпатичней толстухи Крэйги, а то бы уже сидела дома, с пультом перед телевизором!
От: Пинки Фэллон
Дата: 10.01.00, 13:43
Кому: креативный отдел
Копия:
Тема: просто молодцы!
По-моему, все прошло замечательно! Спасибо, ребята! Мы не просто обменялись мегаидеями, мы работали вместе, плечом к плечу. И здорово продвинулись вперед по коле. Новые сценарии восхитительны. Спасибо, и давайте повторим это завтра…
От: Дэвид Краттон
Дата: 10.01.00, 13:49
Кому: Хэрриет Гринбаум
Копия:
Тема: помеха
Необходим твой совет. Целую неделю я пытался не обращать внимания на одну маленькую помеху. Но за это время она переросла в большую и грозится совсем отбиться от рук. Если бы речь шла только обо мне, я бы просто послал этого прилипчивого хрена куда подальше, но он обо всем написал Вайсмюллеру, послать не удастся. В общем и целом речь идет о наших коллегах из Финляндии и рекламе для «Кока-колы». А подробно я расскажу тебе, как только ты придешь с обеда, прочтешь это письмо и зайдешь ко мне.
Дата: 10.01.00, 14:08 (18:08 местное)
Кому: [email protected]
Копия:
Скрытая копия: [email protected]
Тема: «Кока-кола»
Если бы ты так же глубоко погрузилась в «Кока-колу», как и я за последние недели, моя презентация показалась бы тебе ясной, как «Уотерфордский кристалл».[88] Однако я понимаю, что ты недавно подключилась к работе, поэтому готов сделать на это скидку и не списывать все на твою тупость. Что ж, хорошо, можешь вносить любые изменения. Но когда наступит время вынести окончательный вердикт, я оставляю за собой право выбрать лучший вариант. Хотя обычно я не тычу никому в нос своей должностью, я все же глава отдела по работе с клиентами и в таком серьезном вопросе не потерплю никаких возражений. В данный момент я целиком занят тем, что держу в ежовых рукавицах очень непростого заказчика, и прошу, чтобы письма с просьбами о помощи были сведены к минимуму.
От: Хэрриет Гринбаум
Дата: 10.01.00, 14:13
Кому: Дэвид Краттон
Копия:
Тема: Re: помеха
Одну минуту, у меня тут небольшое недоразумение с Дэном, улажу и тут же приду.
От: Дэвид Краттон
Дата: 10.01.00, 14:15
Кому: Хэрриет Гринбаум
Копия:
Тема: Re: Re: помеха
Я знаю, мне пришла скрытая копия этого недоразумения.
Дата: 10.01.00, 14:21
Кому: [email protected]
Копия:
Тема: Re: «Кока-кола»
Ну стоит ли ссориться прямо в начале недели, Дэниел? Мое предыдущее письмо не было ни просьбой о помощи, ни попыткой обмануть. Я просто спросила, не против ли ты, чтобы я внесла свой вклад в презентацию. Разумеется, как старший по должности и как более опытный специалист, ты будешь в курсе всех изменений, и последнее слово останется именно за тобой. И конечно же, если ты предпочитаешь, чтобы во время тяжелейших съемок тебя ничем не беспокоили, я не стану больше надоедать и буду советоваться напрямую с Дэвидом.
От: Лоррейн Паллистер
Дата: 10.01.00, 14:27
Кому: Зоя Кларк
Копия:
Тема: пасиб!
Душевно посидели. Полагаю, твое предложение намазать ее рыбным паштетом и посадить в аквариум к пираньям все-таки неосуществимо в реальности. Но еще пара недель рядом с этим чудовищем — и я могу передумать. Сейчас мне видно, как она колотит по клаве, точно безумная. Что-то мне подсказывает, что очень скоро я получу очередной мейл.
От: Сьюзи Джадж-Дэвис
Дата: 10.01.00, 14:29
Кому: Лоррейн Паллистер
Копия:
Тема: распорядок дня
Не хотелось бы выглядеть занудой, дорогуша, но на обед у нас отводится только один час. Саймон очень не любит опозданий, и будет лучше, если вы научитесь ориентироваться в наших правилах до того, как он вернется.
От: Зоя Кларк
Два великих до неприличия актерских таланта.Модный до отвращения режиссер.Классный до тошноты сценарий.А КАКИЕ костюмы!А КАКИЕ пьянки!Голливуд?Черта с два! Современное «независимое кино» — в полной красе! КАКАЯ разница с «продажным», «коммерческим» кино? Поменьше денег… Побольше проблем…И жизнь — ПОВЕСЕЛЕЕ!
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.
А что, если начать с принятия всех возможностей, которые предлагаются? Ведь то место, где ты сейчас, оказалось единственным из всех для получения опыта, чтобы успеть его испытать, как некий знак. А что, если этим знаком окажется эта книга, мой дорогой друг? Возможно, ей суждено стать открытием, позволяющим вспомнить себя таким, каким хотел стать на самом деле. Но помни, мой читатель, она не руководит твоими поступками и убеждённостью, книга просто предлагает свой дар — свободу познания и выбора…
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
За что вы любите лето? Не спешите, подумайте! Если уже промелькнуло несколько картинок, значит, пора вам познакомиться с данной книгой. Это история одного лета, в которой есть жизнь, есть выбор, соленый воздух, вино и море. Боль отношений, превратившихся в искреннюю неподдельную любовь. Честность людей, не стесняющихся правды собственной жизни. И алкоголь, придающий легкости каждому дню. Хотите знать, как прощаются с летом те, кто безумно влюблен в него?
«После убийства рыжеволосого я отправился в заведение Куинна поужинать устрицами» — так начинается история Эдварда Глайвера, высокоученого библиофила и пионера фотографии, а также хладнокровного убийцы. С детства Глайвер был убежден, что ему уготована великая судьба, это убеждение он пронес через учебу в Итоне и Гейдельберге — и вот случайное открытие подливает масла в давний огонь: Глайверу кажется, что теперь величие — в непосредственной досягаемости, рукой подать, а в придачу — немыслимое богатство, положение в обществе и великая любовь.
Вошедший в Букеровский шорт-лист роман «Маковое море» — это виртуозно выстроенное эпико-романтическое полотно, действие которого разворачивается в период «опиумных войн» между британо-французской коалицией и императорским Китаем. Его величество случай сводит на борту рабовладельческой шхуны обанкротившегося и обесчещенного индийского раджу, американского моряка, молодую француженку и ее сводного брата из Бенгалии, деревенского силача, избежавшую обряда сожжения вдову отставного сипая и даже китайских пиратов.Впервые на русском.